Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Периодические издания » Ткань Ишанкара - Тори Бергер

Ткань Ишанкара - Тори Бергер

Читать онлайн Ткань Ишанкара - Тори Бергер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 218
Перейти на страницу:
которого на насыпанной из крупных булыжников куче стоял горный козел с массивными, закрученными назад рогами и печально взирал в сторону паркового забора, который даже с его высоты отсюда был совершенно не виден. Вокруг фонтана когда-то полукругом стояли скамейки, от которых, за исключением двух, остались только металлические остовы и несколько поломанных, потерявших цвет, досок.

Тайра села на скамейку, у которой еще сохранилась спинка, и достала из школьной сумки свой учебник и книгу с упражнениями.

– Базовые элементы, – Ксандер устроился рядом, скинув рюкзак себе под ноги, и размял пальцы, – это не сильная магия, а основы для базовых элементов старших уровней. Магическая гимнастика, как этюды в музыке. Ну, сэр ’т Хоофт тебе рассказывал, я думаю.

Тайра кивнула.

– Если вы до этой темы дошли, значит, предыдущие ты уже освоила, – Ксандер пролистал книгу с упражнениями. – Предыдущие получаются?

– Получаются.

– И эти получатся, но не сразу. Они ни у кого сразу не получаются. Смотри. Первые три элемента.

Он намеренно медленно вывел в воздухе три знака, похожие на спирали разной степени сжатия, расположенные в пространстве в разном направлении, и зафиксировал руку. Магические символы растворились в воздухе через четыре секунды, как только Ксандер свернул поток.

– Еще раз, – он повторил начертанное ранее. – Уловила идею?

– Их по три штуки надо кастовать?

– Можно и больше, но три элемента – это равновесная система. Удерживать проще.

– А по одному почему нельзя?

– Можно, в принципе, – согласился Ксандер. – Но зачем?

– В смысле – зачем? – не поняла Тайра.

– Они в итоге в комплексах используются. Давай, пробуй первый, – он указал на начало строки. – Только иллюзию, без некромантии. Просто, чтобы ты почувствовала, как держать руку.

Тайра сконцентрировалась и изобразила первый элемент, но он получился совершенно не похожим на изображенный в книге. Пальцы не слушались, в их движениях не было никакой плавности, и свернутая трижды дуга походила на закрученную вокруг своей оси пилу.

– Я же говорю, меня руки не слушаются, – Тайра убрала неудавшееся заклятье. – А если с некромантией, то это все лишается стабильности еще до того, как я элемент до конца довожу, и – бах! И все.

– Ну-ка, еще раз сделай, только не этот элемент, а следующий.

Ксандер внимательно смотрел на ее пальцы, которыми Тайра старательно выводила вторую разновидность спирали, но и она вышла похожей на потрепанную болезнью змею.

– Дальше, – Ксандер указал на третий элемент в ряду, Тайра скастовала и его, но результат мало отличался от скастованного ранее. – Давай строчку до конца, медленно, с фиксацией, по-отдельности каждый.

Тайра сосредоточилась и досоздала остальные элементы, каждый следующий из которых получался кривее предыдущего.

– М-да, – Ксандер задумчиво потер подбородок. – Все понятно. Не с того мы начали. Сейчас все исправим.

Он встал со скамейки, отошел на газон и подобрал упавшую с вяза веточку. Обломил с нее боковые части, оставив только основную ветку, и вернулся к Тайре.

– Держи, – он протянул ей очищенную веточку. – Это твоя волшебная палочка на сегодня.

– Волшебная палочка? – не поняла Тайра, но веточку из рук Ксандера все же забрала. – И что мне с ней делать?

– Колдовать, конечно, – он сел обратно на скамейку. – Держать удобно?

– Ты шутишь, что ли? – Тайра нахмурилась.

– Нисколько, – Ксандер улыбался. – Твое тело – это инструмент. Для некроманта это положение справедливей, чем для всех прочих магов. Ты – это твоя душа в сочетании с твоим телом. Ты можешь использовать свое тело, даже не находясь в нем, потому что это твой инструмент. По сути, твое тело – это твоя волшебная палочка, и сейчас, на этом этапе обучения, ты колдуешь, используя свою физическую оболочку, не важно, цельная это оболочка или голые кости. Но раз ты сейчас не можешь колдовать руками, раз твоя волшебная палочка неисправна, – как для маленького ребенка пояснил Ксандер, – я дал тебе другую, которая не является частью твоего тела.

– И это сработает?

– Сработает. Раньше волшебные палочки не зря повсеместно применялись, а потом магия развивалась, и палочки ушли в прошлое. У нас вот в виде посохов сохранились, потому что наша магия самая сильная и самая убойная, так что иногда нужен медиатор. Давай, пробуй. Первый элемент.

Тайра встала со скамейки, сосредоточилась и вывела палочкой первую спираль.

Крипта получилась кривой, как и все предыдущие.

– Не думай о костях, – мягко сказал Ксандер. – Думай о дереве. Дерево красивое, теплое и живое. Еще раз.

Тайра повторила элемент еще раз. Вышло получше, но все равно криво.

– Следующий, – скомандовал Ксандер, и Тайра нарисовала еще одну крипту. – Следующий.

Тайра изобразила третью спираль.

– А теперь еще раз с первого. И не думай о смерти, думай о жизни. Думай о дереве. Оно живое. Оно преобразует твою энергию в силу жизни. Давай.

Тайра поудобнее вложила палочку в плохо слушающиеся пальцы и вывела три элемента подряд. Второй получился почти правильным.

– Еще раз, – мягко приказал Ксандер, и Тайра повторила набор элементов снова.

На двенадцатый раз все три элемента получились почти идеально правильными. Тайра улыбнулась и повторила их тринадцатый раз.

– Ничего не получается, – задумчиво констатировал Ксандер и почесал затылок.

– Не получается? Разве?

– А сама не чувствуешь?

– Н-н-нет…

– Ты сейчас колдуешь иллюзию. Иллюзия должна быть легкой, она легкая по природе. Она вплетается в мир, растворяется в нем, прорастает в него, становится его частью. А у тебя не так получается. Неправильно. Как будто сталевара заставили ювелирное украшение сделать, понимаешь? Сделал он его правильно, но в нем нет легкости. Носить его никто не будет.

– Это для меня не новость, – Тайра покрутила палочку в пальцах. – Я так и колдую.

– Не так ты колдуешь, – не согласился Ксандер. – Я твою магию видел, и это филигрань, Кхасси. Может, на начальном уровне ты и работаешь, как сталевар, но это для того, чтобы твою огромную силу под требуемые параметры подогнать. А сейчас с тобой и правда что-то случилось. Поток ты правильно разделяешь, точно, как надо, но не выходит ничего. Нет изящества. Боишься ты, что ли…

– Конечно, я боюсь.

– Чего? Что сэр ’т Хоофт ругаться будет за несделанное домашнее задание? Или упражнений по скальпированию костей?

Тайра присела на скамью и обернулась в сторону пустого фонтана. Ксандер ждал, вороша носком кроссовка опавшие листья.

– Я боюсь стать монстром, – наконец ответила Тайра. – Боюсь, что перестану считать ненормальным снятие плоти с костей. Что буду брать яблоки костяными руками. Что перестану бояться зла, которое мне показывает сэр ’т Хоофт. Боюсь, что он не поймет, чего я на самом деле боюсь, и будет заставлять меня делать более страшные вещи, чем обнажение костей. Я боюсь тьмы в его душе, а она там есть, и он ее не скрывает. И в моей душе есть такая же тьма, потому что я некромантесса и без нее не смогу использовать магию смерти. Я радовалась, когда рядом со мной умирали люди, я наслаждалась их ужасом перед потерей жизни. Сэр ’т Хоофт сказал, что для некромантов это нормально, что он научит, как жить с этим, но если я приму все это как должное, я, наверное, сойду с ума, а я боюсь сойти с ума и поубивать всех, кого люблю. Сэр ’т Хоофт обещал, что научит меня, как принять эту тьму внутри, но он не учит этому, он учит обдирать кости и резать трупы, так что и его я тоже боюсь.

Тайра посмотрела на Ксандера, но Ксандер улыбался.

– Что смешного я сказала? – Тайра ожидала совсем другой реакции на свои откровения.

– Я знаю, почему у тебя ничего не получается, – сказал Ксандер, – и знаю, что сделать, чтобы все получилось. Вставай, – он поднялся со скамейки и поманил Тайру за собой.

Тайра встала в стандартную магическую стойку, словно ей сейчас предстояло отражать удары.

– Да не так же, – ухмыльнулся Ксандер. – Ноги на одной линии, руки вниз. Свободно, без напряжения. Расслабься. Закрой глаза, – он подошел сзади и одной рукой обнял Тайру за талию, а вторую опустил вниз, так что его ладонь касалась ее пальцев и зажатой в них

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 218
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ткань Ишанкара - Тори Бергер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит