Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра воровки - Джульет МакКенна

Игра воровки - Джульет МакКенна

Читать онлайн Игра воровки - Джульет МакКенна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:

– Только не сегодня! – застонал Казуел. – А что ты должен им сказать?

– Эти бледнорожие – с каких-то островов далеко в океане. – Дарни оторвался от еды. – Что ты об этом думаешь?

Маг сел и рассеянно потянулся за вином.

– Очень интересно, – произнес он через какое-то время.

– Почему? – изучающе глянул на него Дарни.

– Я наткнулся на несколько странных мест в рукописях, которые изучал. Эти места имели бы больше смысла, если б за океаном существовали острова. – Казуел без всякого интереса огляделся, думая о своих книгах.

– Ну, что касается меня, то считаю: главное, мы теперь знаем, куда везут Джериса. – Агент зубами разорвал мясо.

– О да, – задумчиво протянул Казуел. – Он сказал, что им здесь нужно?

Дарни покачал головой.

– Нет. Признался, что выслеживают и крадут тормалинские древности, и все. Только он назвал это возвращением их собственности и все бубнил о кровных врагах.

– Эти люди, с которыми уехали Шиввалан и девушка… ты сказал, они – присягнувшие мессира Д'Олбриота, так?

Казуел сходил за картой и, развернув ее, придвинул ближе свечи.

– И что? – Испустив блаженный вздох, Дарни оттолкнул поднос и налил себе еще вина.

– А то, что он заинтересован в этом деле. И еще важнее то, что он имеет вложения по всему океанскому побережью. – Маг поднял глаза на Дарни. – Он мог бы дать нам корабль.

С минуту агент смотрел на него, потом засмеялся. Казуел стиснул зубы, мечтая хотя бы раз в жизни стереть эту покровительственную улыбку с бороды Дарни.

– Нет, ты послушай. – Маг постарался скрыть досаду. – Конечно, мы скажем Узаре, но что бы ни решили в Хадрумале, если ты хочешь спасти этого Джериса, тебе понадобится корабль, чтобы туда доплыть. Чем быстрее мы организуем его, тем лучше.

И тем вернее будут его шансы заслужить одобрение Узары, возможно, даже Планира, мысленно прибавил Казуел. Ведь пока ему похвастаться нечем. И услужить патрону вроде мессира Д'Олбриота тоже выгодно: над тобой не будут насмехаться.

Дарни покачал головой.

– Нет, я не хочу вовлекать больше людей, чем это абсолютно необходимо. К тому же мы потеряем большую часть сезона, пока доберемся до Зьютесселы.

Казуел подсунул ему карту.

– Все принцы будут в Тормейле в течение предзимы. В это время года совершается вся серьезная политика: урожай собран, а моря слишком бурные для торговли. Если мы доберемся до Бремилейна, то сможем послать сообщение Императорской курьерской почтой. Эти парни покрывают пятнадцать лиг в день; мы получим ответ меньше чем через четыре дня.

Дарни скептически уставился на карту.

– Чего ради Императорская почта станет брать мое письмо, пусть даже с печатью Планира?

– Я могу его послать. – Казуел показал свое кольцо-печатку. – Мой отец платит достаточно налогов.

Дарни откинулся на спинку стула, отхлебнул вина.

– Все время забываю, что ты тормалинец, – заметил он, поглаживая бороду, темные глаза задумчиво буравили мага.

– Судя по тому, что ты говорил, мессир Д'Олбриот уже вовлечен из-за нападения на его племянника, – продолжал Казуел. – И раз его люди работают с Шивваланом, Планир все равно должен с ним связаться, ведь так?

Дарни покачал головой и хихикнул.

– Знаешь, Каз, ты такой же открытый, как яйца у кобеля. Ну хорошо, уговорил, едем в Бремилейн.

Казуел даже растерялся.

– Ты серьезно?

Дарни осушил бокал.

– Иверн уже сказал, что здесь нам корабля не достать. Никто не выйдет в море в это время года. Ладно, отправляйся спать. Узаре все расскажем утром. Горсть часов ничего не изменит.

Озеро Азазира, 20-е постосени

Не знаю, поколдовал ли Шив над очагом, но огонь все еще горел. Я проснулась тем утром, заваленная травой Сэдрин знает откуда. Мои спутники еще храпели, Азазира в доме не было. Подбросив дров на угли, я взяла чайник и вышла за водой. Мул покосился на меня с обычным равнодушием, а дальше по берегу раздалось приветственное ржание. Это Рыжий и остальные лошади паслись там, на высыхающей траве. Азазир явно не забыл все, что знал о нормальной жизни, ибо они были расседланы, кое-как почищены и стреножены, а сбруя и снаряжение свалены у двери. Я быстро проверила его. Все на месте, только покрыто репейником и зацепками от колючек; должно быть, магия Азазира поймала бедняг, когда они в ужасе удирали из тумана. Это действительно было хорошей новостью, так как я предполагала, что они уже на полпути к Далазу.

Я с сомнением посмотрела на озеро: безопасно ли из него пить?

Из пещеры, зевая и потягиваясь, вышел Шив.

– Где Азазир? – спросила я.

Маг покачал головой.

– Не знаю. Он ушел сразу после полуночи. Наверное, снова где-то в воде.

Шив содрогнулся – и не от холода.

– Я слышал о магах, одержимых своей стихией, но до сих пор не совсем понимал, что это значит. Сделай одолжение, Ливак, если ты когда-нибудь увидишь, что я свернул на этот путь, воткни в меня один из своих кинжалов – ну, из тех, быстродействующих.

Он уставился на водопад, теперь на его лице было написано отвращение.

– Что ты еще узнал о Ледяных Людях? – поспешно спросила я. Мне не понравился страх в его взгляде.

– А? Ну, думаю, Совет сумеет отыскать эти острова после дальнейшего исследования. Теперь уже можно не сомневаться – эти люди приплыли оттуда. Райшед полагает, что семьи, пострадавшие от них в Тормалине, – это потомки тех, кто вместе с Мореплавателем основал колонию, значит, связь есть. Хотя я не знаю, куда это нас приведет.

– Совет что-нибудь сделает? И как быть с Джерисом?

Ответ Шива потерялся в бурном всплеске воды. Из озера прямо перед нами извергся Азазир, его бледное нагое тело снова казалось неземным, а глаза горели безумной яростью.

– Вы мне соврали или вы просто дураки? – зашипел он. – Говорили, что охотитесь за этими людьми, но я вижу, они охотятся за вами! Вы считаете меня идиотом?

– Что? Покажи!

В мгновение ока Шив сплел заклинание, и озеро вскипело у его ног. Я побежала к пещере и пнула Райшеда в ногу.

– Просыпайтесь! Гости идут.

Пока они возились с сапогами, одеждой и мечами, я поспешила обратно к Шиву. Он смотрел в гладь озерной воды, а Азазир посылал в заклинание свой собственный поток изумрудного света, безмерно увеличивая глубину и четкость изображения.

Собравшись вокруг, мы смотрели, как в заколдованной воде показалась группа теперь хорошо знакомых нам соломенных голов, пробирающихся сквозь заросли ежевики в самой чаще леса.

– Как они узнали, где мы? – Я хмуро глядела на воду. – А вдруг Дарни у них? Он бы сказал им?

Шив покачал головой.

– Он бы скорее умер.

В это я могла поверить, но, несмотря на мои разногласия с агентом, надеялась, что до этого не дошло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Игра воровки - Джульет МакКенна торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит