Долгая ночь - Григол Абашидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джелал-эд-Дин смотрел на низенький потолок хижины и думал о превратностях своей судьбы. В который раз судьба вышибает из-под ног его трон, оставляя его одиноким и беспомощным на земле. И приходилось протягивать руки за милостыней и все начинать сначала. Да стоит ли трон, сама жизнь стольких мучений, унижений, горечи? И да и нет.
В комнате снова промелькнула тень жены разбойника. Мужское начало Джелал-эд-Дина, которое заставляло его видеть в женщине прежде всего женщину, притом женщину, не смеющую не подчиниться ему, вдруг вспыхнуло в нем с редкой, неожиданной силой. Он привстал на кровати и готов был броситься на женщину, но та выскользнула так же мгновенно и неслышно, как вскользнула.
Джелал-эд-Дин усмехнулся своему безрассудному желанию и настроению: в такой час, в такой хижине, в таком положении! Но через желание к курдянке вспомнилась последняя юная жена, атабекская дочка, из чьих объятий пришлось убежать, когда напали монголы. Где-то она теперь? На чьей руке покоится ее красивая головка? И в чьей постели? А может быть, обесчестив, ее убили, как обесчещивали и убивали всех его жен, когда они попадали в руки врагов… Постепенно Джелал-эд-Дин задремал.
Он проснулся и открыл глаза, потому что почувствовал опасность. Дверь в комнату была открыта, и на пороге стоял огромный, весь заросший волосами человек. Не только лицо, но и огромные красные руки его были волосаты. В руках у чудовища был острый меч, который, несмотря на всю свою огромность, казалось, был мал и легок для этого человека. Неужели судьба послала, чтобы исполнить свой приговор, это страшилище? Неужели Джелал-эд-Дин жил и боролся только для того, чтобы пасть от руки… В это мгновение Джелал-эд-Дин увидел, что полы его халата распахнуты и что человек, стоящий на пороге, не отрываясь смотрит именно на золотой пояс. "Всякий, кто незаконно перепояшется мной, – умрет", – услышал султан в самом деле таинственный голос, и страх снова сжал сердце холодным и липким сжатием. Султан почувствовал вдруг, что пояс очень тяжел, что он давит, душит, надо его как можно скорее сбросить. Но вид у мохнатого курда был такой, что султан боялся пошевелиться.
– Кто такой? – громко спросил курд у хозяйки дома. – Почему вы держите его живым, разве не видите, что это хорезмиец?
– Он наш гость. Мой муж обещал ему безопасность под этой кровлей.
– Вы что, спятили с вашим мужем? Хорезмийцев, которые разорили нас, вы прячете у себя, да еще обещаете им безопасность. Я его сейчас же убью.
– Его нельзя убивать! Это султан, муж выдал мне тайну, и я клялась…
– Сумасшедшая дура, откуда здесь оказаться султану? Этот проходимец придумал это для того, чтобы обмануть вас и спасти свою шкуру. Но меня-то он не обманет. Да пусть хоть он и султан. Тем более его надо прикончить. Эти хорезмийские собаки убили около Хлата моего сына. Я поклялся уничтожать их всех, где бы они ни повстречались.
Джелал-эд-Дин не понимал, о чем говорят по-курдски разбойник и хозяйка дома. Но по интонации он чувствовал, что разбойник хочет его убить, а женщина защищает. Нарочно прикрыв глаза, султан ждал, чем кончится все это, вполне осознавая, что ничего изменить он теперь не в силах. Волосатый незнакомец вдруг одним прыжком подскочил к кровати, и Джелал-эд-Дин увидел над собой сверкнувшую острую сталь, и тотчас наступили тишина и темнота, и все перестало быть.
Когда Эль-Молк Моджафер узнал, что в его владениях убили султана Джелал-эд-Дина, он приказал разыскать коня, седло, саблю султана, а также и золотой пояс. Отыскали и труп Джелал-эд-Дина. Его похоронили с подобающими почестями вблизи Амида, отметив для потомков, что великий хорезмшах скончался 17 августа 1231 года.
Царица Русудан возвратилась в Тбилиси. В разрушенной столице не нашлось ни одного подобающего здания, и двор расположился в летней резиденции в Агареби. Здесь много уцелело после хорезмийцев. Правда, резиденция была разграблена, но сам дворец уцелел, и в нем можно было жить.
В первый же день после своего переезда царица приняла придворного поэта Торели. Войдя в тронный зал, поэт не поверил своим глазам. Вероятно, и он тоже изменился за эти шесть-семь лет, но все же он не ожидал увидеть столь изменившейся свою молодую красивую царицу. Перед ним сидела на троне рано постаревшая, усталая, надломленная женщина. Глаза ввалились, краски не могли скрыть ни преждевременных морщин на лице, ни преждевременных седин. Значит, враги терзали не только саму Грузию, но и ее царицу. Хотя она жила в относительной безопасности за хребтом, через который не переступил ни один вражеский воин, семь лет не прошли бесследно. Бессонные ночи, проводимые в бесплодных, бессильных думах и заботах о делах страны, бесконечные сетования про себя на свою судьбу, на день и час, когда она появилась на свет, отняли не только красоту Русудан, но и ее прежнюю жизнерадостность. Она глядела теперь на все вокруг себя не глазами молодой избалованной женщины, но холодными глазами мудреца, который все видел, все познал и пришел к последней мысли, что, как ни борись, как ни сопротивляйся, все равно судьба будет права и за ней останется последнее слово.
Торели поразила перемена в царице. Ему стало жалко Русудан. Ведь она была нисколько не виновата в том, что родилась царицей. На ее нежные хрупкие плечи, видимо, легло такое бремя забот, ее окружило вдруг столько горя, что, верно, выдержать все это было бы тяжело самому мужественному и сильному человеку. Никогда еще Грузия не переживала такого лихолетия, и никогда еще у нее не было такой женственной, такой утонченной, но и такой слабой царицы.
Не устроилась и ее личная жизнь, хотя каждое ее желание было законом и беспрекословно выполнялось. Ее жизнь, ее царствование пришлись на годы, когда налетела страшная буря и все смешала, все скомкала, все смела. А теперь вот, едва-едва утихли порывы этой бури, нависает на небосклоне черная туча нового урагана.
Торели побывал в самой середине бури и вышел из нее живым. Теперь, глядя на усталую женщину, сидящую на троне, он увидел, насколько она слаба, насколько она неспособна встретить и остановить новую волну беды, движущуюся для того, чтобы окончательно, может быть, смести с лица земли Грузинское царство. Чтобы принять удар этой волны, нужна мощная грудь и мощные руки. Со слезами на глазах ожидала царица новое испытание. Но что могут сделать слезы женщины? Разве они могли остановить монголов?
Торели, не в силах выдержать полный слез взгляд царицы, печально, безмолвно преклонил колена перед ее троном. Царица произнесла:
– Мы очень рады приветствовать тебя, рады твоему возвращению в Грузию. Мы потеряли надежду увидеть тебя живым и невредимым. Ходили слухи, что тебя сразила вражеская сабля и что ты отдал жизнь за Грузию, так же как твои доблестные родственники Шалва и Иванэ Ахалцихели, так же как все другие грузины, сложившие свои головы во славу и процветание грузинской земли.
– Господь оказался милостив ко мне, хотя я почел бы за счастье умереть там, у Гарнисских скал, и не видеть такой печали на лице боготворимой царицы, не видеть таких притеснений, такого горя, такого разорения нашей родины.
– Нам известна твоя верность трону и Грузии. Но мы бессильны достойно отблагодарить тебя за твое геройство и за твои страдания. Бог воздаст тебе достойнее, нежели мы, ибо ни один земной царь не сравнится с царем небесным милосердием и мудростью. Мы же, с нашей стороны, решили пожаловать тебе княжество – и тебе, и детям твоим, и всем потомкам твоим на вечные времена. Как только успокоится страна и наладится жизнь, ты получишь и владения, соответствующие твоему новому званию.
Царица взяла из рук первого министра жалованную грамоту и подала ее Турману Торели. Новый князь опустился на колени и трижды с благоговением поцеловал край одежды царицы. Русудан приказала ему сесть на скамью. Поэт тотчас присел на то место, на которое садятся обыкновенно визири и эристави. Царица между тем говорила:
– Великий государь Иконии прослышал про красоту нашей дочери, прислал нам великие дары, умоляет отдать ему в жены нашу Тамар, но мала еще наша дочь.
Торели слышал о могуществе Кей-Кубада. Кей-Кубад именовал себя властителем восточных и северных стран. Еще до прихода монголов он положил предел владениям хорезмшаха. В своих же владениях он держал почти всю Византию по ту сторону моря, и здесь, в Передней Азии, у него не было серьезных соперников. Но Кей-Кубад был уже пожилым человеком, и поэтому Торели переспросил:
– О ком вы изволите говорить, царица, неужели о Кей-Кубаде, сыне великого Рукн-эд-Дина?
– Кей-Кубад скончался. Но его младший брат Киас-эд-Дин занял теперь его трон.
– О Киас-эд-Дине я тоже слышал, царица. Он очень миролюбив. Не любит ни войн, ни смуты. И говорят, что весьма просвещен. Говорят, что он собрал со всего света зверей и птиц. Чтобы смотреть на диковинных зверей и послушать диковинных птиц, приезжают люди из других стран.