Песнь колдуньи - Мирей Кальмель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, поживет какое-то время у своей крестной в Фонтене. Ты его знаешь, он всегда к ней убегал, когда вы ссорились. Он гордый, Альгонда, и всегда таким был, — попытался утешить девушку хлебодар, прижимая ее к своей груди.
Альгонда не нашла в себе сил его переубедить. Да и что она могла ему сказать? Правду она открыла только своей матери.
Семнадцатого сентября 1483 года от Рождества Христова, погрузив свои скромные пожитки на телегу, Альгонда села на кожаный диванчик в карете рядом с Филиппиной. Она даже не дрогнула при виде мерзкой улыбки на лице Марты, сидевшей напротив, и, чтобы доставить радость Филиппине, старавшейся всеми способами ее утешить, посмеялась над шуткой Сидонии.
Она узнает, что готовит ей судьба, а Матье — что уготовано судьбой ему. Они встретятся. В крови, в слезах. Но их любовь победит, потому что нет ничего сильней ее. Она свято в это верила. Никто и никогда не введет ее в заблуждение. Нет! Никто.
Никогда.
Примечания
1
Короткие узкие мужские штаны, обычная одежда в средневековой Франции. (Здесь и далее примеч. пер.).
2
В Средние века слово «сир» обычно использовалось в качестве обращения к своему сеньору либо просто к человеку, стоящему выше на социальной лестнице.
3
Потерна — подземный коридор (галерея) для сообщения между фортификационными сооружениями, фортами крепости или опорными пунктами укрепленных районов.
4
Туаз — старинная французская мера длины, 1 туаз = 1,949 м.
5
Эннен — высокий конусообразный головной убор с длинной, иногда до пола, прозрачной вуалью; вуаль могла закрывать лицо.
6
Комтурство (командорство) — минимальная административная единица в составе рыцарского ордена.
7
Особое кресло без спинки с х-образными ножками, выполненное, как правило, из бронзы и слоновой кости.
8
Род кальяна.
9
Нотабль — в феодальной Франции — почетное лицо из дворянства, духовенства или буржуазии, состоявшее членом совещательного учреждения при короле.
10
Серфы — крестьяне, находившиеся в личной и земельной зависимости от феодала.
11
Турецкий культурный термин. Слово «челеби» употреблялось в литературном османском языке вплоть до XVIII века в качестве титула или звания влиятельных особ, высшего духовенства, знаменитых писателей и т. д.
12
Кади — у мусульман духовное лицо, исполняющее также роль светского судьи и решающее дела на основании законов Корана и священных преданий.
13
Настольная игра для двух игроков на специальной доске, разделенной на две половины.
14
Настольная игра шашечного типа, распространенная в Средневековье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});