Злая судьба - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня складывается впечатление, что вам что-то не нравится, лорд Ссу-ма.
Лорд Ссу-ма действительно был весьма недоволен.
– Этого не должно было случиться. Абсолютно бессмысленная растрата жизней.
– Но мы же покончили с Рагнарсоном. – Это было произнесено таким тоном, словно гибель короля Кавелина являлась величайшим событием во всей истории Шинсана.
– Неужели? Ведь довольно много солдат противника сумели уйти.
– Но только не он. Рагнарсон до самого конца стоял здесь – на вершине холма. Давайте поищем его тело. Мы пронесем его перед строем тервола.
– Мы этого не сделаем.
– Но почему же, лорд?
– Всему есть предел, лорд Лун-ю. Хотя я и не разделяю ваших чувств к Рагнарсону, но я их все же понимаю. Тем не менее я не позволю устраивать балаган вокруг его тела. Этот человек был великим воином и заслуживает уважительного к себе отношения. Более того – я перед ним в долгу. Он спас мне жизнь в тот день, когда мы покончили с Избавителем. Впрочем, это вам прекрасно известно. Вы наблюдали за нами со стены Лиаонтунга.
Лорд Лун-ю недовольно скривился под своей маской, но протестовать не осмелился. Лорд Ссу-ма был в большом фаворе у правительницы.
– Его королевство теперь ждет весьма печальная судьба, – заметил лорд Ссу-ма и добавил: – Возвращайтесь к принцессе. Здесь все закончилось. Если вы готовы солгать, то доложите ей о нашей великой победе. Скажите принцессе, что я выделю для войны с Матаянгой столько людей, сколько смогу.
– Лорд…
– Прошу вас, лорд Лун-ю, отправляйтесь немедленно. Как вы изволили заметить, я весьма недоволен ненужными потерями и нахожусь в дурном расположении духа. Мне надо побыть одному.
– Как прикажете, лорд, – ответил Лун-ю и откланялся.
Ших-кай возобновил свой неторопливый подъем на вершину, осторожно обходя павших или переступая через них. Из разных мест до него доносились вздохи, слабые стоны и даже крики. Страдальцы на полудюжине языков молили о глотке воды. Чуть ниже по склону его люди принялись очищать поле боя. Раненых врагов они добивали, а своих относили к штабному шатру, чтобы тервола могли решить, кого из них ещё можно вылечить. Из тех, кто ухитрился до сих пор не умереть, таких будет большинство, так как тервола для исцеления прибегали к помощи Силы.
Ших-кай обратил взор на север, в ту сторону, где был дом чародея Вартлоккура, и покачал головой. Он не мог понять этого человека. Настоящий мужчина не бросает своих друзей в беде.
Наконец лорд добрел до того места, где свой последний бой дала гвардия короля. Армия Кавелина сражалась великолепно. На склоне этого холма полегла большая и лучшая часть двух его легионов. Трудно определить, думал Ших-кай, кто здесь победил, а кто проиграл.
Но какой приступ безумия толкнул Рагнарсона на проход через горы? Неужели он шагнул в ловушку сознательно, с широко открытыми глазами? Нет. Все было не так. Рагнарсон считал, что Западной армией командует Хсунг. Если бы он не был в этом убежден, то наверняка не пошел бы на такой риск. А если бы лорд Хсунг все ещё был здесь, Рагнарсон в очередной раз, вопреки теории вероятности, мог сорвать банк в своей безумной игре и Западная армия Шинсана прекратила бы свое существование.
– В первый раз я спас восток, а теперь – запад. Но при этом я почему-то не испытываю никакой гордости, – пробормотал Ших-кай и, посмотрев на восток, добавил: – Неужели она теперь бросит меня воевать с Матаянгой?
Он обошел груду тел на том месте, где оборонялись последние кавелинцы.
– А вот этого я знаю, – продолжал он беседовать сам с собой. – Кажется, его зовут Хардл. Великий воин, как сказала принцесса. Печально. Вместе с Рагнарсоном погибли его лучшие люди. А когда беглецы вернутся домой, все королевство превратится в сумасшедший дом. – Он окинул взглядом простирающуюся на запад равнину. Далекие клубы пыли указывали на местонахождение остатков армии Рагнарсона. – А ведь вы могли победить, – сказал он, обращаясь к далеким беглецам. – Да, могли. Но вам не хватило дисциплины в тот момент, когда она была нужнее всего.
Его легионеры без приказа отступать умерли бы все до последнего, но не отступили бы ни на шаг.
В этот момент он увидел лежащего под грудой тел короля.
– И в этом, мой друг, все различие между вашей армией и моими легионами, – сказал Ших-кай и принялся растаскивать прикрывающие Рагнарсона трупы. – Возможно, я даже воздвигну вам памятник. Нам следует хранить память о своих великих врагах.
Когда он оттащил в сторону ещё одно тело, король едва слышно застонал.
– Ах вот как, – произнес Ших-кай. – Очень хорошо. Выходит, вы умерли не до конца? Это дает мне возможность рассчитаться с вами по моему долгу. – Он встал на колени, чтобы пощупать у Рагнарсона пульс. – Наполнение хорошее, – удовлетворенно сказал лорд Ссу-ма и, откатив в сторону последний труп, принялся осматривать раненого. – Сломанные ребра, пробитое легкое, порезы и ушибы. Во всем остальном, мой друг, вы пребываете в прекрасной форме. Люди утверждают, что вы – человек, которому всегда везет. Что же, видимо, они правы. И на этот раз удача вам не изменила. Судьба снова улыбнулась вам.
Ших-кай поднялся, обратил взгляд в сторону своего штабного шатра и воссоздал в своем воображении маску своего лучшего мага-целителя.
– Приди, – прошептал он. – Приди сюда.
* * *Кристен распечатала конверт с письмом из Форгреберга. Ширили с любопытством заглянула через плечо подруги. Курьер остался стоять в дверях, все время косясь на улицу, где его ожидал десяток солдат дворцовой гвардии. Гвардейцы были явно чем-то обеспокоены.
– Что они пишут, Крис?
– Майкл ожидает большого мятежа и хочет, чтобы мы уехали из страны. Отсылает нас в Тамерис к кому-то из своих друзей.
Появились Элма и Мейкин. Старики волокли по полу огромный, тяжелый сундук. Курьер высунулся за дверь и крикнул:
– Эй, Слаг, подводи экипажи к дому!
– Что вы делаете? – спросила Кристен.
– Нам приказано отправиться с вами.
– Но с какой стати мы должны куда-то отправляться? Я не вижу никаких признаков надвигающегося мятежа.
– Вы не выходили на улицы, госпожа. Королевство полным ходом мчится к гражданской войне. Королева подсказывает нехорошие мысли лордам-владетелям.
– Итаскийская сука! Когда-нибудь я вырву у неё сердце.
– Успокойся, – сказала Ширили. – Если хочешь знать мое мнение, Крис, то нам надо ехать. Если начнутся волнения, за которыми стоит она, мы станем первыми жертвами. Для своего Фулька она пойдет на все. Поэтому нам лучше пожить в другом месте.
– Чем занят король? – жалобно спросила Кристен. – Почему он все никак не вернется, чтобы остановить беспорядки?
– Он обязательно это сделает, – заверила подругу Ширили. – Когда будет готов. Он тогда и от Ингер избавится. Вот увидишь.
Кристен сложила письмо и поднялась со стула.
– Мне так страшно, Шерри. Просто ужас какой-то. Ты права, нам лучше уехать.
Спустя час все они снова стали беглянками. На сей раз путешествие проходило под охраной Слагбейта и всего его взвода. Под вторым, фальшивым дном их экипажей были надежно скрыты почти все богатства, которые всего несколько дней назад хранились в королевской сокровищнице. Об этом знали лишь Слагбейт да оставшиеся в Форгреберге Требилкок и Пратаксис.
* * *– Ну теперь ты доволен? – спросила Непанта. Имея доступ к магическому зеркалу, она знала, что произошло на юге. – Гжердрам никогда не делал тебе ничего плохого. А для меня он всегда оставался добрым другом. А барон Хардл… Он был единственным, кто мог держать владетелей в узде.
Вартлоккур, не отвечая, уставился на свои иссохшие старческие руки. Ее слова лишь усиливали ту мучительную боль, которая раздирала его изнутри.
– Ты ещё раз сделал то же самое. Уничтожил ещё одно королевство. На сей раз своим бездействием.
Вартлоккур встал с кресла, вышел из цитадели, поднялся на обдуваемую всеми ветрами стену и посмотрел в бездонную пропасть. Над его плечом парил Рейдачар. Если бы Нерожденный мог издавать звуки, то он бы зарыдал.
* * *Дал Хаас с апатичным видом трясся в седле. Он давно уже оставил все надежды на бегство. Эти люди не спускали с него глаз и держали в самом центре колонны. Отряд уже насчитывал четыреста закаленных в боях ветеранов, а командовал ими сам герцог.
– Гейлз возвращается, – объявил сэр Мортин.
Дал посмотрел в ту сторону, куда указывал Мортин. Гейлз с шестью разведчиками возвращался с блокпоста, расположенного на границе Алтеи с Кавелином. Он осадил своего коня перед герцогом. Полковник явно был чем-то озадачен.
– Итак, можем ли мы переходить границу? – спросил Герцог.
– Так точно, ваша светлость. Никаких проблем.
– В таком случае почему так вытянулась твоя физиономия?
– Потому что там не оказалось ни единой души. Алтейцы сообщили, что гарнизон покинул блокпост позавчера.