Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь колдуньи - Мирей Кальмель

Песнь колдуньи - Мирей Кальмель

Читать онлайн Песнь колдуньи - Мирей Кальмель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

— Ни одна, друг мой, ни одна женщина с ней не сравнится, говорю я вам! Ее красота подобна волшебному сну, который приходит на рассвете, как обещание ангела, — задумчиво произнес Филибер де Монтуазон.

— Вы просто никогда не бывали в наших гаремах, — гнул свою линию Анвар.

Стон заставил всех посмотреть на Мунию, которая схватилась за живот. Она бросила на де Монтуазона страждущий взгляд, прежде чем ответить по-гречески на вопрос Джема: дескать, несмотря на лекарство, которое он ей дал, боль не проходит.

Джем сделал вид, что расстроился.

— Хотите, ее осмотрит наш аптекарь? — предложил Филибер де Монтуазон.

— Это было бы кстати. Хотя и противоречит нашим обычаям.

— Я пошлю за ним, — сказал Филибер де Монтуазон, вставая.

— Думаю, не стоит, — остановил его Джем. — Ги де Бланшфор заявил, что категорически запрещает нам принимать любых посетителей в эти смутные времена. Вам это прекрасно известно. Только тем из вас, кто получил его специальное разрешение, дозволено к нам приближаться. Я не хочу вызвать недовольство приора.

Взгляд египтянки, адресованный госпитальеру, стал умоляющим. Филибер де Монтуазон несколько мгновений колебался. Сидящие вокруг него тем временем безмятежно передавали друг другу мундштук наргиле. Джем приказал Мунии потерпеть и не докучать ему своими жалобами. Она опустила глаза, а принц уже смеялся над шуткой Хушанга, будто бы напрочь позабыв о девушке.

Филибер де Монтуазон подумал, что момент для бунта явно не подходящий. После своего возвращения он не заметил в поведении пленника ничего, что могло бы его встревожить. Ги де Бланшфор заблуждался на счет принца. А эта девчонка так хороша в своих полупрозрачных одеждах! Правда ли у нее что-то болит? Скорее всего. Без конца подстегиваемый мыслями о Филиппине, его мужской голод стал нестерпимым. Он уже не мог смотреть на все эти бедра, украшенные изумрудами пупки, груди, выпадающие из-под шелковых лент. Не говоря уже о том, что принц время от времени касался этих прелестей — немаскируемые предложения заняться любовью… Почему он не держит своих женщин запертыми в одной комнате, подальше от мужских взглядов, как это принято на родине принца? Чтобы испытать стойкость госпитальеров? Чтобы их наказать таким образом?

Стон решил дело. Рука Мунии, раскрашенная хной переместилась с живота к лобку.

— Я сам ее отведу, — объявил он достаточно громко чтобы его услышал Джем, разговаривающий с друзьями Общие счастливые воспоминания были их излюбленной темой. Какой-то эпизод из прошлого они обсуждали и сейчас.

Насух вскочил на ноги.

— Это противоречит нашим обычаям, шевалье!

Джем сделал успокаивающий жест.

— Мы не дома, Насух. Если шевалье предлагает помощь, не вижу причины отказываться. Я ему доверяю. С ним Муния в полной безопасности, как и я сам.

Филибер де Монтуазон не заметил подвоха. Египтянка накинула на плечи шелковый палантин.

— Мы скоро вернемся, — заверил принца шевалье, идя к двери.

Как только она закрылась, Джем хлопнул в ладоши. Женщины вышли из комнаты.

— Говори! — приказал он Насуху.

— В городе полно солдат, нанятых госпитальерами. Они стекаются сюда сотнями по всем дорогам. Трактиры переполнены. На улице от них нет прохода. Я не смог подойти к посланцу герцога, а не то что взять у него письмо. Паломникам вход в резиденцию командора заказан. На этот раз мы окружены.

Джем потер подбородок.

— Значит, это случится сегодня ночью, — решил он. — Завтра у нас заберут оружие.

Взгляды всех присутствующих обратились к нему.

— Ты, Хушанг, передашь мои слова старшему командиру. Пусть янычары держатся поблизости и следят за перемещениями госпитальеров. Раз они набрали еще солдат, значит, боятся наших сабель. Во время вечерней службы попытаемся незаметно уйти. Наш кади [12] статью похож на меня, он займет мое место. Уложим его в мою постель, сразу подмены не заметят. Я надену его одежду и присоединюсь к вам. Вечером, как обычно, вы выйдете прогуляться.

— А Филибер де Монтуазон?

— Я все предусмотрел. Мунии я приказал разжечь в нем страсть, но не уступать. С приходом ночи она пойдет к нему. У нас с кади будет совсем немного времени, чтобы поменяться ролями, но, думаю, мы успеем.

Хушанг кивнул.

— Но нам не разрешат выйти с территории командорства после сигнала к тушению огней.

— Будем уходить в лес через задний выход. Устрой так, чтобы трое наших спрятали там своих лошадей.

Насух с озабоченным видом погладил свою острую бородку.

— Даже если мы уйдем в горы, что мы будем делать, когда нас настигнет целая армия?

— Моя жизнь слишком дорога этим собакам, они не будут ею рисковать. Но как только просигналят тревогу, герцог все поймет. Немного везения, и…

Они обменялись понимающими взглядами.

— Да пребудет Аллах этой ночью на нашей стороне! — сказал Анвар.

— А Господь пусть смотрит на нас с другой стороны, — добавил Джем, похлопав молочного брата по плечу.

Минуту спустя в комнату вошли женщины, а на лицах мужчин снова появились улыбки. Филибер де Монтуазон скоро вернется, и чтобы вечером все прошло, как задумано, он до последней минуты ничего не должен заподозрить.

Стоило Филиберу де Монтуазону выйти в коридор, узкий и с потолком таким высоким, что свет факелов до него не доставал, как египтянка остановила его, взяв за руку. Он заглянул в ее черные глаза. Ее очаровательный ротик был приоткрыт ровно настолько, чтобы показать безукоризненно белые, красивой формы зубы. Быстро оглядевшись, чтобы убедиться в том, что они одни, она прильнула к нему, намереваясь его поцеловать.

— Идем, — сказал ей Филибер де Монтуазон. Член его уже был в боевой готовности.

Если их застанут, Джем потребует удовлетворения, а его жену казнят. Он завел ее в чулан, куда складывали старую униформу ордена. В этой давно заброшенной комнатушке с единственной дверью, через которую они вошли, пригнувшись, воняло плесенью и еще чем-то противным, чему шевалье не мог подобрать названия. Но другого места, где он мог бы удовлетворить с ней свою страсть, поблизости не было. Как и времени, чтобы поискать такое место. Шевалье прижал девушку спиной к шкафу и приник ртом к ее рту. Слова, которые она собиралась произнести, так и не слетели с ее уст, а руки, пытавшиеся его оттолкнуть, ослабели под его напором. Его обострившиеся чувства, так долго испытываемые на прочность, требовали немедленного удовлетворения. Мунии, похоже, его пыл пришелся по душе: она застонала и задышала чаще, стоило ему войти в нее. Чтобы поощрить мужчину, она обхватила его торс ногами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песнь колдуньи - Мирей Кальмель торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит