Сирены - Джозеф Нокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За плечом Карвера осклабился Билли.
Я попытался встать.
Повалился на тротуар.
Карвер захохотал.
— До встречи, Эйдан.
Он забрался в фургон. Дверца закрылась, заработал мотор. Когда фургон отъехал, я наконец открыл глаза.
Улица была знакомой.
На ней я жил последние несколько месяцев. Я лежал на тротуаре и смотрел в небо. Оно кружилось. По часовой стрелке. Замедлило ход. Остановилось. Завертелось в обратную сторону. Все быстрее и быстрее. Я зажмурился и закрыл лицо руками. Разрыдался так, что заныло все тело.
VI
Навсегда[23]
1
Потом я снова стал дежурить по ночам. При свете дня мне веры больше не было. Я выезжал на вызовы в четыре утра, ходил вверх-вниз по замершим эскалаторам и старался не думать. Когда-то у меня это хорошо получалось. Спустя несколько месяцев я ошеломленно заметил, что дыхание вырывается изо рта облачками пара. Вернулся ноябрь.
Суперинтендант Паррс удержался на посту благодаря арестам Лэски и Керника. Мое имя решили нигде не упоминать. Мне снова дали ночные смены и еще один, самый последний, шанс. Прикрепили к прежнему напарнику, детективу-инспектору Питеру Сатклиффу. Он получал садистское удовольствие оттого, что я у него в подчинении. Даже заулыбался, показав мне газетную заметку о том, что обнаружен труп девушки.
Время шло. Сначала медленно, потом все быстрее. Пролетали недели, месяцы. Я перестал ощущать реальность случившегося. Надолго застрял в центре реабилитации. Перелом был тяжелым. «Ломали с особым цинизмом», как выразился мой первый физиотерапевт. Полностью восстановить подвижность ноги не обещали.
Я пил, но до чертиков больше не напивался. Спасибо Карверу, это он невольно поспособствовал. Ему не было резона врать. Благодаря Кэтрин я остался жив. Это придавало моей жизни особую ценность. Не хотелось снова пускать ее под откос. Кэтрин этого не заслуживала. В общем, я почти год вел себя паинькой, никуда особо не высовывался, а тут вдруг телефонный звонок.
— Хорошо, — удивленно сказал я в трубку. — Через час буду.
Клоп утверждал, что дело срочное, а сам опоздал на двадцать пять минут. Он остановился у входа в кафе, докурил сигарету до фильтра. Я увидел его из окна. Облаченный в костюм-тройку, он выглядел бы в точности как натурал, если бы не парик. Налаченный, зачесанный на пробор. Ярко-бирюзовый.
— Мой натуральный цвет, — пояснил Клоп, садясь за столик и заказывая невообразимую комбинацию двух экстравагантных кофейных рецептур.
Я рассмеялся, а он спросил, как мои дела.
— Да как всегда, — ответил я.
— Смотри у меня.
— Ох, мне раньше надо было смотреть.
— В бар входят полицейский, отец семейства и насильник. Бармен говорит: «Привет, Алан». — Клоп уставился на столешницу. — Если б только все было так просто.
— Вот и я все время об этом думаю.
Клоп фыркнул. Я посмотрел на него и пояснил:
— Не в каждом могут уживаться две личности.
Он с насмешливым удивлением заглянул мне в глаза:
— Еще как могут.
Клоп подвинул ко мне какой-то листок, подмигнул и встал из-за стола.
— Что это?
Он пожал плечами.
— Пять штук — многовато за поездку в Лондон и обратно. По-моему, тебе стоит ее повторить.
Он вышел из кафе. Через минуту принесли заказанный им кофе, приготовленный по особому рецепту.
— Спасибо, — сказал я баристе и отпил немного, чтобы он не думал, что зря трудился.
На листке был записан адрес: «28B, Уэст-сквер, Лондон». Я погуглил. Квартира на втором этаже георгианского таунхауса. Первый же результат поиска выдал, что она выставлена на продажу. Я неохотно позвонил риелтору, договорился о встрече в тот же вечер. Предстояла долгая поездка туда и обратно, но времени у меня было навалом. Если повезет, опоздаю на ночное дежурство с Сатти.
2
Я приехал раньше назначенного, припарковался за углом и прошелся пешочком до нужной площади. Георгианские таунхаусы с четырех сторон огораживали буколическую зелень сквера. На лужайке кружком сидели школьники, изучали естествознание на природе. Непонятно, зачем я здесь. Я обошел сквер по периметру и медленно приблизился к дому номер двадцать восемь.
У входа меня ждал риелтор, как водится — в деловом костюме, при невзрачном розовом галстуке и с аккуратно уложенной пышной прической. Мы обменялись рукопожатием. Он представился Маркусом. Судя по всему, свою работу он знал и опытным взглядом профессионала оценил мой внешний вид. Черный, видавший виды костюм. Соответствующая рубашка. Темные круги под глазами — мне все никак не удавалось отоспаться. Смешно было предполагать, что я способен купить квартиру на этой улице и вообще в этом городе.
По каменным ступеням мы поднялись на крыльцо. На ходу Маркус рассказывал о соседях, об истории площади, об архитектурных особенностях. Я его почти не слушал. Мой взгляд притягивало имя напротив звонка в квартиру. «Кэт Г».
Я замешкался у входа. Риелтор ободряюще похлопал меня по плечу и нажал кнопку звонка.
— Предупреждаю, что мы пришли, — пояснил он и полез в карман пиджака за ключом.
За дверью был просторный, хорошо освещенный вестибюль. На полках стенных шкафов красовались стройные ряды юридических справочников. Подобный интерьер приличествовал не многоквартирному дому, а особняку, охраняемому Обществом исторических памятников.
— Это Маркус с Харви-стрит! — громко объявил риелтор.
Наверху послышались шаги.
— Сейчас спущусь, — напевно произнес мелодичный голос.
И появилась она.
Живая. Здоровая. Ослепительная. Сандалии с ремешками, голые ноги, светлое платье… Наконец наши взгляды встретились. Это было похоже на чудо. Она остановилась на ступеньке, отступила на полшага. Мое присутствие подействовало на нее, как удар.
Маркус внимательно посмотрел на нее, потом покосился на часы:
— Мы слишком рано?
— Нет-нет, все нормально, — заверила она его, не сводя с меня глаз.
Он взглянул на меня:
— Вы знакомы?
— Было дело, — ответил я. — Кэтрин Гринлоу?
В ее глазах мелькнуло затравленное выражение. Именно так она смотрела на меня в квартире Изабель. И потом, в «Рубике».
— Верно, — произнесла она.
Я много раз представлял себе нашу встречу, а сейчас не знал, что сказать. Чем заполнить неловкую паузу. Тишину нарушил Маркус:
— А это Эйдан, э-э-э…
— Уэйтс, — подсказала она. — Да, я помню.
— Ах вот как, — сказал Маркус. — Покажете нам квартиру?
— У меня тут кое-какие дела, — бросила она, начиная подниматься по ступеням. — Если понадоблюсь, зовите.
— Спасибо, Кэт, — сказал Маркус.
Осмотр не занял много времени. В доме было четыре этажа, не считая цокольного. Квартира 28B располагалась на втором. Две спальни, минималистский интерьер, приглушенные тона. Неброско, но со вкусом.
Мы вошли в кухню. Кэтрин подняла на нас взгляд. До этого она рассеянно смотрела в окно. На маленький садик за домом.
— Есть где детишкам