Покорение горца (ЛП) - Кинли Макгрегор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, ей придется подождать, пока он не будет готов обзавестись ими. Канеру не нужно знать, что его отцу ненавистна сама мысль о собственном отпрыске. Мальчик и так уже натерпелся. Она не станет добавлять боли его израненной душе.
И все же внутренний голос изводил ее, требуя все рассказать: отец имеет право знать о сыне.
Прижав еду к груди, Мэгги заставила себя отвлечься от таких мыслей, чтобы не разрыдаться, и решила, что не будет горевать из-за того, что предстояло сделать.
Брейден пойдет собственным путем, а она…
Она позаботится о Канере. Мальчик будет с ней счастлив. Гораздо счастливее, чем мог бы быть со своими дядями и отцом. В конце концов, братья Мак-Аллистеры – холостяки, мало что знающие о детях. Больше всего Канер нуждается в материнской ласке.
Раз она не может отдать свою любовь Брейдену, то с лихвой одарит ею его ребенка.
Она вернулась в свою комнату, подошла к постели, и в этот момент Канер зашевелился, а затем, еще не до конца проснувшись, испуганно отпрянул.
- Я подою коров, - захныкал он и поднял руку над головой, словно защищаясь от удара.
- Это всего лишь я, - мягко сказала Мэгги, поставив еду и молоко на столик. – И здесь нет коров, которых надо доить.
Он опустил руку и моргнул, словно не веря своим глазам.
- Я принесла это для тебя, - девушка протянула ему ломоть хлеба.
Мальчик начал уплетать кусок так быстро, что она испугалась, как бы он не подавился.
- Не спеши, парень, а то заболеешь.
Он замер, но лишь на минуту - и снова набросился на краюху. Затем потянулся за молоком и яблоками.
Улыбаясь при виде такой прыти, Мэгги потрепала его по волосам:
- Я хочу, чтобы ты знал: я скоро должна встретиться с Мак-Дугласом, но как только…
- Нет! – выдохнул Канер с набитым яблоками ртом. С трудом проглотив их, он уставился на собеседницу широко распахнутыми, полными ужаса глазами:
- Ты не можешь так поступить. Он убьет тебя!
- Все в порядке, - успокоила Мэгги, желая, чтобы эти слова могли утешить ее саму. – Он не причинит мне вреда.
- Еще как причинит!
- Нет, - снова уверила она, надеясь, что так и будет. – Я могу за себя постоять. Но я хочу, чтобы ты оставался здесь до моего возвращения. Сможешь это сделать?
Мальчик кивнул и, судя по взгляду каре-зеленых глаз, снова замкнулся в себе.
- Но ты ведь вернешься?
- Да, - ответила Мэгги, надеясь, что это не окажется обманом, и, с неохотой покинув Канера, снова отправилась к его отцу.
По дороге она вспомнила, что сегодня именно тот день, когда Ювин должен освободить Локлана. Оставалось только надеяться, что лэрд и ее братья все еще целы и невредимы.
Чтобы разбудить любимого, Мэгги нежно потормошила его, прошептав:
- Брейден!
Затем, убрав разметавшиеся волосы с его плеч, она нежно поцеловала его в шею, покрытую у самого затылка крошечными волосками, и легонько прикусила кожу зубами:
- Уже утро.
Горец застонал и пошевелился, обнажив смуглое бедро жадному взгляду Мэгги:
- Сейчас не может быть утро, - пробормотал он. – Я только что заснул.
Она засмеялась и подняла меховое одеяло, восхищаясь видом обнаженной спины этого красавца. Перед ее глазами снова встали картины прошлой ночи: бесстыдный, полностью отдавшийся ей Брейден полуприкрытыми глазами смотрит, как она двигается на нем. Она снова почувствовала на своей коже его теплое дыхание, а на своих бедрах сильные, подгоняющие ее руки.
Даже сейчас ее тело хотело этого мужчину.
И это именно тогда, когда она едва заставила себя сосредоточиться на предстоящей задаче и на тех, кто ждал внизу.
- Уже утро, - повторила она, - и нам предстоит встреча с лэрдом.
Горец снова застонал и перекатился на спину, открыв ее взору совершенное мужское тело.
- Чудесно, - сказал он, потерев руками лицо. –Давай же предстанем перед нашим Создателем.
Щеки Мэгги ярко вспыхнули, когда она ясно разглядела в утреннем свете его эрекцию.
Брейден рассмеялся, заметив, на чем задержался ее взгляд:
- Что я могу сказать? Ты преследуешь меня даже во сне.
Он сел в постели и притянул ее к себе:
- Не желаешь…
Внезапный стук прервал его.
- Брейден? – окликнул его Син из-за двери.
- Уже встал, - крикнул горец брату, а затем пробормотал себе под нос. - И, боюсь, так и будет стоять, если ты не перестанешь колотить в эту чертову дверь.
- Мы тебя ждем, - не отступал Син.
- Встретимся внизу.
Мэгги застенчиво улыбнулась:
- Нас ждут.
По лицу Брейдена было видно: тот едва удержался от насмешливого замечания. Ворча себе под нос, он неохотно вылез из постели.
Мэгги помогла ему одеться, и затем они, рука об руку, начали спускаться по лестнице.
Она знала, что должна рассказать ему о Канере прежде, чем они покинут за́мок, но почему-то не могла этого сделать. Мальчика уже достаточно отвергали. Она отвезет его к себе домой, а через несколько месяцев или даже лет, когда Брейден будет готов к этому, она все ему расскажет.
Когда они достигли нижних ступеней, то увидели собравшихся в большом зале женщин. Хотя их было много, стояла такая тишина, что Мэгги слышала только стук сердца в груди.
Син поднялся из-за стола, за которым завтракал, и встретил их в дверях:
- Кенна уже на месте. Я удостоверился, что ей там будет удобно до конца дня.
- Думаешь, это сработает? – спросил Брейден у брата.
Тот пожал плечами:
- Почему бы нет? Не думал, что мы зайдем так далеко. Полагаю, через час мы узнаем наверняка.
Брейден посмотрел на Мэгги и крепче сжал ее руку:
- Да, узнаем.
И тут Мэгги заметила в его взгляде неуверенность. Но она мелькнула лишь на мгновение, и тут же исчезла. Больше не сказав ни слова, горец вывел соратницу из зала.
Снаружи у подножия лестницы во внутреннем дворе за́мка (57), их дожидалась Агнесс.
- Вы готовы, миледи? – спросил ее Брейден.
Окинув его проницательным и лукавым взглядом, мать лэрда кивнула:
- Мы все готовы. И помоги Бог моему мальчонке, если он не поведет себя, как до́лжно. Может, я и старая, но у меня хватит сил отшлепать Робби по заду, если сын посрамит мое воспитание.
Мэгги улыбнулась, хотя ее от страха выворачивало наизнанку.
Троица направилась к воротам крепости. На ходу Мэгги перекрестилась и шепотом помолилась об удаче.
Женщины, охранявшие стену, начали медленно поворачивать во́рот, поднимающий решетку на воротах (58).
Среди мужчин воцарилась внезапная тишина, когда они увидели ползущую вверх решетку.