Сколько стоит любовь - Анна Александровна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боги, но как же здесь красиво! И эти поля вереска, тянущиеся насколько хватает глаз, и небо, опрокинутое над нашими головами, и даже облака, белые пятна на синем холсте поднебесья, все волновало и радовало взор.
- Увы, здесь нет великолепных парков и густых лесов. Прежде, когда наша страна утопала в войнах, мой предок, Геллард Кэшем, приказал вырубить все леса на расстоянии нескольких миль от замка, чтобы никто не мог подобраться незамеченным, - пояснил вдруг Бен, словно читая мои мысли.
- Когда поедем дальше, ты сможешь увидеть остатки смотровой башни, поросшие травой, и длинной каменной стены. Некогда они были разрушены врагами. А когда наступил мир Кэшемы, получившие титул герцогов, уже не стали восстанавливать руины. А природа постепенно взяла свое, скрыв развалины за заносами земли. На моей памяти здесь были уже поля вереска и более ничего.
- А откуда ты знаешь о лесах? – спросила тихо.
- Картины в доме могут рассказать порой больше, чем летописи, - усмехнулся супруг. – Ты сможешь вскоре увидеть все своими глазами, а сейчас нам пора в экипаж. Полагаю, нас уже заметили и слуги будут ждать приезда новой хозяйки.
- Вы сообщили им?
- Да. Сначала отправил письмо из столицы, а утром, когда мы завтракали в таверне, послал верхом одного слугу, сообщить, что мы скоро прибудем. Мне хочется, чтобы тебя приветствовали должным образом, - он улыбнулся и подал мне руку.
- Я бы хотела спуститься к океану, - сказала, когда Бен помог мне забраться в салон кареты и сел сам, заняв место напротив.
- Почему бы и нет. Если ты не устала, то я устрою эту прогулку, - пообещал он.
Экипаж тронулся с места. В воздухе свистнул хлыст, мягко застучали по теплой земле копыта лошадей. Я снова прильнула к окну, наблюдая, как мы преодолеваем оставшиеся пару-тройку миль до дома.
- У него есть имя? – спросила, вспомнив о том, что старинным замкам, пусть даже небольшим, принято давать название, или имя.
- Да.
- Кэшем-холл? – пошутила я, заметив, как озорно вспыхнули в ответ глаза мужа.
- Нет. Мои предки были не настолько скупы на фантазию, не в укор столичному особняку, - ответил Бенедикт. – Штормовой предел, - добавил он спустя секунду промедления.
- Интересное имя и необычное. Мне нравится, - проговорила то, что думала на самом деле и снова посмотрела на замок, представив себе, как шумит во время шторма океан. А судя по названию, шторм здесь не редкость.
Еще несколько минут и вот мы оказались на месте.
Рядом с замком шумел ветер. Прислуга, вышедшая приветствовать вернувшегося хозяина, выстроились в ряд. Ветер трепал платья служанок, рвал чепцы с голов. Женщины пытались руками удержать одежду, а мужчины, гордо распрямив спины, ждали, когда мы выйдем из экипажа.
Подоспевший лакей распахнул дверцу. Бен выбрался первым, подал мне руку.
- Держи шляпку, дорогая, - проговорил он, - Штормовой предел приветствует нас на свой своеобразный манер.
Я вцепилась в ленты на шляпке и приняв руку мужа, вышла из экипажа, ощутив и ветер, и усиленный запах океана. Пахло йодом и сухими водорослями. А сам воздух казался насыщенным горечью и солью.
- Давай не будем заставлять людей ждать нас так долго на этом ветру, - шепнула Кэшему и он с готовностью кивнув, повел меня вперед.
Слуги встали прямо. Никто не улыбался. На меня смотрели с интересом, но достаточно сдержанно, чтобы можно было понять, понравилась я им, или нет.
- Приветствую всех и благодарю за то, что вышли выказать почтение, - проговорил Бен громко.
- Рады вашему возвращению в Штормовой предел, милорд, - от мужской половины слуг отделился один: невысокий, с густыми бровями, лет за пятьдесят.
- Очень рад представить вам вашу хозяйку и госпожу, мою леди Кэшем, - добавил Бен и отдельно представил мне дворецкого.
- Это Холтон, Аврора.
- Миледи! – мужчина с густыми бровями низко поклонился.
- А это миссис Бран, - Кэшем указал на полную женщину, стоявшую во главе женской половины прислуги.
Она тут же подошла, придерживая платье и чепчик. Присела в книксене и улыбнулась.
- По всем вопросам обращайся к ним, - добавил Кэшем и притянув меня к себе, произнес, - а теперь все в дом, хватит стоять на ветру, - после чего подхватил меня на руки и понес к дому. – Все ступайте в дом!
Я удивленно ахнула, но вспомнив, что на нас смотрят, обвила руками шею супруга, шепнув ему на ухо:
- Ох, уж эта ваша традиция.
- В Штормовом пределе она не действует, - ответил шутливо Бен, - мне просто захотелось сделать именно так.
- Ну ты и…. – было возмутилась я, но тут мы подошли к дому и один из слуг услужливо распахнул перед нами дверь.
*********
Внутри дома царил идеальный порядок. Было заметно, что возвращения хозяина ждали.
Мы миновали мраморный холл и поднялись по широкой каменной лестнице с такими же каменными перилами. Второй этаж встретил нас картинами на стенах, светильниками и ковровыми дорожками, разбегавшимися в два крыла замка. Я успела обратить внимание, что красная дорожка вела налево, а синяя, по которой мы и направились с Беном, соответственно, направо.
Бен продолжал нести меня на руках, а я и не подумала сопротивляться. Если ему нравится носить тяжести, пусть носит. Когда устанет, или надоест, сам поставит меня на ноги. А я все же слишком женщина, чтобы мне не нравилось подобное проявление заботы.
- Наша спальня, - сообщил Бен, поставив меня на ноги у высокой двустворчатой двери. Он лично распахнул ее, не постеснявшись сделать это ногой, и занес меня внутрь.
Едва Кэшем поставил меня на ноги, а я успела оглядеться, как из коридора послышался хриплый голос:
- Милорд, прошу прощения, я просто не успеваю за вами!
Бен оглянулся и увидел дворецкого, который остановился у дверей и на миг прижав к груди ладонь выдохнул:
- Уже не успеваю за вами, милорд. А ведь я должен был показать вам спальню и открыть дверь. А еще вам пришло несколько писем, милорд, из столицы.
- Я еще в состоянии сделать это сам, - улыбнулся в ответ Кэшем, намекая на дверь.
- Изволите принять ванну и поесть? – уточнил Холтон.
- Да. Распорядитесь. Полагаю, сначала мы должны привести себя в порядок, а затем уже и пообедаем, - Бен взглянул на