Введение в теоретическую лингвистику - Джон Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6.4.2. «ВСТАВЛЕНИЕ» ЭНДОЦЕНТРИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ[44]
Эндоцентрические конструкции подразделяются на два главных типа: сочинительные и подчинительные. Сочинительные конструкции имеют ту же дистрибуцию, что и каждая из их составляющих, взятая в отдельности. Так, bread and cheese 'хлеб и сыр' и coffee or tea 'кофе или чай' являются сочиненными именными группами. Однако эти две группы принадлежат к разным подтипам, так как первая требует глагола во множественном числе, а вторая — в единственном (если, как в настоящем случае, каждая из составляющих стоит в единственном числе). Подчинительные конструкции имеют ту же дистрибуцию, что и одна из их составляющих. Среди примеров из английского языка находим: А + N (poor John); Adv + А (awfully clever 'ужасно умный'), N (или NP) + Adv (или адвербиальная группа) (the girl upstairs 'девушка (которая) наверху', The man on the bus 'человек (который) в автобусе'). Составляющая, имеющая ту же дистрибуцию, что и результирующая конструкция, называется главной; другая составляющая — модификатором [или определителем]. В подчинительных конструкциях один определитель может рекурсивно «вставляться» в другой. Например, в the man on the top of the bus 'человек на верхнем этаже автобуса' имеем две составляющих: the man (главный член) и on the top of the bus (модификатор); on the top of the bus представляет собой экзо-центрическую адвербиальную группу, состоящую из предлога on и именной группы the top of the bus; the top of the bus —эндоцентрическая конструкция, составляющими которой являются the top (главный член) и of the bus (модификатор). Именные группы приведенного здесь вида могут быть продолжены более или менее бесконечно: ср. the man on the top of the bus in the park in the centre of the town on the top of the hill in the centre of the plain... 'человек в верхнем этаже автобуса в парке в центре города на вершине холма в середине равнины...'
Только что приведенная классификация разных типов конструкций основана на работах Блумфилда и его последователей; описание же структуры составляющих в терминах генеративных правил «подстановки», занимающее бо́льшую часть этого раздела, опирается на более поздние исследования данного вопроса Хомским. Следует заметить, что в то время как Блумфилд всегда говорил о классификации конструкций, Хомский говорит о порождении конструкций. Как мы уже видели (см. § 4.2.8), любая аналитическая классификация конструкций некоторого языка является одновременно и синтетической (если не эксплицитным образом, то имплицитно). Однако перемена точки зрения, представленная сознательным и преднамеренным принятием генеративного метода, имеет то практическое следствие, что задача классификации становится второстепенной по отношению к главной цели грамматики — порождению предложений; генеративный метод накладывает на классификацию определенные ограничения. Например, Блумфилд описывает английские слова longlegs 'долгоножка' и butterfingers 'растяпа' как экзоцентрические, «потому что они употребляются как в единственном, так и во множественном числе (that longlegs 'та долгоножка')». Но этого факта достаточно для того, чтобы показать, что рассматриваемые формы вовсе не являются конструкциями; они должны быть внесены в словарь как неразложимое целое, как члены соответствующего дистрибуционного класса, и не должны порождаться грамматикой. Дистрибуция longlegs в отличие от дистрибуции long legs (в Не has long legs 'У него длинные ноги') не может быть объяснена посредством каких-либо продуктивных словообразовательных правил современного английского языка.
6.4.3. ЭНДОЦЕНТРИЧНОСТЬ В ГРАММАТИКЕ СТРУКТУРЫ НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ СОСТАВЛЯЮЩИХ
Дистрибуционная основа правил «подстановочной» грамматики структуры составляющих достаточно ясна. Каждое правило вида А → В + С основано на дистрибуционном тождестве А и В + С; точнее, на включении дистрибуции В + С в дистрибуцию А (тождество является частным случаем включения). Различие между тождеством и включением (или, в терминах логики, между «несобственным» и «собственным» включением) вытекает из разграничения между правилами, во всех случаях «заменяющими» А на В + С, и правилами, состоящими из ряда альтернативных подправил. Например, такое правило, как N → А + N, основано на дистрибуционном тождестве John и poor John, man и old man и т. п. С другой стороны, такое правило, как
означает, что дистрибуция словосочетаний типа eat meat 'есть мясо', с одной стороны, и слов типа die 'умереть'— с другой, включена в дистрибуцию класса глагольных групп.
Различие между эндоцентрическими и экзоцентрическими конструкциями, с одной стороны, и между двумя основными подтипами эндоцентрических конструкций (сочинительными и подчинительными), с другой стороны, находит отражение в форме правил «подстановки», описывающих образование этих конструкций. Следует, однако, заметить, что понятия эндоцентричности, подчинения и т. п. не имеют никакой систематической значимости в грамматике «подстановок» типа описанной выше; другими словами, эти понятия не используются в грамматике как таковые. Кроме того, поскольку действие обязательного правила (или множества подправил) заключается в замене всех А на В + С, не имеет значения, как назвать А: после действия правила А исчезает и остается только в качестве наименования высшего «узла». Например, выбор терминов именная трупа (NP) и глагольная группа (VP) в первом правиле грамматики
Σ → NP + VP
совершенно произволен в «подстановочной» грамматике структуры составляющих, так как и NP и VP непременно «заменяются» на другие элементы или конструкции. (Их можно было бы с равным успехом назвать Y и Z.) Связь между именными группами, существительными и местоимениями (различных подклассов) выражает не применяемая к ним номенклатура, как в «классификационных» описаниях, а тот факт, что они исходят из некоторого общего «узла».
В отношении понятий эндоцентричности — экзоцентричности и подчинения — сочинения категориальная грамматика может претендовать на более верную формализацию принципов, намеченных Блумфилдом и развитых (с привлечением множества примеров из многих различных языков) его последователями. Как мы видели, основным понятием категориальной грамматики является понятие «зависимости» (которое обычно можно приравнять к подчинению); а различие между эндоцентрическими и экзоцентрическими конструкциями очевидно из структуры зависимой категории при «сокращении»: если числитель и знаменатель тождественны, конструкция эндоцентрическая, если нет — экзоцентрическая (ср. выше, § 6.3.2).
6.5. КОНТЕКСТНО-СВЯЗАННАЯ ГРАММАТИКА
6.5.1. ТЕРМИН «КОНТЕКСТНАЯ СВЯЗАННОСТЬ»
Мы должны теперь ввести разграничение между контекстно-связанными и контекстно-свободными правилами. (В качестве синонимов термина «контекстно-связанный» в литературе употребляются также термины «конктекстно-ограниченный» и «контекстно-зависимый».)
Все правила, приведенные до сих пор, были контекстно-свободными в том смысле, что символ, фигурирующий слева от стрелки подстановки, заменялся на «выходе» правила символом или цепочкой символов, стоящих справа от стрелки в формулировке правила. Так, например, следующее правило (ср. § 6.2.6)
N → N + and + N
интерпретировалось как инструкция «заменить» N на N + and + N (факультативно или обязательно) в любой цепочке символов, к которой это правило может быть применено. Другими словами, единственное условие действия правила заключается в появлении N на «входе» правила. Например, если на «входе» имеем альтернативные цепочки
(i) X + N + Y
(ii) W + N + Z,
то на «выходе», после действия рассматриваемого правила, будет в одном случае
X + N + and + N + Y
и в другом случае
W + N + and + N + Z.
Суть в том, что на действие правила не накладывается никаких контекстуальных ограничений.
Предположим, однако, что мы сформулировали это правило следующим образом:
N → N + and + N / в контексте X + ... + Y.
Можно было бы условиться, что это означает, что N следует «заменить» (факультативно или обязательно) только в том случае, если на «входе» непосредственно слева от него стоит X, а справа непосредственно от него — Y. В таком случае правило применялось бы к (i), но не к (И). Указание на контекстуальные условия, данное справа от наклонной черты в вышеприведенном правиле, превращает его в контекстно-связанное правило.
6.5.2. РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ КОНТЕКСТНО-СВЯЗАННЫХ ГРАММАТИК
Могут быть сформулированы самые различные контекстно-связанные правила тех или иных типов и подтипов. Мы ограничим наше внимание теми, которые относятся к сфере грамматик непосредственных составляющих (формализуемых в виде набора упорядоченных или неупорядоченных, факультативных или обязательных, рекурсивных и нерекурсивных конкатенирующих правил). Любая такая грамматика, включающая одно или более контекстно-связанных правил, определяется как контекстно-связанная грамматика структуры непосредственных составляющих.