Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус

Читать онлайн Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
Перейти на страницу:

- Ты невозможный человек, Фелипе, - говорил Херардо.

- Какой есть, - парировал Фелипе.

- Пойми же, Ханс уехал, потому что понял: Джина любит только тебя и хочет быть с тобой и с детьми.

- Она сумасшедшая. Сегодня у нее в голове одно, а завтра другое!

- Точно, она сумасшедшая, - соглашался Херардо и смеялся: - Именно поэтому вы созданы друг для друга.

Фелипе сердился, но в душе радовался его словам.

Между тем в голове Альберто созрел очередной зловещий план. Он поделился идеей с Иренэ, и та пришла в восторг. Несмотря на то, что прошло столько времени и благодаря наследству дона Леопольдо она избавилась от нужды, ненависть к Даниэле не ослабела. Иренэ пригласила в гости Росу. Альберто был там же. Услышав, что от нее хотят, Роса пришла в ужас. Если бы не заманчивая перспектива получить немалую сумму, она сразу бы ушла. Но из-за возможности разбогатеть Роса заколебалась.

- Это ужасно… - пробормотала она. - Скопировать эскизы Даниэлы, то есть, украсть ее модели…

- Вам хорошо заплатят, - спокойно сказал Альберто.

- Я столько лет работала у нее! Ведь это будет предательство! - говорила Роса.

Альберто вздохнул, допил свой бокал и, достав из кармана конверт, бросил его на стол.

- Это задаток.

Роса напряженно думала, как быть. На душе у нее было скверно. Она понимала, что, узнав обо всем, Даниэла вышвырнет ее на улицу. Но деньги, деньги… Иренэ и Альберто смотрели на нее с любопытством. Наконец женщина протянула руку и взяла конверт. Парочка заговорщиков облегченно вздохнула.

- Завтра я попробую снять копии, - сказала Роса, вставая.

- Когда она собирается устраивать презентацию? - деловито спросила Иренэ.

- Очень скоро, - со вздохом произнесла Роса. - Она договорилась с владельцам ткацкой фабрики. Он должен разработать ткани специально для ее коллекции. Кажется, через три месяца все будет готово.

- Надо спешить, - сделал вывод Альберто.

- Мне пора, - сказала Роса. - Я уже должна быть на работе.

- Теперь у тебя есть вторая работа, и платить мы будем втрое больше, чем Даниэла, - рассмеялась Иренэ.

Дора была в растерянности. Марсело позвонил и сказал, что хочет ее увидеть, Дора посоветовалась с Марией. Несчастная вдова, несмотря ни на что, не могла желать зла непутевому сыну. В сердце ее зародилась слабая надежда: а вдруг семейная жизнь поможет ему исправиться? Мария поговорила с Даниэлой - единственным человеком, которому она доверяла после смерти Игнасио, - и та поддержала ее. Поняв, что никто не осудит ее за встречу с Марсело, Дора назначила ему свидание.

- Я так рад, что мы снова увиделись! - сказал он.

- Что-то я не верю во внезапные перемены, - покачала головой Дора.

- Внезапные? Тебе кажется, что восемь лет - это пустяки?

- Восемь лет кошмара, - вздохнула Дора.

- Кошмар кончился, - сказал Марсело и попытался обнять ее. Она отстранилась.

- Нам пора прощаться, - сказала она, ощутив, как сильно бьется ее сердце. - Я не хочу, чтобы Начито нас увидел.

- Ничего, скоро мы будем втроем. Ведь это мой сын, - произнес Марсело. - Завтра увидимся?

- До завтра, - сказала Дора.

- До завтра, - кивнул Марсело.

Узнав, что Ханс улетел, не попрощавшись, Джина поспешила к Даниэле.Та дала ей письмо, оставленное немцем. Джина молча прочитала его и растроганно сказала:

- Бедный Ханс! Он такой добрый! Мне так жаль его, Даниэла. Как все ужасно!

- Он решил правильно, - задумчиво произнесла Даниэла. - Ты чувствовала себя обязанной ему и могла уехать в Германию, не любя его. Он это понял.

- Господи, - заплакала Джина. - Ну почему все так нескладно? Надеюсь, он найдет себе другую любовь. Он такой чудесный!

- Да, он заслужил счастье! - подтвердила Даниэла.

Подруги выпили по чашке кофе. Даниэла намекнула о своей новой коллекции и о договоре с владельцем ткацкой фабрики. Джина загорелась ее проектом.

- Ну что, со следующей недели начинаем работать? - спросила Даниэла.

Джина кивнула.

- Слушай, а как ты думаешь, не встретиться ли мне с Фелипе. Или лучше подождать, пока он сам позвонит?

Даниэла улыбнулась:

- Делай так, как подсказывает тебе сердце.

Раздумывать долго Джине не пришлось. Когда она сидела в гостиной дома Мендесов - Даниэла ушла к себе в комнату, - неожиданно появился Фелипе.

- Полагаю, ты ждала, что я буду искать тебя? - спросил он с порога.

- Я ничего не ждала, - сухо сказала она.

Начало не обещало ничего хорошего. Но все же Фелипе взял себя в руки.

- Я видел Ханса. Он сказал, что улетает и не будет больше стоять между нами.

- Он оставил мне письмо, - кивнула Джина. - Там написано то же самое.

- И что ты думаешь обо всем этом? - спросил он.

- Не знаю… - она встала и подошла к окну. - Вообще-то важно, что думаешь ты.

В это время к Даниэле пришел Алехандро. Он позвал ее в ресторан. Настроение у Даниэлы было не самое лучшее, но ей не хотелось обижать симпатичного мужчину. Флиртовать она не собиралась, но не видела ничего плохого в том, чтобы провести время в компании хорошего человека. Но тут случилось самое неожиданное - в дверях появился Хуан Антонио, у которого был свой ключ. Увидев незнакомца в комнате Даниэлы, он ощутил приступ дикой ревности.

- Кто это? - спросил он.

Даниэла молча направилась к выходу с Алехандро. Хуан Антонио схватил ее за руку.

- Хуан Антонио! - воскликнула она.

- Не делай этого! - крикнул он.

- Не смей меня трогать, - сказала Даниэла.

- Вы что, не слышали? - угрожающе произнес Алехандро.

- Ты не имеешь права вмешиваться в мою жизнь, - проговорила Даниэла.

- Я твой муж!

- Бывший муж, - твердо сказала женщина и посмотрела на Алехандро: - Идем?

Он кивнул.

Тем временем в гостиной Джина и Фелипе опять сцепились друг с другом. Никто из них не хотел признавать своей вины.

- Я завтра же лечу в Германию, - сказала она.

- Посмотрим, как он тебя примет, - язвительно отозвался он.

- Уходи, я тебя ненавижу, - прошипела Джина.

- Ха, ты думаешь, меня это волнует? - бросил Фелипе.

Он резко повернулся и пошел к выходу. В дверях он столкнулся с Хуаном Антонио.

- Фелипе! Привет! Как дела! - спросил тот. Но адвокат молча вышел.

- Джина, в чем дело? - изумленно произнес Хуан Антонио. - Почему Фелипе даже не поздоровался?

- Я не собираюсь никому ничего объяснять, - зло сказала та.

Но Хуана Антонио заботило другое.

- Кто тот мужчина, с которым уехала Даниэла? - спросил он.

- Ее жених, - ответила Джина. - А по какому праву ты сюда явился? Завтра же я вызову слесаря и сменю замки.

Хуан Антонио вышел. Жизнь казалась ему невыносимой.

- Мне очень неудобно. Хуан Антонио не должен был так поступать, - сказала Даниэла, когда официант принял заказ и ушел.

- Он был вашим мужем, и его ревность понятна, - отозвался Алехандро.

- Ему придется обо мне забыть, я не желаю его больше знать, - твердо произнесла она.

Алехандро понимающе глядел на нее:

- Всегда так грустно, когда муж и жена разводятся.

- Я не могла не развестись, - объяснила женщина. - Вы ведь знаете. Я вам рассказывала. Вы почему-то сразу вызвали у меня доверие.

Официант принес пирожные.

- Вы до сих пор любите его? - спросил Алехандро. Даниэла вздрогнула.

- Не знаю… - медленно произнесла она.

- У вас такая тяжелая жизнь, Даниэла, - покачал головой Алехандро.

Даниэле было приятно сочувствие этого человека. В душе ее после разговора с Джиной и неожиданным столкновением с Хуаном Антонио творилось нечто невообразимое. А так хотелось спокойствия и уверенности! И ей вдруг показалось, что на Алехандро можно опереться.

- Да, - выдохнула она. - Люди, которых я любила и которым верила, от меня отвернулись.

- Если вы считали Монику своей дочерью, то, что она сделала, по-моему, ужасно.

- Я стараюсь не думать о ней. Знать, в какой она беде, и не иметь возможности ей помочь - это мучительно, - с болью в голосе произнесла Даниэла.

- Вы сделали все, что могли, - старался утешить ее Алехандро.

- Не знаю, все ли?

- Не грустите, Даниэла, - сказал Алехандро, наливая вино. - Знаете, мне кажется, нам можно перейти на «ты». Мы оба еще молоды, в самом расцвете сил.

- В расцвете сил? - переспросила она.

- В расцвете сил, - подтвердил он.

- Тогда за это и выпьем, - сказала Даниэла.

Они чокнулись.

Утром в офисе Даниэлы раздался звонок. Она сняла трубку и с удивлением узнала голос Хуана Антонио.

- По-моему, я ясно сказала, что не желаю видеть и слышать тебя, - сказала женщина.

- Ответь только, Джина сказала правду? Этот тип действительно твой жених?

- Я не обязана давать тебе объяснения, - сухо ответила Даниэла. - Моя жизнь тебя не касается.

Но Хуан Антонио был настойчив. Его голос звучал взволнованно.

- Даниэла, прости меня. Ты не представляешь, как нужна мне. Я мечтаю только об одном - вернуться к тебе.

Сердце Даниэлы забилось, но она не дала чувству одержать верх над собой:

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - Абель Крус торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит