Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

Читать онлайн По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 145
Перейти на страницу:

За стилистику не отвечаю, но общий смысл передаю. У кавалера Андрия бодро отвалилась челюсть.

А оратор продолжал голосить:

— Кто же выполнит повеление лорда Шарм'Ат да будет признан мятежным и да будет предан смерти как мятежник.

Жители Земли Шарм'Ат, обалдевшие от новостей, постепенно вставали, скромно убирая ножички и смущенно потупив глазки.

— По слову Блистательного Дома. Человека, именующего себя Тивас, как замыслившего против короны, и спутников его, буде такие найдутся, надлежит пленить, взять под стражу и в железе доставить в Столицу для дознания.

— Саин, а попадешь ли ты в камень на груди этого болтуна? — негромко поинтересовался наш чернокожий интриган.

В общем-то, скандала было не избежать, так как путешествовать в железах я не испытывал ни малейшего желания. Сходные мысли читались и на лицах моих благородных спутников. Местные жители совершенно явно находились под каким-то психогенным воздействием и уже поглядывали на нас без симпатии. Даже добрейший Бындур смотрел на нас осуждающе. Возможно, что законопослушные селяне и не смогли бы задержать нас, но резня аборигенов никак не входила в мои планы.

Оратор продолжал рассказывать, кого еще надо пленить, лишить оружия и власти, препроводить в Столицу для дознания, озвучивая все новые и новые запреты. Воодушевленный вниманием аудитории, он увлекся и поэтому мой подлый бросок вульгарно зевнул. Мне явно был антипатичен этот огнегривый полицай, и посему нож, расколов камень, врезал ему прямо в солнечное сплетение. Кольчуга сдержала удар, но дыхание сбилось и оратор замолк, судорожно пытаясь пихнуть воздух диафрагмой хоть в какую-нибудь сторону.

Селяне зароптали. Я с перепугу поволок из-за спилы свои разоружительные ножички и тут увидел, что кавалер Андрий подобрал свою упавшую было челюсть и воздел себя на ноги. Надменно вперив в пространство свою опавшую было эспаньолку, он яростно сверкнул глазами, ткнул обличающий перст в сторону потерпевшего и торжествующе каркнул:

— Самозванец!

Нестойкие селяне, почуяв вождя, подоставали припрятанное оружие и, опрокидывая столы, двинулись было вперед, желая проучить покусителя и потоптателя, но тихонько стоявший по сию пору викинг вдруг проявил неожиданную прыть. Легко зашвырнув за спину поверженного оратора, он закрылся своим воротоподобным щитом и прохрипел что-то на тему:

— Буду бить.

Растерявшиеся было кольчужники сомкнули щиты и, выставив клинки, щекотнули нескольких бездоспешных аборигенов. Первая кровь пролилась, и месные благоразумно раздались в стороны перед кольчужниками, уступив инициативу шеренге латников кавалера. А за спинами их уже заскрипели натягиваемыми тетивами трое в зеленом.

— Стойте, — рявкнул Андрий. — Корчма не место для боя.

Вышел из-за стола и встал между противниками.

— Я — кавалер Андрий. Хочу говорить с твоим командиром.

Но командир не мог говорить. Его, пардон, рвало. Но блевал злыдень с умом, постепенно приближаясь к распахнутой двери.

— Достойный Бындур, есть ли еще выходы из твоего заведения? — спросил я.

— Как же нет, — удивился тот, — и выход на ристалище, и выход на задний двор.

— Веди нас к выходу на задний двор.

Что-то мне подсказывало, что наш огнегривый приятель рассчитывал не только на свой психотропный амулет и приготовил нам еще какую-нибудь гадость.

— За мной.

Мы вышли из зала незамеченными. Увлеченные противостоянием скандалисты абсолютно не обратили внимания на наш аглицкий уход.

Дверь на задний двор оказалась не только запертой, но и охранялась давешними двумя здоровяками, вооруженными какими-то рубящими сооружениями весьма злодейского вида.

Я выволок из-за спины один из коротких мечей, откинул засов и по какому-то наитию решил покинуть этот гостеприимный кров нетрадиционным путем. Вместо того чтобы просто выйти, я прыгнул руками вперед, кувыркнулся и, развернувшись, встал. Как выяснилось, поступил я разумно, потому что там, где должна была быть моя голова, совершенно случайно пролетал меч одного из двух серых кольчужников, стоящих по обе стороны от дверей. Второй только стал ко мне поворачиваться, когда я впечатал его ударом обеих ног в стенку. Того, кто пытался укоротить меня на голову, неведомая сила втащила внутрь, мягко шлепнула и выбросила, только вместо лица у него была какая-то бесформенная масса. Из дверей тягуче выпрыгнул Хамыц.

— Ты и Граик — к дверям на ристалище. Бындур, проводи. Вы двое, — здоровяки дружно кивнули, — держите дверь.

— А эти?

— Если живы — свяжите.

— Унго, Баргул, со мной. К главному входу.

Я очень надеялся на стрелковые таланты своих друзей, так как не знал, сколько полицаев у этого самого главного входа.

Мы успели вовремя.

Перед входом гарцевали полтора десятка верховых с факелами в руках. В дверях появилась фигура отблевавшегося огнегривого.

— Бей их, — заорал он в корчму и шустро скатился с крыльца.

— Корчму поджечь! Чужих бей.

— А баб?

— Всех.

Взметнулись руки с факелами. И тут защелкала тетива лука. Когда я читал о том, что лучник должен держать в воздухе семь стрел, то, признаться, не верил. Но так быстро и из пистолета не всякий выстрелит. А нашего Баргула можно смело заносить в книгу Гиннесса. Пока я сбил ножами двоих, он ополовинил строй противников, сунул лук в сагайдак и закрутил в руке свою несерьезного вида секиру.

— Подеремся, — белозубо усмехнулся.

Как выяснилось, Унго оставил стрелялку на своем транспортном средстве, однако решил не ударять в грязь лицом и продемонстрировать тайные таланты своей Брунгильды. Зашелестела разматываемая цепь, и один из врагов вылетел из седла с пробитой насквозь головой, странной птицей мелькнуло оголовье секиры, и еще один схватился за распахнутую глотку, а другой так и не понял, куда делась его буйная голова. С громким щелчком Брунгильда восстановила свою целостность, и против нас осталось всего четверо. Самая быстрая реакция оказалась, конечно же, у командира. Огнегривый взлетел в седло.

— Убейте их, — заорал он, указывая в нашу сторону.

А в корчме вовсю ворочалась драка.

ГЛАВА 26

Вначале все шло очень мирно. Кавалер Андрий чеканным голосом цитировал законоуложения, в соответствии с которыми бойцам невидимого фронта надлежало сложить оружие и выдать властям самозванца, незаконно воспользовавшегося Знаком Блистательного Дома, так как знак, полученный законно, неразрушим. Викинг порыкивал, удивленно внимая звукам членораздельной речи. Но приказ непосредственного руководителя пробудил его низменные инстинкты, и он решил развалить благородного кавалера надвое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит