Выбравший тень - Андрей Руб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдисон создал сверхмощный электрогенератор и участвовал в сооружении и пуске в Нью-Йорке первой в мире центральной тепловой электростанции. Помимо этого, Эдисон изобрел щелочной железо-никелевый аккумулятор, предохранитель, поворотный выключатель, мегафон.
В 1891 Эдисон получил патент на кинетоскоп, осуществил 23 апреля 1896 в Нью-Йорке первый публичный показ кинофильма, а в 1913 продемонстрировал кинофильм с синхронным звуковым сопровождением.
Несмотря на почтенный возраст, Эдисон проводил за работой многие часы, занимаясь усовершенствованием беспроволочного телеграфа, радио, силового электрооборудования, киноаппаратуры, автомобилей и самолетов. Всего Эдисон запатентовал более 1000 изобретений. Умер Эдисон в Вест-Ориндже 18 октября 1931.
57
Цугундер: — (От нем. Zu hundert) — к сотне (ударов), из старого военного арго, где употр. для обозначения приговора к телесному наказанию.
58
Заратустра (также Заратуштра от авест., Зороа́стр от греч.) основатель зороастризма (маздеизма), жрец и пророк.
Гаты («Песнопения», часть Авесты) рисуют нам Заратустру как историческую личность, наделённую всеми человеческими страстями. В своей проповеди Заратустра отделил добро и зло как две изначально существующие в мире природы, не имеющие между собой ничего общего. Призвал следовать добру и отвергать зло.
У этого термина существуют и другие значения.
Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого — книга Фридриха Ницше, впервые изданная в 1885 году, одна из самых спорных и известных философских книг.
В книге повествуется о судьбе и учении бродячего философа, взявшего себе имя Заратустра в честь древнеперсидского пророка Зороастра (Заратуштры). Одной из центральных идей романа является мысль о том, что человек — промежуточная ступень в превращении обезьяны в сверхчеловека (нем. Übermensch): «Человек — это канат, натянутый между животным и сверхчеловеком. Канат над бездной». Воспевается идея о необходимости идти своим путем.
В книге впервые было высказано предположение о смерти Бога (нем. «Gott ist tot*»), что и сделало её «одним из ключевых текстов Нового времени»
(Борис Гройс).
*«Gott ist tot»
Но когда Заратустра остался один, сказал он в сердце своём: «Неужели это возможно? Этот старый святой отшельник в своём лесу до сих пор не слышал о том, что Бог умер!»
Оригинальный текст (нем.)
59
Нарцисс [гр. narkissos] — 1) в древнегреческой мифология — юноша-красавец, который, увидев свое отражение в воде, влюбился в него, от этой любви умер и был превращен богами в цветок (того же названия); 2)* человек, любующийся своей красотой, самовлюбленный человек;
60
карташ — местный баран.
61
Рысь — При шаге и рыси ноги лошади передвигаются по диагонали (крест на крест), т. е. одновременно выступают передняя с одной и задняя с другой стороны.
62
фланировать [фр. папег] — прогуливаться, бродить без цели, праздно прохаживаться.
63
Васми — бог обмана, аналог Локи.
64
Ваганты [<лат. vagantes < vagus странствующий, бродячий] — в средние века в зап европе — бродячие актеры (беглые монахи, недоучившиеся студенты), исполнители песен, участники остросатирических представлений.
65
Апологет [< гр. — апологетика] — тот, кто выступает с апологией чего-л.; защитник какой-либо идеи, учения и т. п.
66
Тард — местный суслик.
67
Прозелит [гр. proselytes букв, пришелец] — 1) принявший новую веру; 2) новый в горячий приверженец, сторонник чего-л. (учения, движения и т. д.).
68
Инсургент [<лат. insurgens (insurgentis) восстающий] — уст. повстанец, участник восстания.
69
Гастарба́йтер (нем. Gastarbeiter дословно: гостящий работник (нем. Gast + Arbeiter) = гость+рабочий) — жаргонизм, обозначающий иностранца работающего по временному найму на непрестижной работе.
Вот слово-то я знал, а откуда пришло?))
70
Тавтология [гр. tauto то же самое + logos слово] — 1) повторение того же самого, другими словами; 2) в логике — логическая ошибка в определении понятия, состоящая в том, что определение подменяется изменением словесной формы определяемого понятия — сказуемое лишь другими словами повторяет то, что высказано в подлежащем.
71
Алкоголь — (лат. alcohol, от араб. الكحول (al-kuḥl) — «спирт») впервые получен арабами и в переводе означает — нежнейший.
72
Гардат — местный аналог медведя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});