Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Скандальный дневник - Джулия Лэндон

Скандальный дневник - Джулия Лэндон

Читать онлайн Скандальный дневник - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:

Когда он вошел в покои жены, Эвелин одевалась к ужину. Кэтлин стояла у нее за спиной и застегивала чудесное кремово-золотистое платье. Натан пересек гардеробную и поцеловал жену в щеку.

— Ты такая красивая! — одобрительно прошептал он. Она зарделась.

— Спасибо. Признаться, в последнее время я чувствую себя слегка разбитой.

— По тебе не скажешь, — с улыбкой возразил Натан. — Ты просто ослепительна! Я буду в зеленой гостиной. Придешь ко мне, когда будешь готова? — Он остановился в ожидании ответа у двери, соединявшей их покои. Эвелин выглядела великолепно, но ее явно что-то тревожило: она покусывала губу и, казалось, не слышала мужа. — Эвелин?

Она подняла голову и взглянула на мужа округлившимися глазами, как будто он застиг ее врасплох.

— Тебе нездоровится? — спросил Натан.

— Нет-нет, я прекрасно себя чувствую. — Она вымученно улыбнулась.

— Ты какая-то растерянная.

Она покрутила в пальцах свой медальон.

— Просто я… задумалась о предстоящем вечере. Там будет слишком много гостей.

— Это все твои друзья, не так ли? Она печально усмехнулась:

— Сэр, вы достаточно долго пробыли в Лондоне, чтобы знать: здесь не бывает друзей. Я бы скорее назвала их стаей стервятников.

Натан грустно улыбнулся, сознавая ее правоту.

— Приходи ко мне в зеленую гостиную, — повторил он. Она кивнула и посмотрела ему вслед.

Когда за Натаном закрылась дверь, Кэтлин неодобрительно поцокала языком.

Эвелин вздохнула, закатив глаза к потолку:

— В чем дело, Кэтлин?

Верная горничная, которая была рядом с ней с тех самых пор, как Эвелин повзрослела и стала нуждаться в ее услугах, молча покачала головой и вышла в соседнюю комнату.

Черт побери! Эвелин не сказала горничной о своем интересном положении, но эта женщина знала ее тело и привычки не хуже ее самой и наверняка догадалась о беременности. Пройдет еще немного времени, и догадаются все.

Эвелин понимала, что разговора с мужем ей не избежать.

В герцогском доме было шумно и людно. На вечеринку пришло более трех дюжин гостей из самых высших слоев общества.

Дворецкий проводил Эвелин и Натана в главную гостиную и объявил об их визите. Перед ужином подали вино. Дамы радостно встретили Эвелин.

— Леди Линдсей! Вы к нам вернулись! Некоторые женщины смотрели на Натана с осуждением, некоторые — с призывным огоньком в глазах.

Натан держался от них на расстоянии. Он затесался в группу мужчин, окруживших герцога Камберлендского. С этими господами он был хорошо знаком: когда-то вместе кутили. Лорд Мурхаус — денди с безупречной прической, всегда раздражавший Натана, — ткнул его локтем в бок и наклонил свою рюмку с вином в сторону Эвелин.

— Похоже, вы взнуздали эту кобылку, милорд. Натан вздрогнул и сердито покосился на Мурхауса. Тот пожал плечами:

— Прошу прощения, если я вас оскорбил, но в королевских гостиных не бывает секретов. Интересы вашей жены общеизвестны.

Натан медленно повернулся к нему:

— Вы нарочно меня провоцируете, сэр?

— Да нет, — усмехнулся Мурхаус. — Просто за все эти годы у меня сложилось ложное мнение о вашей супружеской верности.

Он приподнял свою рюмку в молчаливом тосте и неторопливо пошел прочь.

Едва сдерживая волну праведного негодования, Натан последовал за Мурхаусом: у него были большие связи, а именно такие люди требовались сейчас Натану — они могли вывести его на злодея, пытавшегося убить Эвелин. Мурхаус остановился у буфета, чтобы налить себе еще вина, и Натан, усмирив свою гордость, сказал с нагловатой ухмылкой:

— Признаюсь, укротить ее было непросто, но я люблю преодолевать трудности.

Мурхаус обернулся к нему.

Натан улыбнулся:

— Честно говоря, мне вообще не следовало отпускать ее в Лондон, но мерзавец Данхилл сбежал…

Мурхаус фыркнул:

— Вы бы тоже сбежали, сэр, если бы вашей жизни грозила опасность.

Натан криво улыбнулся:

— У многих обманутых мужей есть пистолеты. Мурхаус засмеялся:

— Вы наверняка жалеете, что стрелок промахнулся. Наберитесь терпения, Линдсей. Держу пари, лига, в конце концов, его поймает.

— Кто, простите?

— Лига. — Мурхаус усмехнулся и похлопал Натана по плечу. — А вот и герцог! Можете с ним поздороваться. — С этими словами он неторопливо удалился, оставив Натана в недоумении: о чем он говорил?

Пробравшись сквозь толпу, он поприветствовал герцога, который без обиняков спросил:

— Вы оставите Эвелин в Лондоне, среди друзей, или заточите ее в сельской глуши, вдали от приличного общества?

Примерно через час Натан пошел в игорный зал, чтобы перекинуться в карты, а заодно и послушать свежие сплетни. Некоторое время спустя ему пришлось отбиваться от настойчивых ухаживаний леди Фосетт, которая надеялась залечить его сердечные раны, оставшиеся после ссоры с супругой.

И все это время ему не давал покоя вопрос: о какой лиге говорил Мурхаус?

В дамской комнате Клер сидела на диване, а Эвелин стояла за ширмой, склонившись над ночным горшком: ее опять тошнило.

— О Боже! Надеюсь, ты не подхватила ту ужасную лихорадку, которая ходит среди принцесс? — простонала Клер. — Мне пока удалось ее избежать.

— Наверное, я что-то не то съела, — с трудом выдавила Эвелин, вытирая руки полотенцем. — Как дела у Харриет? Я надеялась ее увидеть.

— Я отправила ее на зиму в Италию. Она поехала туда с моей мамой — пусть немного приобщится к культуре.

Эвелин взглянула на подругу.

— Что? — с улыбкой спросила Клер. — Думала, я опять навяжу ее тебе?

— Не говори так, Клер. Я сама занималась с девочкой, мне это было приятно. Жаль, что мы с ней не встретимся.

— Тебе, Эвелин, самой надо нарожать детей, и побольше, — вздохнула Клер.

Эвелин не ответила: застигнутая новым приступом рвоты, она быстро шагнула за ширму.

Когда ее перестало тошнить, она подошла к раковине, чтобы умыться.

— В этой стране кормят всякой дрянью! А я-то думала, что здешняя пища очень полезна, — возмутилась Клер. Она тоже приблизилась к раковине и стала рассматривать себя в зеркало. — Ты ведь не собираешься остаться в Истчерче? Там такая глухомань! — Она брезгливо передернулась.

Всего несколько недель назад Эвелин думала точно так же.

— Не знаю, — солгала она. — Линдсей злится на меня за… за все.

— Да, он, похоже, сварливый тип, — бесстрастно заметила Клер. — Впрочем, деревенская жизнь как раз для него — он у тебя этакий мелкопоместный дворянчик.

Эвелин не имела понятия, что подразумевает под этим Клер, но спорить не стала.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Скандальный дневник - Джулия Лэндон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит