Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Читать онлайн Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 177
Перейти на страницу:
повязывал передник.

— Я предполагал, что ты не успеешь узнать многое, поэтому помогу, — ворковал он, тоже надевая фартук и выкладывая продукты на рабочий стол.

«Сам напросился», — сдерживая ехидную улыбку, думала Вика. — «Сам будешь готовить, значит и виноват в том, что получится, тоже будешь сам! А уж о том, чтобы все получилось, я позабочусь».

— Вот, нарежь огурцы и оборви у мяты листья, — Ракеш подвинул ей разделочную доску, овощи и пучок зелени, а сам принялся чистить лук и чеснок. — Когда порежешь, сложи все в миску и почисти креветки.

Вика фыркнула, но стала нарезать огурцы тонкой соломкой, и по кухне поплыл свежий, бодрящий запах, смешиваясь с острым запахом перца, тертого имбиря и чеснока, которые пассеровал муж.

— Что ты делаешь? — сделав все порученное и жуя листик мяты, она сунула любопытный нос под руку Ракеша.

— Перемешивай, — передал он ей лопатку и убавил температуру, — вот так, — встав за спиной Вики, Ракеш, управляя ее рукой, начал перемешивать обжариваемые специи. — Теперь добавим горчицу, кориандр и куркуму. Перемешивай, не отвлекайся, — не отпуская талию любимой, Ракеш немного отошел, только для того, чтобы взять нарезанный лук и ссыпать его ко всему остальному. — Чувствуешь, как пахнет? — он провел ладонью над завитками пара, поднимающимися над сковородкой, чтобы Вика прочувствовала весь богатый и многогранный аромат разогретых специй, а сам смотрел на ее разрумянившиеся щеки и упавшие на шею легкие завитки, не забывая краем глаза следить за сковородкой. Когда лук стал прозрачным, туда же были отправлены порезанные томаты, мелко порубленный кокос и сковородку укрыли крышкой. — Пока все тушится, сделаем ласси. Я все чищу, а ты вынимай мякоть из авокадо, — подмигнул он Вике и бросил ей спелый плод, который девушка ловко поймала. Справившись с авокадо, она увидела, что Ракеш уже почистил красный лук, чеснок и вместе с петрушкой, соком лайма, молоком и сливками, отправил в блендер.

— Молоко с луком и чесноком? — скривилась Вика.

— Скажешь, когда попробуешь, — хитро прищурился Ракеш, а из-под крышки сковородки упрямо пробивался аппетитный аромат. — Положи авокадо и все взбей, — сказал он, подкладывая к тушеным овощам и специям очищенные креветки. Оставив все доходить, Ракеш смешал огуречный салат с зирой и йогуртом. — Вот наш ужни и готов, — он зачерпнул деревянной лопаткой соус с кусочком креветки, подул и, выложив на выемку между ладонью и большим пальцем, попробовал. — М-м-м… — протянул Ракеш, подняв глаза к потолку, — хочешь?

Вика и сама не успела понять, как потянулась к аппетитной капельке и коснулась губами руки мужа. Пронзивший ее сильнейший разряд тока, заставил отпрянуть, вытирая соус, который оказался неожиданно вкусным, впрочем как и весь ужин. Даже подозрительное ласси, было приятным и освежающим. Вика не понимала, как Ракешу удалось заманить ее в ловушку и заговорить, не позволив испортить блюда.

Проголодавшись от физических нагрузок, она с удовольствием ела все, что приготовил Ракеш с ее эфемерной помощью, и продумывала дальнейшие шаги, не оставив идею пробраться в спальню мужа. А последний наблюдал за ней, задаваясь вопросом, чем объяснить задумчивый вид неугомонной бестии. Первый раунд был за ним — ужин удался, равно как плодотворным было и его приготовление — Ракеш использовал малейшую возможность, чтобы прикоснуться к упрямице. Он показывал как правильно держать нож, нарезать и практически ни на шаг не отходил от Вики, иногда обнимал ее за талию, переставлял с места на место. Но вечер еще не закончился, какие еще сюрпризы ему ждать от предприимчивой и не забывающей обиды ведьмы.

— Я еще не плавала, — Вика выскочила из-за стола не в силах больше выдерживать изучающий взгляд мужа.

Глава 56. Страсти накаляются

Когда довольные и счастливые Айрин и Санджей после похода по магазинам и приобретения всего необходимого для предстоящей свадьбы, нагруженные пакетами с одеждой и украшениями, вернулись домой, молодых людей там ждал не совсем приятный сюрприз в виде, сидящей в холле дади, тоже нагруженной пакетами.

— Что у вас тут за порядки? — недовольно ворчала старушка, вставая с дивана, где дожидалась внука. — Этот болван, — она махнула на консьержа, — отказался меня пропустить к тебе. Я говорила, что я твоя дади и ему не поздоровится, когда ты узнаешь, что он держит меня в коридоре, но ему все равно.

— Дади, он выполняет свои обязанности, что тебя к нам привело? — спросил Санджей, не делая попыток пригласить бабушку в гости.

— Мы что же, будем в подъезде разговаривать? Где твое воспитание, где твое гостеприимство? Я не жду ничего от твоей невесты, но тебя я так не воспитывала. Даже чаю мне не предложишь? — окинув взглядом покупки, поинтересовалась Чанда.

— Ты права, — сказал Санджей, перехватив заинтересованные взгляды проходящих мимо людей, — лучше говорить дома. Пойдем, мы как раз купили сладостей.

— Можем и поужинать вместе, — за ворохом пакетов, Санджей не заметил у бабушки еще и металлические контейнеры. — Все уже, наверное, остыло, но можно разогреть, — лучилась энтузиазмом Чанда. — Я уже довольно давно вас жду. Нельзя женщине так долго работать. Как она будет ухаживать за мужем, если до ночи пропадает в офисе?

Когда все поднялись в квартиру, Чанда с видом хозяйки расположилась на кухне, разогревая принесенную еду и используя Айрин в качестве официанта.

— Ешьте, ешьте, — усевшись за стол, Чанда подвинула молодым людям подносы. — Как знала, что у вас нет ничего подходящего. Вот и принесла сари, чтобы тебе, дорогая, было что надеть в пятницу и субботу.

— А что будет в пятницу? — растерянно спросила Айрин.

— Ты ей ничего не сказал?! — дади возмущенно повернулась к внуку. — Ладно, неважно, — она хлопнула по столу сухой ладошкой. — Эти сари — фамильные. Они передавались в нашей семье из поколения в поколение. На них очень дорогая ручная вышивка. Наденешь одно из них в пятницу, и придешь к нам домой. А сейчас мне пора, еще надо своих домашних накормить и проследить, чтобы все было подготовлено.

Чанда видела, что неурочным визитом в очередной раз испортила настроение противной иностранке и, возможно, поломала молодым людям планы на вечер. Поэтому могла покинуть квартиру внука с чувством полностью выполненного долга.

***

Сунил направлялся в юго-восточную часть города, чтобы забрать документы и поделиться своими соображениями. Побережье в преддверии ночи было пустынно, только мелкие волны лениво лизали пологий, усеянный морским мусором и остатками рыбы галечный берег. Тем не менее парню удалось найти желающего подзаработать. Моряк, хоть и сутулился, но был необычно высок для коренных жителей этой местности. На вопрос Сунила о том, не мог ли бы он подбросить до острова, моряк только что-то неразборчиво,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цена его ревности. Книга 3 - Лана Мур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит