Слишком много кошмаров - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Здорово, – сказал я. – Ищешь дальше?»
«В общем, да. Но тут, понимаешь, уже не восемь, а девять следов. Один, получается, совсем новый».
«Драть вас всех в сарае через лисью трещину!»
Я не то чтобы нарочно так красиво выбранился. Само вырвалось. Похоже, культурное влияние сэра Джуффина Халли на моё сознание даже сильнее, чем я до сих пор предполагал. Хотя, казалось бы, куда ещё.
«Ух ты! – восхитился Нумминорих. – Такого я ещё не слышал».
«Ещё наслушаешься, – пообещал я. – Причём сегодня же, если наши дела и дальше так замечательно пойдут. Подожди меня там пожалуйста. Я сейчас».
Я расплатился с трактирщиком, спросил, нет ли у него комнаты для усталых гостей, но тот в ответ так скривился, что это даже под маской было заметно. Ответ неудовлетворительный, зато понятный. Судьба Малдо Йоза, таким образом, была решена.
Отработанным жестом я спрятал спящего гения в пригоршню, между большим и указательным пальцами левой руки. С точки зрения всякого посвящённого в тайну гильдии столичных портовых грузчиков, живой человек не имеет принципиальных отличий от сундука или одёжного шкафа. В смысле, его можно уменьшать и переносить, как любой другой груз. До сих пор все мои жертвы описывали состояние пребывания в микромире, как приятное и расслабляющее. Или вообще никак не описывали, потому что проспали всё приключение. Малдо, скорее всего, ждала та же участь: когда я поднялся из-за стола, он как раз начал храпеть.
Уладив эту проблему, я шагнул из трактира в свою гостиную. Глупо таскать уснувшего приятеля в пригоршне, когда в твоём доме добрая дюжина спален для гостей. Или даже больше. Я их, честно говоря, до сих пор так и не сосчитал. Вечно отвлекаюсь на что-нибудь по дороге.
Чем плоха моя голова – она не слишком вместительна. И когда в неё приходит одна прекрасная идея, всем остальным, включая просто здравые соображения, приходится выйти. Потому что места не хватает на всех.
Вот и сейчас так получилось. То есть, куда деть спящего Малдо я сразу придумал, молодец. Зато не сообразил, что появиться в собственной гостиной – идеальный способ потерять кучу времени. Потому что гостиная – единственное помещение в Мохнатом Доме, о котором можно с уверенностью сказать, что пустым оно не окажется.
Оно и не оказалось.
Собаки – это ещё ладно бы. В конце концов, мы с ними знакомы не первый год. И за это время они успели не только убедиться, что иногда я становлюсь совершенно бездушным гадом, способным предпочесть какие-то унылые занятия, именуемые «срочными делами» бесконечному счастью быть облизанным в нос, но и смириться с этим прискорбным фактом. И перестать пытаться меня переделать. Все бы так.
Что касается кошек, с ними совсем просто. С Армстронгом и Эллой у нас с самого первого дня установилось полное взаимопонимание, потому что устроены мы примерно одинаково. Сутками напролёт можем не замечать друг друга, потому что в мире куча других интересных дел, зато если уж заметим, сразу любим, преданно и безоглядно, целых пять минут кряду. Таких прекрасных минут!
Меламори, впрочем, говорит, что я и с людьми примерно так же обращаюсь. И при этом не умею мурлыкать – совсем дрянной, негодный кот. Но тут уж ничего не поделаешь. В смысле, мурлыкать я всё равно не научусь, нет такого магического заклинания, я специально узнавал, хотел её насмешить, но не вышло.
Всё это я к тому, что кошки и собаки, поджидавшие меня в гостиной, не представляли серьёзной угрозы дальнейшим делам. Увидев их, я сразу нахмурил брови и объявил:
– Я буквально на несколько секунд. Считайте, вообще не приходил!
Друппи печально взмахнул ушами и вернулся на своё место, откуда вскочил было, чтобы как следует извалять меня по полу. Всё-таки он очень воспитанный пёс, хотя с виду ни за что не скажешь.
– Ну и хвала Магистрам, значит не помешаешь мне готовиться к лекции, – проворчал Дримарондо.
По его тону было ясно, что он огорчён не меньше Друппи, но гонор – великая вещь. В некоторых случаях с лихвой возмещает недостаток воспитания, а удовольствия больше – для всех сторон.
Кошкам в этот момент вообще было не до меня. Они увлечённо драли когтями новенький кеттарийский ковёр, расстеленный на полу специально для их удовольствия, и это занятие поглотило их целиком.
Но на моём пути к гостевым спальням внезапно выросло совершенно непреодолимое препятствие: Базилио. Вернее, её печальный взор. Когда у тебя такие выразительные глаза, можно позволить себе быть скромницей и тихоней, сидеть в углу, помалкивать, ни о чём не просить, никого не тянуть за полу лоохи с криком: «Удели мне внимание!» Достаточно просто посмотреть. И никто не избежит ловушки.
Я, во всяком случае, не смог.
– Что у тебя стряслось? – спросил я.
– Ничего не стряслось, всё отлично, – заверила меня Базилио.
Но взгляд её при этом стал ещё печальней. Безупречная техника, мне бы так научиться.
– Послушай, я действительно очень тороплюсь, – сказал я. – Причём не на совещание какое-нибудь дурацкое опаздываю, а живых людей спасать. Но никуда не пойду, пока ты не скажешь, почему у тебя глаза на мокром месте.
– Они не на мокром! – горячо запротестовала Базилио. – И у меня правда всё хорошо. Честно! Я просто посоветоваться с тобой хотела, но можно потом, когда ты всех спасёшь и вернешься.
– Это может случиться очень нескоро. Магистры знают что у нас сейчас творится. И думать мне надо о деле, а не гадать, что у тебя не так. Поэтому пошли-ка со мной. Ты этот дом знаешь лучше меня. Покажешь, где можно уложить гостя. И заодно посоветуешься. Вперёд.
– Лучше на втором этаже, там во всех спальнях постельное бельё сегодня меняли, – сказала Базилио, пулей вылетая за мной в коридор.
– Так и сделаем. Спасибо за подсказку.
– А где твой гость? – спросила она. – Неужели на улице ждать остался? И потом полезет через окно? Он что, собак боится? Или кошек?
– Может и боится, – улыбнулся я. – Не знаю, не спрашивал. Но он не на улице, а со мной, – и я сунул под нос Базилио кулак.
– Ой, – пискнула она и отскочила в сторону.
– Эй, ты чего? Когда это я с тобой дрался?
– Всё однажды случается в первый раз, – философски заметила она. – А сэр Мелифаро говорил, что ты...
– Даже слушать не хочу, что он говорил. Врал. Вернее, шутил. Он отличный парень, но шутки у него иногда дурацкие. Впрочем, обо мне наверное можно сказать то же самое. Но драться с тобой я никогда не буду, запомни это раз и навсегда. А кулак показал, потому что ты спросила, где гость. Он – там.
– Такой крошечный?!
– Да. Но это временное состояние. Я его заколдовал – ненадолго. Чтобы не будить. Сейчас расколдую. А ты пока рассказывай, что тебе посоветовать? Не тяни, времени совсем нет.
– Но я стесняюсь! – неожиданно выпалила она.
– Только этого не хватало. Как можно стесняться человека, который знает тебя практически с рождения? И чуть в штаны не наделал, когда впервые увидел тебя в башне. Но виду, если ты помнишь, не подал.
– Правда, что ли – чуть не наделал? – хихикнула она.
– Ну а как ты думаешь? Я тоже живой человек, и не каждый день обнаруживаю у себя дома чудовищ. Особенно таких ужасных, В смысле, прекрасных и удивительных. В общем, ты поняла.
– Я как раз об этом и хотела поговорить, – призналась Базилио. Обогнала меня и распахнула передо мной дверь одной из спален. – Вот здесь, например, можно.
– Спасибо. О чём – «об этом»? Как я в штаны чуть не наложил?
– Нет, что ты. О том, как я была чудовищем. И про сэра Умару Камалкони. Ну, про Старшего Помощника Придворного Профессора овеществлённых иллюзий...
Этого, в общем, следовало ожидать. Хвала Магистрам, у нашей девочки всего один повод для печали. Зато такой веский, что других не требуется. Умеет же Его Величество разбивать девичьи сердца! Даже прикинувшись старым дедом с невнятной придворной должностью и нелепой страстью к головоломкам.
Впрочем, в случае Базилио страсть к головоломкам – это как раз серьёзный плюс. Возможно, перечёркивающий все минусы.
Я вытряхнул спящего Малдо из пригоршни прямо на постель. Он, надо сказать, вообще этого не заметил, даже дыхание не сбилось. Горазды же некоторые дрыхнуть, а.
– Он что, будет спать прямо в шляпе? – изумилась Базилио.
– Думаю, да. Во всяком случае, лично я их разлучать не рискну и тебе не советую. Вдруг она – что-то вроде дополнительной головы?.. Так что там у тебя с профессором?
– Со Старшим Помощником Придворного Профессора, – педантично поправила Базилио.
– Совершенно верно. Давай, выкладывай. Мне правда надо бежать.
– Как ты думаешь, если я превращусь в чудовище, как раньше, он придёт снова меня изучать?
– В чудовище? Как раньше?! – Я ушам своим не поверил. – Ты же больше всего на свете хотела стать человеком. Неужели уже надоело?
– Ты что! – Базилио так разволновалась, что даже голос повысила. – Не надоело! И никогда не надоест. Но я же могу на время превратиться. Специально чтобы сэр Умара Камалкони смог к нам прийти. Поизучает меня немножко, камры выпьет, мы поиграем во что-нибудь, поговорим – всё как раньше. А потом он уйдёт, а я опять стану человеком. До его следующего визита. По-моему, хороший план. Или нет? Как думаешь?