Между нами горы - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я на тебя злилась.
— Да, знаю. — Джордан сделал большой глоток и опустил бутылку.
— Правда. Лучше сказать, что думаешь, рискуя остаться непонятым, но между нами не должно быть лжи.
— Понимаешь, Дана, в том, что касается книг, я больше всего уважаю и ценю твое мнение, поэтому для меня очень важно, что ты думаешь о моей работе.
— Хочешь знать, что я думаю о твоих книгах? Честно?
— Да.
— Ты подарил мне потрясающее кольцо, и поэтому я не буду ничего скрывать, — она взяла у Джордана бутылку, сделала глоток и вернула ему. — У тебя удивительный талант. Читая твою книгу, я каждый раз изумляюсь размаху, глубине, искусству владения словом. Даже когда я ненавидела тебя, Джордан, все равно гордилась тобой.
— Вот это да… — пробормотал он.
— Я не жалею, что не признавалась раньше. Возможно, это заставило тебя работать еще упорнее.
Ему ничего не оставалось, как улыбнуться.
— Возможно.
— Теперь все в порядке?
— Даже лучше. Гораздо лучше.
— Тогда вернемся к остальным, потому что я еще не закончила. И мне очень хочется услышать твое мнение по поводу того, что я собираюсь сказать.
В гостиной Дана снова устроилась на полу.
— Так! — Она повысила голос, чтобы пресечь разговоры. — Перерыв закончен. Я остановилась на том, что, несмотря на все мастерство Джордана, это нечто большее, чем точка зрения писателя. Не просто последовательность событий, занимательно изложенных в форме рассказа. Читая текст, видишь, как тесно автор связан с каким-либо событием или одним из его участников. На самом деле Джордан первым много лет назад увидел и почувствовал нечто необычное в Ворриорз-Пик. Однажды ему показалось, что там был призрак.
Дана замолчала и с интересом посмотрела на Мэлори — подруга взяла маркер и стала делать пометки в копии Флинна.
— Джордан первым из нас увидел картину Ровены и купил ее, — продолжила Дана. — Флинн мне брат, Брэд — друг, а Джордан стал больше, чем братом и другом, — моим возлюбленным.
— Он разбил твое сердце. — Мэлори сосредоточенно выделяла слова ярко-желтым маркером. — Извини, — она подняла взгляд на Джордана, — но это действительно было так.
— Кроме того, Кейн пролил кровь Джордана, а не кого-то другого. — Дана кивнула Мэлори и улыбнулась: — Джордан первым уехал из дома — осиротевший, одинокий, — в поисках себя, но все-таки вернулся. — Она смотрела прямо в глаза Хоуку.
— Ты думаешь, ключ у меня? — Он, озадаченный, откинулся на спинку кресла. — Если следовать логике и исходить из твоей теории. Но где он? Как оказался у меня? Когда?
— Не знаю. Но это, скорее всего, действительно так. Иначе просто быть не может. Пока еще не все понятно. Например, фраза о принцессах, одна из которых идет, а другая ждет. Куда идет? Чего ждет? И еще картина, которую я увидела, когда пыталась погрузиться в транс.
Услышав последние слова Даны, Джордан почувствовал, словно у него в голове что-то щелкнуло, но это ощущение тут же исчезло.
— Когда это произошло? Что это вообще было?
— Эксперимент. Нечто вроде медитации. Я хотела очистить разум и посмотреть, что в нем возникнет, и увидела ключ, который словно парил на сине-зеленом фоне. Возможно, это была стена в «Капризе» — я как раз начала ее красить. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до ключа, но у меня ничего не вышло.
Дана нахмурилась, снова вспомнив все это.
— Потом фон изменился. Стал белым с черными полосами. И в моей голове прозвучали слова.
— Ты слышала голоса? — спросил Брэд.
— Не совсем. Я слышала слова. Погодите минуту, вспомню поточнее. «Она шла в ночи и сама была ночью со всеми ее тенями и тайнами. Когда она плакала, она оплакивала день».
— Разве не понятно, что речь шла о принцессе — неважно, как ее зовут?! — воскликнул Флинн. — Это последний фрагмент головоломки, который нужно поставить на место.
— Я могу поставить его на место, — сказал Джордан. — Это мои слова. Я их написал. В «Призрачном страже».
На секунду воцарилась тишина, потом все заговорили разом.
— Тихо! — Брэд вскочил и поднял руки. — Тихо, я сказал! Давайте попробуем разобраться. Во-первых, нужно исключить возможность совпадения. Дана, ты читала книгу?
— Да, но…
— Читала?
Дана покосилась на Джордана.
— Я не собираюсь еще раз тешить твое авторское самолюбие. Да, читала несколько лет назад. Но даже я не помню каждую строчку прочитанной книги! И я не вспомнила эти слова, когда услышала их.
— Я тоже читала «Призрачного стража». — Зоя подняла руку, как на уроке в школе, потом смутилась и поспешно опустила. — Мне очень понравилось! — сказала она Джордану. — Только женщина, которая шла в ночи, не была принцессой. Она была призраком.
— Любопытное замечание, — сказал Брэд. — Но еще любопытнее то, что Джордан написал эту книгу о Ворриорз-Пик и придумал призрак, уверенный, что однажды видел его.
— Видел?! — вскрикнула Зоя. — Боже, как интересно!
— Мы разбили палатку недалеко от дома. Брэд, Флинн и я. Брэд ухитрился достать пива и сигарет…
Зоя повернулась к Брэду:
— Зачем это было делать?
— Нам было по шестнадцать лет, — буркнул он.
— Можно подумать, это оправдание.
— Потом его отругаешь, — остановила подругу Дана. — Давайте двигаться дальше.
— Я видел, как она шла по балкону, — продолжил Джордан. — Освещенная луной. Среди света и теней, в развевающемся черном плаще, хотя ветра не было. Я думал, что она призрак, и в книге описал ее именно так. Одинокую в ночи и оплакивающую день. Но это был не призрак.
Дана положила руку ему на колено:
— И не принцесса. Это была богиня.
— Ровена. Я догадался сегодня, когда был в Ворриорз-Пик. А смысл понял только сейчас.
— Ты первым ее увидел, — тихо сказала Дана. — И описал. Подарил ей еще одну жизнь, еще один мир. Ключ у нее. В твоей книге.
Дана и Джордан смотрели друг на друга.
— Белый фон с черными линиями. Слова на странице. И ключ растворен в ней. В странице. В книге… — Она вскочила. — Флинн, у тебя есть «Призрачный страж»?
— Да, — он оглянулся. — Только не знаю где. Я еще не распаковал все вещи.
— Интересно, почему?! Ты живешь тут почти два года. Найди! — приказала Дана.
Флинн раздраженно посмотрел на нее и встал.
— Пойду наверх, поищу.
— У меня дома есть, — сказала Зоя. — В бумажной обложке. Я покупала все твои книги, Джордан, но издания в твердом переплете мне не по карману, — извиняющимся тоном прибавила она.
— Ты прелесть. — Хоук поднес ее руку к губам.
— Могу привезти. Я вернусь быстрее, чем Флинн найдет свой экземпляр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});