Тринадцать часов - Деон Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что вы на это скажете, капитан?
Гриссел несся к турагентству «Африканские сухопутные приключения», расталкивая прохожих. Вот какое слово начала выводить Мбали Калени! Точнее, имя.
Джейсон.
Откуда она узнала? Что заставило ее вернуться на Аппер-Ориндж-стрит? Что упустили другие, а она заметила?
Перед самой дверью турагентства у него снова зазвонил телефон. Гриссел не собирался отвечать. Сначала надо раздобыть Джейсона Деклерка, а потом найти Рейчел Андерсон.
Она должна жить!
Джон Африка, с трубкой в руке, слушал гудки. Гриссел не отвечал. Напротив стоял начальник полиции.
— Если мы ошибаемся…
— Бенни чист, — сказал Африка.
— Джон, речь идет о моей карьере.
— «Это Бенни, оставьте сообщение». — Автоответчик. Африка вздохнул и нажал отбой. — Он не отвечает.
— Когда Зума станет президентом, начнутся чистки. Используют любые предлоги. Ты ведь знаешь, как все происходит. Во власть придут зулусы, а коса уйдут.
— Я все понимаю, комиссар. Но что же прикажете делать сейчас?
— Разве больше не с кем связаться?
Джон Африка медленно покачал головой.
— Даже если бы и можно было, сейчас слишком поздно. — Он посмотрел на телефон. — Бенни чист. — Но последние слова он произнес уже не так уверенно.
Джереми Урсон повернул налево, на Эбенезер. Вуси слегка притормозил, но тут же прибавил газу: главное — не дать ему уйти.
«Ниссан» с эмблемой муниципальной полиции направлялся в сторону Ватерфронта по Западному бульвару. Вуси ехал осторожно, не смея ни слишком приближаться, ни удаляться. Главное — видеть, куда Урсон поворачивает.
Урсон въехал на перекресток с круговым движением, а оттуда выехал направо.
Значит, собирается свернуть на шоссе № 1.
Вуси чуть расслабился. Там будет проще.
Гриссел, за которым мчались два констебля, хлопнул двойной стеклянной дверью. В турагентстве «Африканские сухопутные приключения» оказалась просторная приемная. Длинная стойка, за которой хозяйничали две молодые женщины и один мужчина, у стены — телевизор с плоским экраном, несколько журнальных столиков, мягкие кресла. Всего Гриссел насчитал в приемной девятерых молодых людей. Некоторые стояли или сидели в креслах, кое-кто пил кофе. При их появлении все как один изумленно вскинули головы. Не останавливаясь, Гриссел выхватил табельный пистолет. В кармане заливался мобильный телефон.
— Южноафриканская полицейская служба. Staan net stil dan het ons nie moelikheid nie.
— Что он сказал? — послышался голос со стороны кресла.
Гриссел развернулся и увидел, что констебли тоже успели достать оружие. Он одобрительно кивнул.
— Я сказал: не шевелитесь, и все будет хорошо. Никто никуда не уходит и не звонит по телефону!
Все затихли. Мобильник Гриссела тоже замолчал. Его внимание отвлекал телевизор. Потенциальных клиентов соблазняли с большого экрана африканскими достопримечательностями. По стенам были развешены плакаты с красивыми видами. На фоне высоких гор, озер и представителей африканской фауны улыбались веселые, довольные, красивые молодые люди. На стойке стояли контейнеры с рекламными буклетами.
— Пожалуйста, выключите телевизор.
— Можно ваше удостоверение? — лениво произнесла знойная красотка, стоящая за стойкой.
Гриссел показал ей свое удостоверение. В наши дни все стали умные, потому что смотрят телевизор. Наверное, лучше и правда носить карточку на шее, как Калени…
Знойная красотка разглядывала его удостоверение.
— Оно настоящее?
— Как вас зовут?
— Мелисса, — с вызовом ответила красотка.
— Пожалуйста, выключите телевизор, а потом, если хотите, позвоните в полицию. Номер для экстренных вызовов — один-ноль-сто одиннадцать. Скажите, что капитан Бенни Гриссел находится в турагентстве «Африканские сухопутные приключения» и ему нужно подкрепление. И пусть перезвонят сержанту на Каледон-сквер.
— Мне придется передвинуться, — сказала Мелисса. — Пульт там…
— Тогда двигайтесь, — разрешил Гриссел. Красотка протянула руку, схватила пульт и нацелила его в экран. Гриссел заметил на ее предплечье татуировку в виде колючей проволоки. В приемной стало тихо. — А теперь звоните в полицию! — скомандовал он.
— Да ладно, я вам верю.
— Звоните, вам говорят!
Мелисса нехотя подошла к телефону и взяла его.
— Который из вас Джейсон Деклерк?
После паузы ему ответила вторая девушка за стойкой:
— Джейсона здесь нет.
— Не отвечают, — сказала Мелисса.
— Ответят. Где Джейсон Деклерк?
— Мы не знаем.
— Всем мужчинам предъявить документы! — Обернувшись к констеблям, Гриссел приказал: — Проверьте!
— Джейсона нет со вчерашнего дня, — сказала Мелисса.
— Где он может быть?
— Ваш номер для экстренных вызовов — полная лажа, — раздраженно заявила Мелисса. — Они не отвечают!
Гриссел не выдержал. Он подошел к стойке, перегнулся через нее и вплотную приблизил свое лицо к лицу красотки.
— А ну-ка, ты, маленькая дрянь, послушай, что я скажу! Вчера ночью Джейсон со своими дружками перерезал горло одной из ваших клиенток. Если мы их не остановим, они убьют еще одну девушку. Пока у меня нет никаких доказательств, что ты в курсе их темных делишек, но ведь я могу и передумать, и тебе это очень не понравится, помяни мое слово. Поэтому спрашиваю еще раз: где его найти? А если снова начнешь умничать, то очень скоро пожалеешь. Ты меня хорошо поняла?
Мелисса шумно сглотнула слюну.
— Да, — кивнула она. — Возможно, он дома. А может, в конторе или на складе, у них сейчас пересменок, так что я просто не знаю.
— В конторе? Где ваша контора?
— На третьем этаже. Следующий вход с улицы.
— А где склад?
— Стэнли-роуд, район Обсерватории. — Наконец ей ответили, и Мелисса сказала: — У меня срочное сообщение… Пожалуйста, повторите, как ваша фамилия?
Все трое вернулись. Рейчел даже головы не подняла.
— Держи ее за ноги, — приказал Джейсон Деклерк, поднимая с пола брошенный секатор. Его спутники сели на корточки и схватили ее за щиколотки.
— Рейчел! — позвал Деклерк. Пленница не ответила. — Рейчел!
— Джей, она в отключке, — сказал один из двух подручных.
— Нам надо знать точно. — Он опустился на колени. — Рейчел, послушай. Мы должны убедиться в том, что ты говоришь правду насчет видео, поняла? Это очень важно, вопрос жизни и смерти, тебе ясно?
Молчание.
Джейсон поднес секатор к среднему пальцу на правой ноге.
— Повтори, где оно?
— Она тебя не слышит!
— Прошу вас… — произнесла она так тихо, что они едва расслышали. — Оно в большой сумке.
Лязгнули лезвия. Еще один палец полетел в пыль. Пленница дернулась.
— Боже, — произнес один из тех, кто держал ее за ноги.
— Ты уверена? — Голос у Джейсона по-прежнему был спокойным. — Ты совершенно уверена?
— Да, да, да, да!!! — громко, истерично вскричала она, сотрясаясь всем телом.
Он взялся за следующий палец.
— Где именно твоя сумка?
От боли и страха она завыла.
— Джей, придурок, ты что, совсем озверел? — спросил второй молодой человек, кривясь от омерзения.
Разъяренный Джейсон ударил его тыльной стороной ладони.
— Ты, козел, хоть понимаешь, что поставлено на карту? Хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
Вуси Ндабени ехал за Джереми Урсоном. Тот съехал с шоссе № 1 и повернул направо, на Восточный бульвар. Потом по эстакаде поднялся на шоссе № 2. Вуси сохранял дистанцию метров в четыреста, ближе подъезжать не рисковал. Между ними было по меньшей мере семь машин. Он достал из кармана телефон и снова набрал номер Бенни Гриссела.
Контору турагентства «Африканские сухопутные приключения» на третьем этаже защищала стальная дверь. Гриссел нажал кнопку интеркома.
— Да? — отозвался женский голос.
— Откройте. Полиция! — ответил Бенни.
Щелкнули замки, и дверь открылась. Гриссел первым делом осмотрелся: есть ли второй выход? Второго выхода он не увидел. Только три женщины, письменные столы, компьютеры, шкафы. Он выхватил служебное удостоверение.
— Все вниз!
— Зачем? — Увидев в его руке пистолет, женщины переполошились.
— Я ищу Джейсона Деклерка.
— Его здесь нет.
— Знаю. Пошли! — Он махнул пистолетом. Женщины кротко побрели вперед, на лестницу. Зазвонил его сотовый. Кто там его достает? Гриссел посмотрел на экран. Вуси! — Вуси, мне некогда!
— Бенни, извини, но тут кое-что случилось. Я сейчас преследую одного типа, который, по-моему, направляется к Рейчел.
Гриссел встал как вкопанный. Вуси говорил очень быстро, взволнованно, напряженно.
— Боже!
— Бенни, ты не поверишь… Джереми Урсон! Я подслушал его телефонный разговор. Он с ними заодно. Как — не знаю.