Дыхание любви - Мерилин Лавлейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так…
– О Господи, в машине пробита дыра! Выливается топливо! Пуля этих горе-полицейских случайно попала в вертолет!
Джоанна стиснула зубы. Теперь ясно, почему ей было так трудно управлять вертолетом и почему он так резко дернулся, когда они приближались к затопленному дому!
– И они называют себя снайперами! – с яростью воскликнула она. – Хороши стрелки, ничего не скажешь! Лейтенант, помогите мне справиться с управлением! Нам надо попытаться посадить машину!
– Мне никогда еще не приходилось сажать вертолет с отказавшей гидравликой, лейтенант. Правда, я хорошо справлялся с этим на специальных тренажерах.
– Ничего, лейтенант, у нас все получится, – твердо сказала Джоанна. – Вот только где отыскать хоть маленький клочок суши…
Глядя в стекло кабины, она прикидывала различные варианты аварийной посадки и внимательно осматривала местность. Попытаться довести вертолет до Максвелла? Получится ли? Вокруг расстилалась затопленная земля с очень маленькими островками суши. Посадить машину на один из них? Приземлиться на плоскую крышу полузатопленного здания школы? Дотянуть до дороги, небольшая часть которой еще не затоплена? Опуститься на мост? Джоанна искала оптимальный вариант, понимая, что даже если машина рухнет в воду, сопровождающий их полицейский вертолет сумеет спасти ее пассажиров. Хорошо, что дождь наконец прекратился и видимость стала лучше… Очертания высокой красной водонапорной башни Максвелла обозначились совсем ясно. Вертолет направлялся к взлетно-посадочным полосам военной базы. Джоанна сообщила диспетчеру, что они приближаются, потом обратилась к лейтенанту:
– Оставайтесь со мной на управлении. Думаю, нам все-таки удастся посадить машину на посадочную полосу.
– Да, капитан.
Через несколько минут шасси вертолета с грохотом ударились о бетонное покрытие взлетно-посадочной полосы. Машина резко дернулась и остановилась. Джоанна вытерла пот со лба, сняла перчатки, шлем и выбралась из кабины наружу. Вслед за ней выскочил бледный лейтенант, выпрыгнули Райан и Карли.
Джоанна улыбнулась и шагнула им навстречу. Карли обняла мужественную молодую женщину.
– Мы так благодарны вам, капитан. Вы – непревзойденный мастер своего дела. Если бы не вы, то не знаю..
– Всегда к вашим услугам, майор, – устало отозвалась Джоанна.
– Напряженный выдался полет, правда, капитан? – усмехнулся Райан. – Было забавно, не так ли?
– Да уж, весьма забавно!
– Вы – необыкновенная женщина! – восторженно продолжала Карли, обнимая Джоанну. – Но почему полицейские стреляли в нас?
– Они стреляли не только в вас. – Джоанна подошла к вертолету, потрогала обшивку и нащупала дырку от пули.
– Они попали и в вертолет? – изумилась Карли. – Какой ужас! А если бы…
Ее слова заглушил рев моторов приземлившегося неподалеку полицейского вертолета.
– Они целились в Райана! – закричала Джоанна. – меткие стрелки…
По взлетно-посадочной полосе бежали полицейские из вертолета и еще несколько полицейских с винтовками.
– Эй, Макманн! Руки за голову! – закричал один из них, вскидывая оружие. – И немедленно отойди от женщин!
Райан сделал несколько шагов в сторону, но Карли схватила его за руку.
– Не двигайся, Райан, – тихо проговорила она. – Стой на месте.
– Руки за голову!
– Карли, я должен подчиниться, иначе они откроют стрельбу и могут ранить тебя!
Карли строго посмотрела на него.
– На крыше командовал и распоряжался ты, спасая наши жизни. Джоанна блестяще выполнила свою работу, доставив нас домой. Теперь мой черед, Макманн. Я юрист и лучше тебя знаю, что надо делать и как. Стой на месте, не двигайся и молчи!
Райан хотел возразить, но тут все увидели, что по взлетно-посадочной полосе приближается темно-синий “линкольн-континенталь”. Полицейские прицелились и замерли в ожидании.
“Господи, какие глупцы! – раздраженно подумала Карли. – Неужели они даже не заметили, что на номерном знаке машины обозначена эмблема члена конгресса США?”
Машина остановилась, и из нее вышла невысокая, хрупкая, элегантно одетая женщина – миссис Адель Сэмюелс. Решив, что полицейские не станут стрелять в Райана в присутствии столь высокого официального лица, Карли бросилась к матери:
– Мама! Я так рада…
– Карли! Дорогая! Господи, наконец-то!
Заметив, что по щекам матери пролегли две черные полоски от растекшейся туши для ресниц, Карли вдруг подумала, что сама сейчас выглядит весьма экзотично. Перепачканное лицо, спутанные волосы, порванная одежда…
– Карли, с тобой все в порядке? – Миссис Сэмюелс оглядела дочь с головы до ног. – У тебя ничего не сломано? Не повреждено? Ты не травмирована?
– Нет, мама, со мной все в порядке, не волнуйся.
– А откуда царапина на щеке?
– Пуля ударила в крышу, отлетели щепки и оцарапали мне лицо.
– Пуля? – изумилась Адель Сэмюелс.
– Мама, я потом все тебе расскажу! – торопливо проговорила Карли, заметив, что полицейские положили Райана лицом на бетон. – Видишь, что они творят?
Карли бросилась к мужчинам, окружившим лежащего Макманна, в тот момент, когда на его запястьях защелкнули наручники.
– Зачем вы это сделали? – возмутилась Карли. – Он не вооружен!
– Хотя бы для того, чтобы убедиться в этом! – отозвался полицейский.
Макманна грубо поставили на ноги. Взглянув на него, Карли содрогнулась. Один глаз заплыл от сильного удара, все лицо было в ссадинах.
– Кто отдал вам приказ задержать Макманна и надеть на него наручники? – Карли гневно посмотрела на полицейских. – Кто?
От группы полицейских отделился немолодой человек в темном костюме и с вызовом сказал:
– Приказ отдал я. Надеюсь, мне не надо представляться вам, майор Сэмюелс?
Это был Эд Болт – начальник федеральной тюрьмы Максвелла.
– Так это вы послали за нами полицейские вертолеты, мистер Болт?
– Да, майор Сэмюелс. Мы разыскиваем вас и Мак-манна с той самой минуты, как Фэрин Престон была найдена мертвой.
– И вы же отдали приказ стрелять в мистера Макманна?
– Да, майор. – Эд Болт бросил презрительный взгляд на Райана. – У меня накопилось много вопросов к этому молодчику. Уверен, его ждет самое серьезное наказание, и отбывать его он будет уже не в Максвелле, а в Мэрионе – тюрьме для особо опасных преступников. Там ему самое место.
– Не торопите события, мистер Болт, – спокойно заметила Карли.
– Извольте объяснить, что вы имеете в виду!
– Только то, что в самое ближайшее время вам тоже предстоит ответить на несколько серьезных вопросов и опровергнуть предъявленные вам обвинения!
В серых глазах начальника тюрьмы вспыхнула ярость.