Инсайдер - Юлия Латынина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, – заорал Бемиш, – хозяева!
Кричать пришлось довольно долго. Наконец дверь домика растворилась и с порога спросили:
– Ну? Чего кричишь в темноте?
В проеме двери что-то поблескивало, человека же видно не было.
– У вас связь с замком есть? – спросил Бемиш.
– Связи нет. Веерник есть, – ответили за порогом.
Бемиш осклабился:
– Веерник у меня есть у самого.
Дверь захлопнулась. Бемиш задумчиво пнул ногой машину, сунул в карман легкий веерный излучатель, забросил за плечи рюкзачок и снял с распорок мотоцикл. «Веерник, – подумал он, вспоминая блеск в отверстии двери, – какой там к черту веерник, – плазменный гранатомет по меньшей мере».
* * *Сторожа впустили Бемиша в замок безо всякого удивления: на мотоцикле так на мотоцикле – кто их знает, этих иномирцев? Правду, значит, говорят, что они на конях не умеют ездить.
Во дворе замка было скользко и сыро, как в размороженном холодильнике. Киссура еще не было. В верхнем зале, в креслах, дремала старая Эльда. Она посмотрела на беспокоящегося иномирца, как на лягушку, и сказала, что скорее его, иномирца, железная повозка разлетится на их, иномирцев, дорогах, гладких, как щека евнуха, чем ее сын упадет с кручи в здешних горах.
Бемиш, со своим беспокойством, убрался.
Молодой хозяин замка, Ашидан, студент Кембриджа, дрых в главном зале, склонив белокурую голову в тарелку с объедками. Над ним щерилась маска быка с факелами вместо рогов, а в камине под маской тлело, распространяя мерзкий запах, нечто, что при ближайшем рассмотрении оказалось останками спутникового ретранслятора.
– Это что? – спросил Бемиш дворецкого.
– Это госпожа Эльда, – ответил тот, – сказала, чтобы этих колдовских штучек не было в моем доме. Она его только утром нашла, перерыла комнаты и нашла.
Бемиш оглядел Ашидана повнимательней. То т спал, беспокойно вздрагивая, и Бемишу не показалось, что он пьян.
– Что же, в замке нет никаких средств связи?
– Ох, – сказал слуга, – что связь! Видите, сукно и то домотканое. Иное – сожжет! – и показал на свое платье. Бемиш пощупал рукав, – действительно, дерюжка. Он и не понял поначалу: в этом году была модна такая, узловатая, ткань.
Ночью Бемиш ворочался, не спал: старые сосны скрипели за узким окошком, сделанным не чтобы глядеть, а чтобы стрелять, и скрип их ветвей походил на скрип веревки повешенного. Бемиш вынул компьютер, развернул его на столе и попытался поймать видеоканал, чтобы посмотреть новости. Вдруг экран пополз рябью, как бывает, когда в нескольких метрах работает узел транссвязи, Бемиш изумился и включил свой комм, просто чтобы по густоте помех определить, откуда идет сигнал. Но все уже кончилось. «Гм, – подумал Бемиш, – а все-таки кто-то в замке упрятал от старой Эльды кое-что посерьезней ретранслятора».
* * *Утром Бемиш отправился вниз, в деревню. Ему не очень-то хотелось жаловаться старой Эльде, что его железная тачка развалилась на той дороге, по которой пройдет даже баран в метель. Бемиш шагал по свежей дороге мимо ежевичных изгородей и любопытных кур, размышляя о странном крае, где комм в доме – роскошь, а лазер-веерник принадлежит к числу необходимых удобств.
Он дошел до машины через полчаса и остановился в недоумении.
Машина стояла на месте: покореженное колесо так и горбилось в канаве. Остальные три колеса исчезли в неизвестном направлении: машина сиротливо сидела на осях. Щетки пропали с ветрового стекла, и ветровое стекло пропало тоже. Бемиш запустил глаза внутрь: узел связи и подголовники, коврики сидений и ручки от замков, – не было ничего, и остальных стекол тоже не было. На заднем сиденье сидела нетронутая аптечка.
Бемиш обогнул джип и отпер багажник. Внутри было пусто, если не считать пары стоптанных лубяных лаптей. Бемиш удивился, потому что у него не было в обычае носить лубяные лапти, но потом сообразил, что, вероятно, вор надел ботинки Бемиша, а лапти бросил на месте. Бемиш с мрачным предчувствием поднял капот и воззрился на двигатель. Бемиш неплохо разбирался в двигателях. Он сразу заметил, что ночные воры разбирались в них еще лучше.
Бемиш огляделся по сторонам: вокруг гуляли гуси и индейки с красной соплей, и давешний ракетометный старик копал в своем огороде капусту. Ракетомета при нем не было, вероятно, по случаю дневного света.
– Эй, – сказал Бемиш.
Старик обернулся. На нем была рубаха, в девичестве бывшая белой, и штаны, о которых вообще ничего нельзя было сказать.
– Подойдите-ка сюда, – сказал Бемиш.
Старик подошел. Сын его, в глубине огорода, заведенно мотыжил землю. Бемиш помахал в воздухе берестяными лапотками и протянул их через забор.
– Вы не знаете, – сказал Бемиш, – чьи это?
Старик взял лапотки, вытащил из носка десятиденаровую бумажку, предварительно сунутую в лапоток Бемишем. Бумажку он скатал и сунул за ухо, а лапотки протянул Бемишу.
– Не знаю, – сказал он.
Бемиш потерял дар речи.
Вдруг он увидел себя со стороны: увидел хорошо одетого чужака, из мира, в который все люди, если будут хорошо работать и повиноваться начальству, попадут после смерти, – и на эту полуголую, нищую деревню, где нет комма, но где вести о машине, которую можно раздеть, разлетаются без комма; где нет уборных, но есть веерники и где каждый знает о соседе все и не говорит ничего, – и с очевидной ясностью понял, что даже если бы ночные умельцы раздевали машину на глазах всей деревни, а так оно, вероятно, и было, – то ни одна полиция в мире все равно не смогла бы выведать, кто это сделал.
По дороге прошуршали колеса.
– В чем дело?
Бемиш обернулся. Позади, в вишневой и узкой, как лепесток орхидеи, спортивной машине сидел брат Киссура – Ашидан. Серая с начесом куртка, пробор в волосах, запах одеколона, начинающий менеджер, выпускник Кембриджа, – на Бемиша вдруг приятно пахнуло его миром.
Теренс Бемиш насмешливо поднял лапоточки.
– Вот, – сказал он, – кто-то решил со мной поменяться… транспортными средствами.
Но Ашидан уже и сам все видел. Он вышел из машины, отворил дверцу с другой стороны и поклонился Бемишу, приглашая садиться. Бемиш сел. Крестьянин следил за ними испуганными глазами.
– Эй, – крикнул Ашидан парню в глубине огорода, – иди сюда!
Парень подошел.
– В машину, – сказал Ашидан парню.
Бемиш потянулся, чтобы открыть дверцу.
– В багажник, – добавил Ашидан, брезгливо глядя на грязные и босые ноги юноши. – Или ладно, можешь переодеться.
Парень побежал к дому. Бемиш вновь обрел дар речи.
– Но почему вы думаете, – спросил Бемиш, – что это он разул машину? Это мог быть любой…
– Если, – сказал ровным голосом Ашидан, – в деревне совершено преступление и преступник не пойман, то господин должен арестовать некоторое количество жителей деревни и держать их в залоге до тех пор, пока они не умрут или пока остальные не предоставят виновного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});