Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гончий бес - Александр Сивинских

Гончий бес - Александр Сивинских

Читать онлайн Гончий бес - Александр Сивинских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

— Вопрос вы слышали, — сказал дядя Миша.

— Ждём ответа! — тявкнул Жерар.

— Он в машинном зале, — прошипел Улугбек. — Заждался вас.

Мы одновременно посмотрели на стальной овал двери. Никаких рукояток, замков, рычагов или штурвалов на нём не обнаружилось. Видимо, управление дверью производи-лось с какого-то пульта.

Далеко не факт, что этот пульт сохранился до сих пор.

— Как туда войти?

— Войти должен червовещатель. — Улугбек с торжеством уставился на меня единственным глазом. — И отпереть изнутри. Если сумеет.

— Ох, блин, — сказал я.

В это время из коридора послышались заводные аккорды рок-н-ролла. А через не-сколько секунд появился Декстер. Он двигался пританцовывающей походкой и «наигрывал» на мече, будто на гитаре.

— Похоже, мистеру снесло крышу, — пробурчал я в сторону. — Вообразил, что он на-стоящий Элвис Пресли.

Декстер начал отплясывать энергичнее и вдруг рявкнул по-русски:

— Прочь с дороги! Все!

— А ты кто такой, мужик, чтоб командовать? — добродушно спросил Конёк-Горбунок.

— Похоже, Король рок-н-ролла собственной персоной, — сообщил Жерар. — Жив всё-таки! Не зря мне всю дорогу казалось, что с Декстером что-то неладно.

— Да хоть Джон Леннон, — прогудел Конёк-Горбунов. — Вали отсюда, стиляга, пока чубчик не подрезали. У меня опыта по этой части богато.

— Да, я Король, — процедил Элвис. — И я очень спешу. Поэтому все вы сейчас умрёте.

— Да ну? — удивился Конёк-Горбунок. — Прямо-таки все до одного?

В следующий момент он возник за спиной Короля и со всего маху долбанул его ку-лаком по макушке. Как гвоздь забил. Элвис изломался в нескольких местах, будто склад-ной метр, и улёгся на пол. Густо, по-колокольному зазвенел выпавший из руки меч. А дядя Миша уже стоял на прежнем месте и дул на ушибленный кулак.

— Опричная Когорта? — потрясённо спросил я.

Он помотал головой.

— Бери выше. Солдат Отчизны.

— Ух, ты! А я думал, это легенда.

— Теперь уже да. Нас осталось-то… раз, два и обчёлся. — Конёк-Горбунок горько усмехнулся. — Ушло наше время. Ваше наступило. Поэтому иди, Паша, и разберись с этой гадиной.

— Будет сделано! — сказал я.

Прикоснулся к стальной двери, повёл по убийственной для комбинатора поверхности рукой. Вбок, вбок, пока дверь не закончилась, и не началась стена.

— Гранит, чувачок, — тявкнул бес. — И чуется мне, такой толстенный, что просто охренеть! Ты уверен, что справишься?

— Да, — сказал я. — Лишь бы внутри саранчи не было…

* * *

Годов стоял на четвереньках и, не отводя взгляда от зерцала, мерно раскачивался влево-вправо. Потом крупно задрожал и обратил чёрное, высохшее лицо к Марку.

— Знаешь. Что я. Там видел?

— Нет, — ответил Марк. По-правде говоря, он совсем не хотел этого знать.

— Новую песню, — сказал Годов. — От. И до. И она. Лучше всех. Вообще всех. Но петь её. Нельзя. Никому и никогда. А теперь пойдём. К старику. Горгонию.

Он протянул руку.

— Помоги, друг.

Это простое и честное «друг» растрогало Марка до такой степени, что он опять рас-плакался. Шмыгая носом, Марк подсел, перебросил руку Годова себе через плечи, и они встали. Весу в Годове было как в ребёнке, фунтов сто.

Они ушли, а зерцало Макоши так и осталось лежать на замусоренном полу. Из стекла изливался вверх столб ровного света. Свет был золотым и почти осязаемым — словно пронизанный солнцем гречишный мёд, налитый в тонкий цилиндр от пола до потолка.

* * *

Внутри меня ждало кое-что похуже саранчи. Много, много хуже. Мой родной папочка.

Не дав единственному сыну досыта насладиться судорогами после транспозиции через гранит, он в мгновение ока сшиб меня на пол. Завернул назад руки и сковал наручниками. Потом схватил за волосы и рывком вздёрнул на ноги.

Зарычав от боли и унижения, я попытался перекинуться в паучка Ананси. Где там! От наручников по телу стремительно потекла слабость, да такая, что я чуть с копыт не сковырнулся.

— Батя, ты чего? — взмолился я.

Он толкнул меня в спину. Я пробежал на заплетающихся ногах несколько шагов и остановился.

— Ждать, — сказал отец незнакомым, мертвенно-глухим голосом. — Молча.

Мне оставалось только покориться.

Мы находились в просторном шестиугольном зале, ярко освещённом ртутными лампами. Пол, потолок и стены были выложены шестиугольными же алюминиевыми плитка-ми. Плитки украшал рельефный ячеистый узор, отчего казалось, что мы — внутри огромного улья, где живут железные пчёлы. Лишь стена, через которую я проник, тускло поблёскивала шлифованным гранитом. Зал был практически пуст. Валялось и стояло несколько стульев на колёсиках, да висели картонные плакаты с изображениями блок-схем компьютерного языка — древнего как шумерские глиняные таблички.

И вдруг всё начало меняться. Свет померк, начал пульсировать, становясь то лиловым, то багровым. Стены заколыхались как листва под ветром. Ячеистый узор на плитках потёк, превращаясь в сложную вязь цифр, геометрических фигур и математических сим-волов. Плакаты покоробились и начали струпьями отваливаться со стен. Возникли звуки — потрескивание, скрежет и тонкий, еле слышный, но очень противный вой. Всё это до от-вращения напоминало случай в подвале под «Серендибом», когда меня пугали ожившие фигуры на коврах — и значит, нужно было ждать появления шефа.

Ожидание не затянулось. Три дальние стены выгнулись внутрь, надулись огромным алюминиевым пузырём и с тихим хлопком лопнули.

Открылась гигантская машина, составленная из десятков тысяч старинных радиодеталей — ламп, катушек, конденсаторов. Пропаянных натуральным золотом плат и золотых же радиаторов охлаждения. Щёлкающих реле и воющих вентиляторов. Самые глубинные внутренности машины заполняла гроздь обледенелых стальных шаров; от них поднимался пар. Оборудование было сосредоточено вверху, на высоте двух метров, и держалось на восьми опорах. Опоры напоминали согнутые в локтях руки. Их сплошь оплетали мускулы толстенных шлангов и сухожилия экранированных свинцом кабелей.

Что-то паучье было в этой машине.

Под ней стоял Сулейман в нелепом наряде: застиранный белый халат, из-под которого выставляется растянутый ворот бледно-зелёной водолазки, и серые брюки. На ногах — голубые аптечные бахилы поверх сандалет. Борода аккуратно убрана в марлевый чехол. На голове — белая шапочка, из-под которой на плечи спадало полдюжины косиц. Косы были необыкновенно толстыми и длинными. На уровне лопаток они круто изгибались и уходили вверх, под брюхо машины. Казалось, что Сулейман подвешен на них, как десант-ник на парашютных стропах.

За несколько дней, которые мы не виделись, настолько сильно волосы не могли от-расти даже у ифрита. Я присмотрелся, и вдруг понял — это были не волосы, а цепи из множества железных кузнечиков. Машина приковала Сулеймана к себе. Намертво.

— Добро пожаловать на свидание к Чёрной Вдове, Павлинчик, — ласково проговорил шеф. — Давно тебя ждём. И я, и… — он с истинно восточной почтительностью вознёс ладо-ни, показывая на машину над головой, — …и моя Клеопатра.

— Чёрная Вдова? — тупо повторил я. — Клеопатра? Вот этот гроб на колёсиках?

Сулейман поморщился, сделал знак пальцами, и отец тотчас отвесил мне пощёчину.

Сильно, как чужому.

— Впредь проявляй уважение, дорогой, — сказал Сулейман. — Ради меня, ладно? Ведь это я придумал Клеопатру. Я начал строить. Потом мне запретили это делать. Почти шестьдесят лет я не знал, что с ней. Но теперь она готова. Она — как ребёнок мне. Как дитя, понимаешь?

— Понимаю, — сказал я. — Это и есть супер-ЭВМ, из-за которой вас сослали в Среднюю Азию?

— Верно. Только Клеопатра — больше, чем любая супер-ЭВМ. Намного больше. Она разумна, Паша! Сверх-разумна!

— И, конечно же, собирается завоевать Землю, — подхватил я. — В компании с вами. Для того и понадобилась железная саранча. Эх, шеф, а я-то думал, вы человечество про-стили…

— Здесь ты немножко заблуждаешься, — сказал Сулейман. — Я совсем не хочу зла человечеству. И Клеопатра не хочет. Мы ему добра хотим. Но для этого придётся немного проредить население. Отделить агнцев от козлищ, понимаешь?

— Немного — это во сколько раз?

— Учитывая, что моя девочка предпочитает двоичное исчисление — ровно в восемь.

Я присвистнул.

— Не хило! Батя, ты это слышал?

— Он не ответит, — сказал Сулейман со слащавой улыбкой. — Пока я не велю.

— С какой стати вы снова им командуете? Отец выполнил ваши требования. Договор расторгнут.

— И опять ты немножко заблуждаешься. Володя слишком невнимательно читал папирус о расторжении договора. Пропустил пару хитрых строчек и навсегда остался моим рабом. Я не командую им. Я им владею. Так что не нужно надеяться, что папочка снова тебя спасёт. Спасти себя и своих близких можешь только ты сам.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гончий бес - Александр Сивинских торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит