Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Читать онлайн Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 159
Перейти на страницу:

257. К *** («Жар юности блестит в его очах…»)

Жар юности блестит в его очах,Еще его ланиты не завяли,Порой мелькнет улыбка на устах, —Но на душе тяжелые печали.Он чуть узрел любви волшебный свет,Как вихрь сует задул его лампаду;Хотел вкусить он дружества приветИ сладкую взаимности отраду,Но Рок и тут! — и вот прекрасный другУж увлечен на жертву смерти жадной!И юноша, тая в груди недуг,Бредет один в сей жизни безотрадной.Так в Таврии угрюмый кипарисНа кладбище растет уединенно:В нем никогда птиц гнезда не вились,И лилия красой своей смиреннойВ его тени беспечно не цвела;И лозы гибкие к нему не припадали,Не ластились, и мрачного челаГирляндою живой не украшали.

<1834>

258. РОМАНС («От огня твоих очей…»)

От огня твоих очей,Дева юга, я томлюсьИ под музыку речейВ край надзвездный уношусь.

Я счастлив наедине,Будто с ангелом, с тобой, —И земля, как в сладком сне,Исчезает подо мной.

Но когда тебя вокругДети суетной толпыИ ласкают юный слухДерзновенные мольбы,

Мыслит гордый твой отец:«Дочь моя блестит красой,Схватит княжеский венец,Будет знатной госпожой»,—

Я смущен — кляну тогдаИ красу и блеск очей:То падучая звезда,Вестник гибели моей.

<1834>

259. ГРОЗА

Был знойный тяжкий день. Как лавой, обдавало              Палящей воздуха струей,И солнце с вышины докучливо сияло              Над истомленною землей.Пустыней путник шел. Он вмладе жертва горя;              Окрест его ни тени, ни ручья,Лишь, как назло, вдали чернеет лес и моря              Синеются зыбучие края.Томимый жаждою, он страждет, молит богаСмочить гортань его хоть каплею воды;              «Но внемлет ли богач мольбе убогой?На небе вечный пир, а на земле беды!» —Так путник возроптал в безумии своем…

Нежданный грядет вразумления час!Как девицы грудь перед близким свиданьемКолеблется трепетным, скрытным дыханьем,Хлябь моря блестящей волной поднялась.Из мрачныя бездны встает великан:Он солнце затмил — и главой с небесами,Пятой упираясь в седой Океан,Из мощныя длани метать стал громами.В глубь леса вонзилися молний лучи, —И дуб преклонился челом горделивым!Казалося, ангелов гневных мечиСмиряли сынов мирозданья кичливых.Звучала земля, как хвалебный кимвал,Как будто обитель любви, а не злобы;Казалось, глаголу небес отвечалРаскаянья стон из земныя утробы.И путник, с смятенной, покорной душой,Склонившись ко праху, лежал как убитый;Лишь грудь подымалася теплой мольбой,Лишь чистой слезою блестели ланиты.Свершив покаянье, он к небу воззрел,Но там уж светлело! глагол вразумленьяМолчал, — и по тучам свинцовым алелТрехцветной дугою завет примиренья!Как манной, земля напиталась дождем,По воздуху веяло свежей прохладой, —И путник шел снова далеким путем,Как бы обновленный небесной отрадой.

1834

260. РОМАНС («Не верю я! как с куклою, со мною…»)

       Не верю я! как с куклою, со мноюИграешь ты, моей невинностью шутя:Мне ль покорить тебя неопытной душою…                           Не верю я!

       Не верю я! один лишь хладно-смелый,Чья речь впивается, как едкая струя,В ком от страстей и ум, и сердце перезрело,                           Мил для тебя!

       Не верю я… но иногда так нежно,Так упоительно ты взглянешь на меня,Что исчезаю я под властью неизбежной,                           Весь вне себя!

       Прости меня! тебе ли лицемерить:В твоих очах горит моей любви заря,И с трепетом души уж я готов поверить,                           Как счастлив я.

1835

А. А. ШИШКОВ

Александр Ардалионович Шишков (1799–1832) был племянником адмирала А. С. Шишкова. Рано оставшись круглым сиротой, он воспитывался в доме дяди и получил хорошее образование: с детства знал несколько европейских языков и увлекался литературой и театром. Писать он начал рано: уже в 1811 году (несомненно, при участии А. С. Шишкова) выходит отдельной брошюрой его «Преложение дванадесятого псалма». Постоянно общаясь с кругом «Беседы» и молодыми приверженцами Шишкова (А. И. Казначеевым, С. Т. и H. Т. Аксаковыми), он явно тяготел к новым веяниям в литературе (так, он хранил у себя памфлет Батюшкова «Певец в Беседе любителей русского слова»). Захваченный общим патриотическим подъемом 1812 года, юноша в 1815 году зачисляется в чине поручика в Кексгольмский полк и совершает заграничный поход; 10 января 1816 года он переводится в Гренадерский полк, стоявший в Царском Селе. Здесь он знакомится с Пушкиным и с другими лицеистами, в 1817 году — с Кюхельбекером. Пушкин адресует ему послание («Шишкову», 1816), где характеризует его как поэта-эпикурейца и, по-видимому, политического вольнодумца. Ранняя лирика Шишкова до нас не дошла. В 1817 году Шишков уже штаб-ротмистр Литовского уланского полка; в мае 1818 года, в результате вмешательства А. С. Шишкова, обеспокоенного «юношескими увлечениями», бретерством и «пороками» племянника, его переводят в Кабардинский полк и отправляют в Грузию под начальство А. П. Ермолова. Эта поездка отразилась в его «Перечне писем из Грузии», своеобразном «путешествии», выдержанном в стернианской лирико-иронической манере, со стихотворными вставками. В Грузии Шишков провел три года, живя главным образом в Кахетии и Тифлисе, где был дежурным офицером при корпусном штабе и участвовал в нескольких экспедициях. В офицерском кругу он лишь укрепляет свою репутацию кутилы и бретера; однако в Тифлисе, по-видимому, поддерживает отношения и с литературными кругами; известно, что он общается там с Кюхельбекером. Его стихи южного периода (и, возможно, более ранние) составили сборник «Восточная лютня» (1824); сюда вошли дружеское послание (H. Т. Аксакову, 1821), горацианская любовная лирика, восточная баллада («Осман»), сатира-послание («К Метеллию»), включающаяся в круг аллюзионных декабристских инвектив. Вероятно под влиянием «Руслана и Людмилы», он начинает работу над сказочно-богатырской поэмой «Ратмир и Светлана», но, оставив этот замысел, пишет байронические поэмы на экзотическом материале («Дагестанская узница», позднее «Ермак» и «Лонской», известный в отрывке). Отмеченные сильным влиянием Пушкина (прежде всего «Кавказского пленника»), они создали Шишкову репутацию подражателя и были приняты критикой крайне сдержанно (см., например, эпиграмму Баратынского «Свои стишки Тощев пиит…», 1824 или 1825). В 1821 году Шишков, навлекший на себя неудовольствие Ермолова, переводится на Украину, в Одесский пехотный полк; около 1824 года он женится здесь на дочери отставного поручика Твердовского, похищенной им у родителей. В Одессе Шишков пытается обновить свои прежние литературные связи, в том числе с Пушкиным, который пишет ему в 1823 году дружески-ободрительное письмо. В январе 1825 года его арестуют по подозрению в причастности к тайным обществам и привозят в Петербург; следствие оканчивается быстро за отсутствием улик. В 1827 году его постигает новый арест: III отделению стали известны его послание «К Ротчеву», проникнутое декабристскими настроениями, и экспромт «Когда мятежные народы…», прямо направленный против правительства, хотя написанный, возможно, еще до 1825 года. 7 октября 1827 года Шишкова переводят «под строгий надзор» в Динабург. Тяжесть его положения усугубляется отсутствием всяких средств к существованию; лишь помощь А. С. Шишкова позволяет его жене с двухлетней дочерью выехать с Украины. В его письмах А. С. Шишкову звучит почти отчаяние. Между тем в Динабурге Шишков много пишет и переводит, общается с заключенным Кюхельбекером и налаживает связи (по-видимому, через Аксакова) с Погодиным и кругом «Московского вестника». Шишкову претит позиция «Московского телеграфа», с которым он вступает в полемику, и лишь по необходимости он продолжает сотрудничать с Воейковым, редактором «Литературных прибавлений к „Русскому инвалиду“». В 1828 году выходит его сборник «Опыты … 1828 года», включивший и стихи, написанные еще на юге. Среди них выделяется цикл посланий («Щербинскому», «X……..у» и др.), содержащих этический кодекс гражданина в его декабристском понимании и стилистически близких к публицистическим поэтическим декларациям эпохи декабризма, с их характерной символикой, «словами-сигналами» и т. п.; к ним примыкает и «Бард на поле битвы» с трагической темой «тризны по павшим», которую мы находим, например, у А. И. Одоевского. Вместе с тем (как это, впрочем, характерно и для поэзии декабристов после 1825 года) в его стихах ясно ощущается мотив изгнанничества и личной трагедии («Глас страдальца», «Другу-утешителю», «Родина», «Жизнь»), В Динабурге Шишков обращается к изучению польской и немецкой литературы; он переводит отрывок из «Конрада Валленрода» Мицкевича и начинает большую работу по переводу поэзии, прозы и драматургии Гете, Шиллера и немецких романтиков: З. Вернера, Кернера, Раупаха и в особенности Тика («Фортунат», «Эльфы», «Белокурый Экберт», «Руненберг» и др.). В 1829 году Шишков вновь был предан суду за проступки дисциплинарного характера; как человек «вовсе неблагонадежный к службе», он был уволен в отставку с запрещением жить в столицах. В 1830 году он поселяется в Твери, где в следующем году выпускает четыре тома «Избранного немецкого театра»; продолжает сотрудничать в «Московском вестнике», затем в «Телескопе» и «Литературных прибавлениях к „Русскому инвалиду“», где публикует кроме стихов незаконченный сатирический «Опыт словаря»[179]; печатает в «Северной пчеле» две главы начатого им романа «Кетевана, или Грузия в 1812 году» (1832). Его литературное окружение составляют И. И. Лажечников, Ф. Н. Глинка, кн. И. Козловский. В конце 1820-х — начале 1830-х годов творчество Шишкова воспринимает ряд черт немецкой романтической поэтики (некоторые из них — романтическую иронию, элегический тон, тяготение к фольклору — Шишков отмечает в предисловии к переводу «Фортуната» Тика). В «Эльфе» (1831) он обращается к излюбленному Тиком жанру драматической сказки, стремясь соединить «наивную» поэзию с углубленным подтекстом и романтической символикой для создания эмоциональной атмосферы; попытку опосредованной, «суггестивной» подачи драматической ситуации он делает в балладе «Агриппина» (1831). Вместе с тем основой творчества Шишкова остается все же рационалистическая поэтика (ср. аллегорическое послание к Глинке, «Демон» и т. д.). Поэтическая лексика и фразеология Шишкова в поздний период тяготеют к афористичности и иногда к разговорному просторечию («К Эмилию»). Заслуживает внимания и попытка Шишкова перевести «Пролог в театре» из «Фауста» Гете в стилистическом ключе русской романтической поэзии 1830-х годов; стремление передать стилистическое и интонационное богатство сцены приводит у него к значительному обогащению самой традиционной поэтики (см. последний монолог Поэта). Поэтическое развитие Шишкова было оборвано случайной и трагической смертью: он был зарезан во время драки 28 сентября 1832 года[180].

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - Дмитрий Дашков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит