Пляска богов - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твоей дочери будет что рассказать. Поторопись, мужу нужна помощь.
— Да. Конечно, конечно.
Не слушая возражений женщины, Ларкин превратился в дракона; остальным пришлось заниматься Блэр. Она помогла раненому подняться и взвалила его на себя, а Ларкин лег на землю. Веревкой от фургона Блэр привязала мужчину.
— Я так вам благодарен, — сказал он. — Не знаю, что бы мы без вас делали.
— Если ты хоть немного похож на брата, то что-нибудь придумал бы. Он хороший человек. Садись позади него. — Блэр повернулась к женщине. — Детей будешь держать между вами. Я тебя привяжу. Ничего с вами не случится, обещаю.
— Мне нравятся крылья. — Девочка вскарабкалась на спину дракона, опередив мать. — Они сияют.
Когда все устроились, Ларкин взял сверкающей лапой узел с вещами. Потом повернул голову и ткнулся носом в руку Блэр.
Дракон поднялся в небо, заскользил над дорогой и скрылся из виду; до Блэр донесся восторженный крик девочки.
— Я тебя понимаю, — засмеялась Блэр. С картой в руке она пересекла дорогу и двинулась через первое поле.
Какое наслаждение — пройтись пешком, немного побыть одной. Не то чтобы она охладела к парню, подумала Блэр, трогая цветок в петлице. Просто еще не отвыкла от одиночества. А теперь у нее не хватает времени, чтобы побыть наедине с собой.
С самого начала она была членом команды — а если точнее, то круга. Эти люди — вне всякого сомнения, она доверяла им, уважала их — нуждались в ее совете.
Как это ни странно, работа в команде у нее получалась лучше, чем можно было ожидать. Или все дело в членах этой команды.
Именно команда помогла ей встретить свою вторую половинку. Она уже не верила, что такое возможно. Не верила, что найдется мужчина, который не только узнает о ней абсолютно все, не только примет, но и оценит ее за это.
Блэр прекрасно понимала, что сердце ее разорвется на части, когда им с Ларкином придется расстаться. Но другого выхода она не видела, и поэтому не было смысла думать об этом или жалеть себя.
Но им обоим, прежде чем стать несчастными и одинокими, нужно сначала остаться в живых.
Лучше — гораздо лучше — радоваться тому, что у них есть, наслаждаться отпущенным им временем. Когда это время истечет, она сможет оглянуться назад и сказать, что она любила и была любимой.
Блэр посмотрела на небо, размышляя, как крестьянин и его семейство переносят свой первый в жизни — и последний, если она правильно поняла молодую женщину, — полет на драконе.
Ларкин о них позаботится. Это он умеет. Заботиться. Если добавить к этому качеству внешность принца из волшебной сказки, неустрашимость в бою, неотразимую улыбку и неутомимость в постели, то получится само совершенство.
Еще раз взглянув на карту, Блэр перепрыгнула через каменную изгородь и зашагала по следующему полю. За ним виднелись несколько деревьев, и именно тут проходил кратчайший путь от побережья к долине.
Они должны идти здесь, подумала Блэр. За два или три часа до того, как окажутся у реки с освященной водой. Ночью, торопясь миновать открытое пространство и стремясь укрыться в лесу в нескольких милях от берега.
Маршрут выглядит логичным и эффективным. Плюс ко всему — по пути разбросаны многочисленные фермы и домики, где можно найти свежую пищу.
Да, именно тут и пойдет Лилит. Должна. Возможно, за ней последует не вся армия сразу — часть останется в пещерах и в безопасных убежищах вдоль маршрута, чтобы охотиться, устраивать засады, совершать набеги.
— Так я бы и поступила на ее месте, — пробормотала Блэр и, последний раз взглянув на карту, повернула на юго-восток, к небольшой редкой рощице.
Ловушку она увидела почти сразу, и первое, о чем подумала, — на нее наткнулся ребенок или случайный прохожий. И упал в яму.
С бешено бьющимся сердцем Блэр бросилась к огромному отверстию, страшась увидеть на дне тела, пронзенные деревянными кольями. Но обнаружила лишь разбросанное оружие и лошадь — мертвую.
— С опережением графика, — прошептала Блэр и, несмотря на яркое солнце, потянулась к мечу.
Видимо, Лилит решила поторопиться, когда ей сообщили, что враг с оружием и снаряжением направился к Пляске Богов. А потом исчез.
Лилит должна была знать, куда они пропали, подумала Блэр. И вот теперь ее армия в Гилле — движется к цели. И уже миновала это место. Ловушка сработала. Судя по количеству оружия, в ней нашли смерть не меньше десятка вампиров — и несчастная лошадь.
Блэр присела не корточки, жалея, что у нее нет с собой веревки. Хорошо бы забрать оружие — жалко, если пропадет, — и поднять несчастное животное.
Задумавшись, как им с Ларкином лучше решить эту задачу, она вдруг заметила, что свет изменился. Потом увидела, как небо над головой стремительно затягивается черными тучами.
Стало темно, словно на землю опустились сумерки. Блэр вскочила.
— Проклятье!
Пятясь от ямы, она подумала, что в ловушку попали не только десяток вампиров. Только что она угодила в нее сама.
Они выскочили из-под земли.
19
С двоими она расправилась быстро — повинуясь инстинкту, взмахнула мечом и обезглавила их, прежде чем вампиры успели выбраться на поверхность. Но в голове уже прозвенел тревожный звоночек — она поняла, что ее ждут очень большие неприятности.
Восемь, сосчитала Блэр после того, как двое обратились в прах. Враги окружили ее, отрезая пути к отступлению. Она сама пришла в западню, едва ли не насвистывая песенку. Если ей удастся выжить — хотя шансы невелики, — потом она будет ругать себя за беспечность. Но сейчас оставалось только одно — сражаться.
А вот это она прекрасно умеет делать, напомнила себе Блэр. Выхватила дротик, отразила первую атаку мечом и одновременно нанесла удар ногой. Потом повернулась вокруг своей оси и взмахнула клинком, полоснув по телу вампира, чтобы выиграть время. Увидела брешь в кольце врагов и вонзила дротик в того, кто оказался рядом.
Еще один готов.
Но это были не зеленые новобранцы — неловкие, совершавшие массу смертельных ошибок. Ей противостояли опытные и искусные воины, семь против одной.
Блэр вызвала в своем воображении огонь, и пламя заструилось по мечу, заколдованному Гленной.
— Ну, давайте. Давайте!
Выпад — и один из вампиров упал; рука его была объята пламенем.
Когда Блэр попыталась ударом ноги достать второго, он поймал ее за стопу и подбросил в воздух. Она с размаху ударилась о ствол дерева, и в глазах ее поплыли звезды по серому, с бледно-розовым краем, полю. Но ринувшийся на нее враг напоролся на сталь и пламя — и с криком упал в яму.