Сексуальная жизнь наших предков - Бьянка Питцорно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Документы на конкурс предстояло сдать в секретариат до 20 сентября, а уже неделей позже начнётся осенняя экзаменационная сессия.
5
Шли дни, а Джулиано всё не объявлялся. С другой стороны, на следующий после их возвращения день позвонила Дария, и Ада решила не скрывать от неё новости: она боялась, что, узнав о произошедшем от кого-нибудь постороннего, подруга может обидеться. Дария отреагировала яростно и возмущённо:
– Да как эта устрица посмела? Вот же трус! Почему не сказать правду в лицо? Надеюсь, ты ему это так не спустишь! Уродливый лицемер, лжец, двуличный слизняк, червь позорный! Он всё ещё работает в той конторе? Может, тебе дождаться его у дверей и морду расцарапать? Или хочешь, я съезжу?
Она так разошлась, что Ада даже перестала хохотать и бросилась защищать Джулиано:
– Пока мы не знаем, как обстоят дела, не стоит к нему лезть.
– «Пока мы не знаем...» И что, будешь сидеть там, ожидая, когда его величество соблаговолит тебе что-нибудь объяснить? Ты разве не хочешь знать, кого он себе завёл? Наверняка шлюха какая-то, может, даже кто из общих знакомых. А весь город уже в курсе и смеётся над тобой. Или тебе нравится в клубе рогоносцев?
– Брось, Дария! Мы разве не декларировали открытых отношений?
– Верно, он имеет право делать то, что хочет. Но никаких тайн! Я этим займусь. Как думаешь, сколько нужно времени, чтобы узнать, кто эта сука?
И хотя Ада призывала её успокоиться, Дария начала расследование. Она расспросила всех общих знакомых, с помощью хитроумных уловок сделав вид, что знает, о ком идёт речь, и ищет только подтверждения, но так ничего и не добилась. Близкие друзья знали, что Джулиано ушёл из их с Адой дома и теперь ночует у старшего коллеги, одинокого вдовца, живущего в огромной квартире в двух шагах от конторы. Этот адвокат, редкий педант, после смерти жены ни разу не был замечен в женском обществе. Джулиано за весь год никто тоже не видел в компании женщин, если не считать Ады, так что если он на самом деле завёл любовницу, то тщательно её скрывал. Или, может, она просто жила в другом городе.
Дария предложила установить за ним слежку. Ада рассердилась:
– Да оставишь ты меня в покое или нет? Мне нужно успокоиться и сосредоточиться, чтобы поскорее закончить работу, а с твоими ежедневными отчётами я уже совсем запуталась. Плевать на то, к кому он ушёл, – просто свалил, бросив меня, и всё тут.
Дария зашла к ней, чтобы показать эскизы к новой trompe-l'œil: она хотела предложить её клиенту, который как раз начал ремонт в прекрасной квартире с видом на бульвар.
– Это на третьем этаже. Из окон гостиной видны кроны деревьев, как будто вокруг дома разбит сад, и этот сад я хочу продолжить внутри, на длинной стене, куда выходят две двери.
Она призналась, что черпала вдохновение из фотографий паркового лабиринта, которые сделала в июне в замке Рокингем.
Вернувшись в Болонью, Ада и думать забыла о недавней поездке в Англию: при необходимости она в два счета избавлялась от неприятных воспоминаний. Но взглянув на фотографии, она сразу вспомнила от Эстелле, её разговоре по телефону с Лауреттой и кольце, которое нужно было отдать.
– Завтра же позвоню в Манчестер. Йодиче уже должны были вернуться, так что обязательно найду кого-нибудь, кто даст мне адрес.
Но тут она поняла, что кольца при ней нет. Она же оставила его в Доноре, хотя никак не могла вспомнить, куда именно положила! Было бы некрасиво пообещать отослать его, раз не можешь найти. К счастью, через неделю приедет Джиневра.
Ада позвонила ей и, описав кольцо, попросил поискать в её комнате на «Вилле Гранде».
– Никаких других драгоценностей там нет, так что не ошибёшься. Посмотри везде: в ящиках комода, в шкатулках, даже самых маленьких, в перламутровых вазочках, где я держу шпильки... Сомневаюсь, что просто оставила его на какой-нибудь полке, откуда оно могло упасть. Если честно, я уверена, что положила его внутрь... внутрь чего-то, что сейчас просто не приходит мне в голову.
Торжествующая Джиневра перезвонила ей буквально на следующий день:
– Тётя, я нашла! Оно лежало в выдвижном ящике прикроватного столика, в бархатной коробке. Я сразу же убрала его в чемодан.
– Смотри, чтобы оно не затерялось среди твоих вещей. Лучше переложи в сумочку вместе с деньгами и документами.
– Ладно. Тебе нужно что-нибудь ещё?
– Если не слишком затруднит, мне бы хотелось баночку Армеллининого апельсинового джема и пару лимонов; сорви те, что под окном у дяди Тана, они самые ароматные. Только рви перед самым отъездом, будут посвежее.