История одной практики - С. Лисочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я заметил, — покивал Эрик. — А где все?
— Пошли на дело, — ответила я. — И вам тоже уходить пора. Квентин сказал вам отправляться к Пфунгу, адрес возьмете в дежурке. Узнаете, что там с телефоном произошло и все такое.
— А что с тем телефоном, что мы принесли? — спросил Эрик. — На него заклинаний не накладывали?
— Ничего не могу определенного сказать, — ответила я, невольно поморщившись. — Пока, во всяком случае. Там столько магии намешано, мне неделю расшифровывать. Исключать внешнее магическое воздействие я пока не могу.
Эрик с тоской посмотрел в окно, где дождь в очередной раз начинал усиливаться. Прекрасно понимаю его, хотя я и не такой сильный маг как он, да и стихийного таланта у меня нет. Но мне приходилось бывать в ситуации, когда мой талант начисто блокировали. В Главной алхимической есть несколько лабораторий, где специально подавляются магические поля. В одной такой я работала почти три недели и об этом времени у меня самые неприятные воспоминания.
— Сестра в такие дни прямо в камин залезала, — сказал он с внезапно прорвавшейся тоской в голосе. — Сейчас я ее начинаю понимать…
— Я только надеюсь, что вы, молодой человек, не устроите то же самое, что она, — раздался голос от дверей.
Кастеляна притащило. Как не вовремя-то. Сейчас стул заметит — крику будет! Упс, заметил.
Илис открыл оба глаза и поднял голову, смотря на сержанта Хатуэра, а Эрик… Эрик, хотя вначале и резко повернул голову к двери с таким видом, будто собирался послать туда файербол, затем почему-то приходу кастеляна даже обрадовался. Правильно, он-то практикант, с него за стул спрашивать не будут. С меня, по идее, тоже не должны, материально-ответственное лицо у нас шеф, но кастеляна это сейчас точно не остановит.
— Что, опять??? — вытаращил глаза он. — Да что ж это такое? Вы, как я погляжу, Управление Стражи разорить хотите? Да что ж это такое-то, я вас спрашиваю?
— Стул? — предположила я. — Сломанный стул, разве нет? Очень они у вас непрочные какие-то… сэр.
— Ну надо же, — ответил кастелян. — У всех прочные, и только вам отчего-то достаются такие. Может быть дело не в стульях, а в тех, кто на них садится?
По большому счету он, может быть, и прав. С другой стороны, я-то тут причем, чего он на меня обозлился?
— Обратите внимание, сэр, — вставил Эрик, широко улыбаясь. — Я на подоконнике сижу отчего? Боюсь, что стул подо мной сломается.
— Я вот отчего-то не боюсь, что подо мной стул сломается, — ответил сержант. — Может быть, потому что я на них нормально сажусь?
— А может быть дело в том, что такие непрочные стулья вы только нам и выдаете? — спросила я. — Конечно, я понимаю, что пока стул под вами не сломается, вы более прочные покупать и не станете…
В ответ сержант нашел нужным высказаться по поводу наших ленивых пятых точек, которые, видимо, по факту весят раз в десять больше, чем на вид. Сообщил, что новых стульев мы будем теперь долго ждать, и Эрик очень правильно делает, что сидит на подоконнике, что всем остальным он бы тоже рекомендовал привыкать к подоконникам, потому что иначе нам придется сидеть на полу. И что сержант Уиллис будет платить из своего жалования за все, что мы будем ломать. И далее в таком духе, еще минуты три.
Я более с ним в спор не вступала. Во-первых, очень сложно было в его горячей речи найти промежуток, чтобы вставить свое слово, а во-вторых, я была занята более интересным делом. Смотрела на Эрика, чья улыбка становилась все шире и шире. Очень у него была странная эта улыбка. Очень веселая, словно сержант говорил Эрику что-то совсем-совсем приятное. Наконец сержант выдохся, плюнул, обозвал нас всех дармоедами, оставил на столе для Квентина какую-то ведомость и покинул кабинет, сделав Эрика, судя по виду, счастливившим человеком.
— Ты чего? — подозрительно спросил у него Илис, перекинувшись в человека.
— Что? — спросил Эрик. — А… Ничего. Все хорошо. Просто хорошее настроение у меня. Лучше и не бывает. Честное слово. Собирайся, пойдем к Пфунгу!
— А дождь? — спросил Илис подозрительно.
— А что дождь? — спросил Эрик. — А. Дождь — плохо. Но ведь он рано или поздно кончится, правда? Так чего расстраиваться? Тем более что идти все равно надо.
Вообще, такое резкое изменение настроения кого угодно удивит. Хотя, когда имеешь дело с магами, и не такое увидишь. Эрик — ладно, вот я с профессором Штейном работала, заведующим Главной алхимической лаборатории, вот у кого настроение каждые пять минут поменяться может.
— Я тебе плащ зарядила, — сообщила я Илису. — Так что теперь не промокнешь.
— О, — обрадовался Илис, подпрыгнул на месте и тут же засмущался.
Очень он забавно смущается, когда в человеческом обличии. Веснушки, которые обычно едва-едва заметны, ярко выступают на щеках и носу. Он вообще очень стеснительный, когда человек. Когда на нем рыжая шкурка, я за ним такого не замечала. Тогда он охотно позволяет себя гладить, любит на коленях посидеть. А вот когда в человека превращается — совсем другой. Тихий, спокойный, скромный. Особенно при посторонних. Сегодняшний приступ катания по полу — это исключение, обычно он себе такого не позволяет.
Они оделись и отправились к Пфунгу, а я открыла сейф, в котором лежало дело Сырюка, чтобы выполнить поручение Квентина, которым он облагодетельствовал меня перед тем как уйти с Селеной ловить подозреваемого. Следующие полчаса я потратила на то, чтобы отправить его в суд, и лишь после этого смогла вернуться к тому, чем была занята все утро.
Впрочем, углубиться в расчеты мне не дали. Прибыл курьер из таможни, доставив для Квентина какой-то пакет. Пришлось возиться с этим самым курьером. Моя подпись в акте приема-передачи пакета курьера абсолютно не устраивала, ждать Квентина он не собирался, так что пришлось вести его к де Рыфу. Рыф быстро взял его в оборот и, по памяти зачитав ему пункты каких-то межотраслевых инструкций, сам расписался в акте, достал два пухлых журнала, в которых я расписалась, после чего отдал мне пакет, и я вернулась в кабинет.
И снова мне не дали поработать. На этот раз в кабинет опять ворвался кастелян, да не один, а в сопровождении самого лейтенанта Свиклая.
— Это все она! — заявил сходу кастелян, указав на меня пальцем. — Это она мебель ломает! Она — ведьма!
— Это — правда? — строго поинтересовался Свиклай.
— Конечно, нет, — ответила я. — Ну какая из меня ведьма, сэр? У меня ни метлы, ни щетки, летаю я не очень, да и вообще, я алхимик. Это посерьезнее будет. Если не верите, в штатном расписании посмотрите, там так и написано. А к стульям я никакого отношения не имею. Стулья ломаются без всякого моего участия, потому что хлипкие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});