ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ - Филип Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лугарн бросил взгляд на лучемет Вольфа, но тот покачал головой и сказал:
– Не стоит раскрываться перед ними раньше времени. Тем более, что запас снарядов у меня ограничен. Подождем, может удастся сразить одним выстрелом нескольких.
Нечидлор тяжело взмахивая крыльями летел к ближайшему гнезду. Крылатые люди являлись несомненно работой Уризена, поместившего их сюда ради собственного удовольствия. Род их наверняка брал начало от челове-ческих существ, хотя не обязательно Властелинов, переделанных в колбах лаборатории. Их вполне могли похитить из других миров, возможно даже, что некоторые имели земное происхождение. Теперь же они вели странную жизнь под красными небесами и темной луной, рождаясь и вырастая в воздушном гнезде, носимом ветром над просторами бескрайнего океана. Питались они главным образом рыбой, которую ловили клювами подобно пеликанам. Но когда попадались надводные или летающие острова, нечидлоры сеяли смерть, пожирая свежее человеческое мясо.
Теперь Вольф разглядел, каким образом гнезда движутся против ветра. Сотни нечидлоров, ухватившись клювами за отростки, усиленно махали крыльями. Отвратительная небесная колесница была запряжена самыми странными птицами, которые когда-либо существовали.
Когда гнездо приблизилось на четверть мили, черные крылья замерли. Постепенно сократилось расстояние до других гнезд. Два сфероида опусти-лись, чтобы атаковать дно острова, два - облетели и заняли позицию с противоположной стороны.
Лугарн невозмутимо ожидал, пока нечидлоры приготовятся к атаке.
Вольф поинтересовался, почему он не приказывает планерам атаковать.
– Если отпустить планеры раньше, чем подойдут основные ряды противника, то нечидлоры поднимутся и преградят им путь, - объяснил Лугарн. - Планеры просто не смогут пробраться среди них. Только если мы отвлечем основные силы крылатых людей на себя, у планеров будет шанс пробиться к гнездам. Я это знаю по собственному опыту.
– Почему же нечидлоры не уничтожат сначала планеры? - удивился Вольф. - Ведь так для них было бы намного разумнее.
Лугарн пожал плечами.
– Я бы на их месте так и поступил. Но они почему-то следуют всегда одной и той же тактике, по-моему природа лишила их не только рук, но и ума. Правда ступни и хобот до некоторой степени заменяют им руки, но орудиями труда они пользуются значительно реже, чем мы.
– Могу предложить еще одно объяснение, если угодно. Возможно нечид-лоры сознательно предоставляя планерам возможность действовать, находят в этом своего рода удовольствие. Скажем, они самонадеяны - подобно морским орлам, которые нападают на акул на тысячу фунтов превышающих их собственный вес, нападают даже несмотря на то, что даже прикончив эту злобную тварь, они не в силах удержать ее на поверхности.
Ветер доносил до абуты бормотание и рев сотен голосов. Неожиданно наступила тишина. Потом медленно подняв руку, Лугарн застыл напряженно озираясь. Воин, стоявший рядом с пузырем в руках возле каменной с горящими углями, не спускал с вождя глаз.
Тишина прервалась дружным воплем нечидлоров затрубивших в змеинные носы, с оглушительным громыханием они поднялись с гнезд и сложили крылья в первом взмахе. Лугарн махнул рукой. Воин тотчас же опустил короткий фитиль пузыря в огонь и выпустил его. Пузырь взмыл на 50 футов и взорвался.
Планеристы отцепили подъемные пузыри и устремились каждый к предназ-наченному ему гнезду. Вольф взглянул на темные тучи приближающейся орды и почувствовал, что теряет веру в лучемет. Неся большие потери, илмавиры все же отбили первую атаку, прежде чем удалось пустить в ход оружие. Но положение по-прежнему оставалось серьезным потому, что раньше абуту не окружали восемь гнезд сразу.
В этот миг у него над головой тенью промелькнула большая белая птица с огромными крыльями. Ее крик донесся до Вольфа и он подумал, не была ли она “оком” Уризена? Не следил ли отец за ними посредством мозга и глаз этой птицы? Если так, то зрелище битвы несомненно наполнит его жестокое сердце.
Тем временем нечидлоры, которых было так много, что они походили на черные тучи, окружили остров. Замедлив приближение на расстоянии полета стрелы, они принялись описывать круги вокруг абуты, все время уменьшая дистанцию. Илмавиры-лучники напряженно ждали, когда вождь отдаст приказ открыть огонь. Женщины, вооруженные пращами, также замерли в ожидании.
Лугарн знал, что разместив людей вдоль стен, он ослабит оборону, и сконцентрировал защитников на носу абуты. Ничто не мешало нечидлорам совершить посадку на дальнем конце острова. Однако они не опускались, не полагаясь на свои слабые ноги.
Вольф поискал взглядом планеры. Некоторые скрылись из поля зрения, атакуя два гнезда, находящиеся под дном. Другие продолжали кружить опускаясь к целям. Из гнезда навстречу им пустились нечидлоры.
Две машины пролетели мимо ближайшего гнезда, скинув шар дымящейся бомбы. Хлопая крыльями, к ним тотчас же направились женщины-нечидлорки. Раздался взрыв, ввысь взметнулся язык пламени. Почти сразу же рвануло еще раз.
Оба планера резко взмыли вверх и развернулись для нового захода. Снова упали бомбы. Огонь мигом распространился по сухим веткам и охватил газовые ячейки. Нечидлоры завыли так пронзительно, что перекрыли хлопа-нье крыльев диких кружащих орд. Торопливо покидали они горящее гнездо, держа пальцами ног детей. Шар разлетелся на части; осколки задевали женщин, обжигая и переворачивая их вверх ногами. Выроненные дети камнем падали в море, беспомощно трепеща короткими крылышками.
Вольф увидел как одна нечидлорка сложила крылья и и стремглав упала к ребенку. Подхватив его у самой воды, она направилась к еще целому гнезду.
К этому времени уже два шара, разлетавшиеся на части, падали в океан. Около сотни нечидлоров отделились от кольца, осаждавшего абуту и устремились к планерам, которые виднелись далеко внизу, готовясь к посадке на воду.
Гнезда, находящиеся на одном уровне с островом были недосягаемы для лучемета. Понадеявшись, что с двумя гнездами внизу дело обстоит иначе, Вольф сообщил Лугарну о своем намерении и спустился по 50-ти фунтовой лестнице к отверстию в днище. Как он и ожидал, вражеские шары находились совсем близко и он взмахом лучемета, включенного на полную мощность, поразил оба сфероида. Гнезда рванули с такой силой, что его чуть не скинуло с площадки взрывной волной. Отверстие в днище окуталось дымом, и когда он рассеялся, Вольф увидел летящие во все стороны куски растительности. Тела женщин и детей как гирьки падали в море.
Воины-нечидлоры не оставляли попыток пробраться в донные отверстия. Вольф вдвое уменьшил мощность лучемета и очистил пространство от нападающих. Затем пробежал вдоль сходен, останавливаясь у каждого входа, чтобы снова пустить в ход оружие. Он насчитал по крайней мере сотню атакующих. Некоторым из них удалось пробиться сквозь ряды защитников к отверстиям в дальнем конце острова. Ему потребовалось некоторое время, чтобы уничтожить их, так как приходилось соблюдать осторожность при стрельбе, поскольку в днище располагалось множество несущих пузырей.