Загадочный виконт - Джеффрис Сабрина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он любит меня! — вспыхнув, возмутилась Луиза. — Я не верю тебе! Он любит меня — он сам так сказал!
Святители небесные, чем дальше, тем хуже, в полном отчаянии подумала Регина.
— Маркус, расскажи ей правду, — тихо сказала она. — Если он на это не решился, тогда сделай ты. Нельзя от нее скрывать.
— Будь я проклят, если что-то ей расскажу! — злобно буркнул он. — Не вмешивайся, Регина. Это не твоего ума дело.
Регина поморщилась, но предпочла не показывать мужу, как сильно его слова задели ее.
— Теперь уже моего.
— Что же ты не подумала об этом, когда скрыла от меня, что замышляет твой брат?
Супруги Айверсли, как по команде, изумленно воззрились на нее, и Регина вспыхнула:
— Маркус, прошу тебя! Может, обсудим это потом, наедине?
— Нечего тут обсуждать! — огрызнулся он. Эта его манера прятаться в свое логово сводила ее с ума. — Луиза, ступай собираться. И вы, мисс Тремейн, тоже, если еще не передумали ехать с нами.
Луиза открыла было рот, собираясь протестовать, но Маркус тут же железной рукой подавил бунт в зародыше.
— Живо! — рявкнул он таким голосом, что все вздрогнули.
Луиза пулей вылетела за дверь. За ней последовала и Сайсели.
Маркус, тяжело дыша, повернулся к брату:
— Прости, что причинил тебе и Кэтрин столько беспокойства. И не кори себя — твоей вины тут нет.
Лорд Айверсли наконец смог расправить плечи.
— Знаешь, твоя жена права. Ты просто обязан объяснить Луизе, что происходит. Иначе Принни не оставит свои попытки.
— И Саймон тоже, — ввернула Регина.
— О Фоксмуре я сам позабочусь, можете быть уверены. — Маркус бросил испепеляющий взгляд на жену. — И больше никакого заступничества, ты меня поняла?
Это было сказано так, что Регина моментально ощетинилась. Да как он смеет разговаривать с ней тем же самым тоном, что и с Луизой?!
— Я знаю только одно — ты сейчас не в состоянии рассуждать как нормальный человек, иначе тебе и в голову бы не пришло командовать мной, словно я малое дитя!
— Как ваш муж, я имею полное право приказывать вам, мадам! — прогремел Маркус. — И требую, чтобы вы повиновались! Иначе вы очень пожалеете!
Леди Айверсли вспыхнула:
— Маркус, по-моему, ты заходишь слишком далеко!
— Айверсли, попроси свою жену попридержать язык! — рявкнул Маркус.
— Как ты — свою? — насмешливо хмыкнул Айверсли. — Нет уж, слуга покорный! Тогда мне придется спать вполглаза! — Ухмыляясь, он предложил Кэтрин руку. — Пойдем, дорогая. Думаю, нам обоим лучше поскорее убраться с линии огня!
Леди Айверсли, метнув в сторону Маркуса убийственный взгляд и возмущенно фыркнув, величественно выплыла из комнаты. А у Регины стало тяжело на душе. Она вновь увидела перед собой прежнего Маркуса — грубого и невоздержанного на язык, которому было наплевать на то, что он может оскорбить чьи-то чувства, — словом, настоящего дракона, готового спалить огнем любого, кто осмелится встать у него на пути. Но если он думает, что она будет молча смотреть, как он оскорбляет тех, кто его любит, то он глубоко заблуждается.
— Маркус…
Он резко обернулся. Вид у него был взбешенный.
— Если ты надеешься утихомирить меня с помощью очередной уловки…
— Никакой надеждой я себя не тешу, — перебила она. — : Когда ты вот так рычишь, все бесполезно. Но если ты успокоишься и сможешь рассуждать здраво, то сам поймешь, что увезти Луизу в Каслмейн без объяснений, как какую-то вещь, было бы верхом глупости. Она заслуживает большего — хорошего мужа и положения в обществе. А запри ты ее сейчас в деревне, потом она обязательно отомстит.
— Пусть только попробует!
— Попробует — можешь не сомневаться. Да разве это разумно — увезти ее посреди сезона? Ты хотя бы представляешь себе, какие это вызовет сплетни? Пока скандал еще достаточно легко замять. Но ты сам своим нелепым поведением подольешь масла в огонь.
— А ты, значит, предлагаешь оставить ее в Лондоне? — возмутился он.
Регине сразу стало легче дышать. Слава Богу, кажется, ее дракон уже перестал плеваться огнем во все, что шевелится.
— Не одну — с нами. А если ты еще расскажешь ей все начистоту, то тогда, я уверена, Луиза будет вести себя безупречно. А уж после того, как я переговорю с Саймоном…
— Даже и не мечтай! — взорвался он. — Ни ты, ни я не должны больше иметь дело с этим негодяем! Ты поняла?
Господи, дай ей силы!
— Но ведь кто-то же должен сказать ему, чтобы он больше никогда…
— Я сам поговорю с Фоксмуром. Когда речь идет об этом человеке, ни тебе, ни Луизе верить нельзя… вы обе пляшете под его дудку! Так что предоставьте все мне. А вам обеим я запрещаю даже близко подходить к нему!
Кровь бросилась Регине в лицо.
— Правильно ли я поняла вас, милорд? Вы не разрешаете мне видеться с собственным братом?!
Ледяной тон, которым это было сказано, похоже, слегка остудил его пыл, но Маркус, упрямо набычившись, всем своим видом ясно показывал, что не намерен отступать.
— Именно!
— Никогда?
Лицо Маркуса стало каменным.
— У тебя в любом случае не будет ни единого шанса видеться с ним. Мы сегодня же вечером вернемся в Каслмейн. И Луиза тоже.
Регина стиснула зубы:
— Даже если после этого поползут разговоры о попытке похищения?! А ты подумал о том, что после этого она вряд ли решится показаться в обществе?
— Как я решил, так и будет. Мы не останемся в Лондоне, даже учитывая, что ты предпочитаешь вращаться в свете, а не прозябать в деревне с мужем.
— Это неправда! — возмутилась Регина.
— Неужели? Мы еще не успели приехать в Каслмейн, а ты только и твердила о возвращении в Лондон. Нет уж, можешь жаловаться, сколько душа пожелает, но я не стану потакать твоим — и Луизиным — капризам, как когда-то отец потворствовал моей матушке! Я не позволю, чтобы моя жена и сестра выбрали тот же путь…
— Что и твоя собственная мать? — перебила разбушевавшегося супруга Регина. — Значит, раз тебе не удалось помешать твоей матери нарушить супружеский долг и изменить мужу с Принни, ты собираешься теперь посадить нас с Луизой под замок, чтобы мы не сделали того же самого? Это так? — Чувствуя, что терпение ее на исходе, Регина шагнула к мужу. — Но Луиза не твоя мать! И я, слава Богу, тоже!
— Как же — так я и поверил! Да ты в точности такая же, как она. Только во сто раз красивее, соблазнительнее, во сто раз лучше…
— Проклятие, тогда почему ты мне не доверяешь?!
— Пойми, я не тебе не доверяю, а твоим чертовым поклонникам! Ты не только красивее и нежнее — ты еще гораздо уязвимее моей матери. А эта свора похотливых юных мерзавцев только и ждет момента, когда ты выйдешь из дома, — ведь теперь ты замужем и тебе не нужна компаньонка!
Сказать по правде, в свете того, что он только что рассказал ей о своей матери, она отчасти могла понять терзавшие его страхи. Но это вовсе не означало, что Регина собиралась и дальше терпеть это безобразие.
— Знаешь, дорогой, для супружеской измены как-никак нужны двое. И пока я храню верность одному тебе, не все ли равно, сколько их крутится вокруг меня?!
— Смотря о ком идет речь! Ты понятия не имеешь, моя дорогая, какие бывают мужчины…
— Знаешь, потратив целых два дня на то, чтобы научить меня читать детский букварь, ты, похоже, и впрямь вообразил, что я малое дитя! — возмущенно фыркнула Регина. — К твоему сведению, в мужчинах я разбираюсь получше тебя, дорогой! И прекрасно умею с ними управляться. Не забывай, что все последние годы я только тем и занималась, что отбивала атаки своих воздыхателей.
— А со мной у тебя ничего не вышло! — Его глаза торжествующе сверкнули. — Ты хотела поиграть с огнем, а в результате вышла за меня замуж.
— И что — ты хочешь, чтобы я теперь горько пожалела об этом? — Глаза Регины наполнились слезами. — Какой же ты глупец! Я стала твоей женой просто потому, что влюбилась в тебя! И это единственная причина, иначе я бы скорее умерла, чем вышла замуж.
Какое-то время Маркус молча хлопал глазами, не в силах шевельнуться от изумления, в которое его повергли ее слова. Потом взял ее руку в свои.