Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Читать онлайн Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 151
Перейти на страницу:

- Чего именно? - спросила Тарисса. Джек криво улыбнулся:

- Не знаю. Быть может, своего предназначения в этой войне.

- Ты и теперь чувствуешь это свое предназначение?

Она умна, ей палец в рот не клади - сразу уловила самую суть дела.

- Нет. В ту ночь со мной что-то приключилось. Я не знаю что, но чувствую, что стал свободен. Точно я жил со связанными за спиной руками, и вдруг кто-то перерезал путы.

- Это случилось в ту ночь, когда я пришла к тебе. - В словах Тариссы не было вопроса.

- Не знаю, что бы я делал без тебя. - Джек взял руку Тариссы и поднес к губам. - Той ночью ты спасла меня. Кто бы ни разрезал мои путы, он нанес мне глубокую рану, а ты остановила кровь. Я никогда не забуду, что ты для меня сделала. Никогда.

Тарисса нагнулась и поцеловала его в лоб.

- Для тебя я готова на что угодно.

Услышав это, Джек понял, что такое истина и что такое дружба. Он не сомневался - она и правда сделала бы что угодно ради него. А он - ради нее. Он понял, что любит эту девушку с каштановыми волосами. Он прижал ее к себе и держал так, пока тени от ив не легли на пруд.

Уже вечерело, когда они повернули назад. Стало холодно, и ветерок пускался во все тяжкие, чтобы сойти за ветер. В отдалении светились окна дома, и никому из них не хотелось возвращаться туда. Тарисса взяла Джека под руку, и через каждую пару шагов они останавливались, чтобы поцеловаться.

- Теперь, когда ты свободен в своих поступках, - сказала она, - что ты собираешься делать?

Два последних дня Джек только и думал об этом. Он был уверен лишь в одном: Тарисса должна уйти с ним, что бы он ни решил. Он пришел сюда, владея двумя ремеслами - пекаря и писца, - а уйдет, овладев третьим ремеслом: солдата. Обладая столькими навыками, он уж как-нибудь да прокормит себя и Тариссу. Вопрос лишь в том, где начинать свою новую жизнь. В Королевства он больше не вернется, и у него пропало желание увидеть город своих снов. Значит, Брен отпадает. А Халькус, сколько бы Джек здесь ни прожил, всегда останется для него вражеской страной. Остаются Аннис и Высокий Град.

Высокий Град - город-крепость. Получивший свое имя из-за неприступных стен, он почти ровня своему главному сопернику, Брену. Он знаменит тем, что производит лучшее на Севере оружие, а искусство его инженеров вошло в легенду. Если грянет война, Высокий Град, несомненно, будет играть в ней одну из первых ролей.

Аннис же слывет городом красоты и учености, искусных ремесленников и художников. У матери Джека был резной браслет из кости, украшенный серебром и кварцем. Когда Джек спросил, откуда он, мать ответила, что он сделан в Аннисе. Быть может, туда и пойти? Не для того, чтобы узнать что-то новое о матери - она сказала, что купила свой браслет у коробейника, зашедшего в замок Харвелл, - а потому, что в этом городе, похоже, ценят честный труд и мастерство. Если он не сумеет устроиться пекарем или писцом, его новое боевое ремесло рано или поздно найдет себе применение. Пусть Аннис не военный город - он тем не менее будет сражаться, если окажется под угрозой.

- Мы, пожалуй, пойдем в Аннис, - сказал Джек.

- Мы?

Джек немного опешил и довольно глупо осклабился.

- Ну да, я надеялся...

- Ах, ты надеялся? - вскричала Тарисса, уперев руки в боки. - Так вот, в другой раз спроси, прежде чем надеяться. - Голос был груб, но глаза выдавали ее.

Джек подхватил ее на руки, хотя она лягалась, царапалась и визжала.

- Пойдешь со мной в Аннис? - спросил он, крепко держа ее. - Или скинуть тебя с горки?

Тарисса, багровая как свекла, била ногами по воздуху.

- Нет тут горки, - крикнула она.

- Ну что ж, тогда я буду нести тебя, пока не найду хорошую горку. Джек перекинул ее через плечо, как мешок с зерном, и повернул обратно в ту сторону, откуда они шли. Тарисса завизжала с новой силой, упершись коленями ему в грудь и молотя кулаками по спине.

Джек, насвистывая, пустился бегом - насколько ему это удавалось с его ношей. Это, кажется, возымело желаемое действие, потому что Тарисса перестала драться и крикнула:

- Ладно, ладно, я пойду с тобой в Аннис, только отпусти!

Джек держал ее крепко.

- Ты обещаешь?

- Да! - Он поставил Тариссу на землю и стремглав понесся к дому, а она - за ним вдогонку.

Никогда в жизни Джек не был так счастлив. Он боялся, что Тарисса не захочет идти с ним: ведь всю свою жизнь она прожила здесь, в Халькусе. Ровас может быть кем угодно: лжецом, мошенником и грубияном, но он хорошо обеспечивал свою семью, а теперь Тариссе придется расстаться с благополучной, налаженной жизнью. Она многим рискует, уходя с ним. Неизвестно еще, что предпримет Ровас, увидев, что Тарисса с матерью ушли. Он считает их своей собственностью и вряд ли смирится с тем, что они покинут дом без его разрешения.

Джек чмокнул Тариссу в щеку. Нет, он ее не подведет.

Нет ничего такого, чего бы он ни сделал для нее. Воображение Джека летело, опережая ноги. Он будет работать день и ночь. Уж кто-нибудь да возьмет его пекарем. А вечерами, при свечах, он будет переписывать бумаги. Больше не надо опасаться, как бы люди не узнали, что он не такой, как все: колдовство, похоже, осталось в прошлом. Если же оно опять заявит о себе, Джек наверняка справится с ним. Он справится с чем угодно, лишь бы Тарисса была с ним.

Будут, конечно, и трудности. У него нет рекомендательных писем, нет свидетельства, подтверждающего, что он умеет то-то и то-то. С деньгами будет туго, и какое-то время придется бедствовать. И еще Магра. Она должна уйти с ними - по-другому Тарисса не согласится. Они мать и дочь, а Джек понимал, что такое семья. В Аннис они пойдут втроем.

Джек знал, что берет на себя большую ответственность, но чувствовал, что должен пойти на это - не только ради Тариссы, но и ради себя. Две ночи назад он стал легче и куда свободнее, чем на протяжении многих месяцев, но эта невесомость, это отсутствие всяких уз, всякой ответственности и всякой судьбы наделяло его ощущением, родственным голоду. В жизни должен быть какой-то смысл. Он не хочет бесцельно плыть по течению, ничего не свершая и беспокоясь только о еде да одежде. Его спина создана для более тяжелой ноши.

Целью жизни станут для него Тарисса и Магра. Все свое время, исключая часы, отданные сну, он будет работать, чтобы дать им необходимое. Эта ноша желанна для него.

Поиграв еще немного в догонялки, Джек решил сдаться. Тарисса устремилась к нему, смеясь, ругаясь и еле дыша.

- Значит, ты вынуждаешь меня идти с тобой в Аннис?

- Не захочешь же ты нарушить свое обещание.

- Я не захочу оставаться здесь без тебя, вот что. - Она подняла голову и поцеловала его. - Я люблю тебя, Джек, - сказала она, взяла его за руку и повела к дому.

XVIII

Ровас ждал их. На полу валялась опрокинутая скамья, а Магра подтирала что-то - похоже, остатки жаркого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит