Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Остров Сахалин - Антон Чехов

Остров Сахалин - Антон Чехов

Читать онлайн Остров Сахалин - Антон Чехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:

63 Его уже нет в живых.Он умер вскоре после своего путешествия на Сахалин. Если судить по его наскоро написанным эскизным запискам, то это был талантливый и всесторонне образованный человек. Вот его статьи: 1) "Путешествие на остров Сахалин в 1881-1882 гг." (письма к секретарю общества), прилож. к XIX т. "Изв"естий" имп. Р"усского" геогр. общества", 1883 г., 2) "Отчет об исследованиях на острове Сахалине и в Южно-Уссурийском крае". Приложение № 6 к XLVIII т. "Записок имп. Академии наук", 1884 г. и 3) "На Сахалине". - "Новь", 1886 г, № 1.

64 Этот смотритель по отношению к Станку изображает из себя теперь нечто вроде экс-короля и несет обязанности, ничего общего со Станком не имеющие.

65 У устья двухсаженный шест не хватал дна реки. В заливе может стоять судно большого размера. Если бы на Охотском море близ Сахалина было развито судоходство, то суда находили бы себе тут в заливе тихую и вполне безопасную стоянку.

66 Горн"ый" инж"енер" Лопатин в середине июня видел здесь лед, который покрывал море; лед этот простоял до июля. На Петров день в чайнике замерзла вода.

67 Кстати, у сахалинцев существует мнение, будто клопов и тараканов приносят из лесу во мхе, которым здесь конопатят постройки. Мнение это выводят из того, что не успеют-де проконопатить стен, как уже в щелях появляются клопы и тараканы. Понятно, мох тут ни при чем; насекомых приносят на себе плотники, ночующие в тюрьме или в поселенческих избах.

68 ...на них шьет каторжная модистка, присланная за поджог.- Чехов имеет в виду баронессу О.В. Геймбрук, которая подожгла свое имущество, застрахованное на 1500 руб., в ходе следствия открылось подстрекательство ее любовника майора Златогорского. Преступники были лишены всех прав состояния и осуждены на каторжные работы: Геймбрук - на 5 лет, Златогорский - на 6 лет. (П. Еремин)

69 Один автор, бывший на Сахалине года два спустя после меня, видел уже около Ускова целый табун лошадей.

70 На то, чтобы пройти шесть верст из Ускова в Воскресенское, нам понадобилось три часа. Если читатель вообразит пешехода, навьюченного мукой, солониной или казенными вещами, или больного, который идет из Ускова в Рыковскую больницу, то ему станет вполне понятно, какое значение имеют на Сахалине слова: "нет дороги". Проехать невозможно ни на колесах, ни верхом. Бывали случаи, что при попытках проехать верхом лошади ломали себе ноги.

71 В рыковской тюрьме эта тяга устроена так:в помещении над выгребною ямой топятся печи, и при этом дверцы закрываются вплотную, герметически, а ток воздуха, необходимый для горения, печи получают из ямы, так как соединены с нею трубой. Таким образом все зловонные газы поступают из ямы в печь и по дымовой трубе выходят наружу. Помещение над ямой нагревается от печей, и воздух отсюда идет в яму через дыры и затем в дымовую трубу; пламя спички, поднесенной к дыре, заметно тянется вниз.

72 Капитан Вениель в гаршинских "Записках рядового Иванова", очевидно, не выдуман. - Имеется в виду персонаж повести В.М. Гаршина, человек образованный, любезный и мягкий с людьми своего круга и жестокий, безжалостный по отношению к солдатам. (П. Еремин)

73 Между прочим, живут здесь бывшие кутаисские дворяне, братья Чиковани, Алексей и Теймурас. Был еще третий брат, но тот умер от чахотки. В их избе нет никакой мебели, и только на поду лежит перина. Один из них болен.

74 Между приказами ген. Кононовнча есть один, касающийся давно желанного упразднения Дуэ и Воеводской тюрьмы: "Осмотрев Воеводскую тюрьму, я лично убедился в том, что ни условия местности, в которой она находится, ни значение содержащихся в ней преступников, большею частью долгосрочных или заключенных за новые преступления, не могут оправдать того порядка надзора или, лучше сказать, отсутствия всякого фактического наблюдения, в котором эта тюрьма находится с самого ее основания. Положение дел в настоящее время таково: тюрьма выстроена в узкой долине севернее поста Дуэ версты на полторы, сообщение с постом существует только по берегу моря и прерывается два раза в сутки приливами, сообщение горами летом затруднительно, зимою невозможно; смотритель тюрьмы имеет пребывание в Дуэ, помощник его тоже; местная команда, от которой содержится караул и высылается потребное число конвоя для различных работ, по условию с обществом "Сахалин", расположена также в упомянутом посту, а при тюрьме - никого, кроме нескольких надзирателей и ежедневно приходящего на смену караула, который тоже остается вне постоянного ближайшего наблюдения военного начальства. Не входя в разбор обстоятельств, причиною которых было устройство тюрьмы в столь несоответствующем месте и оставление ее вне всякой возможности непосредственного надзора, я, впредь до испрошения разрешения вовсе упразднить как Дуйскую, так равно и Воеводскую тюрьмы и перевести их в другие местности. должен хотя отчасти исправить существующие недостатки" и т. д. (приказ №348, 1888 г.).

75 См.Давыдова "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним. С предуведомлением Шишкова, 1810 г.". В своем предисловии адм. Шишков говорит, что "Хвостов соединял в душе своей две противности: кротость агнца и пылкость льва", Давыдов же, по его словам, "нравом вспыльчивее и горячее Хвостова, но уступал ему в твердости и мужестве". Кротость агнца, однако, не помешала Хвостову в 1806 г. уничтожить японские магазины и взять в плен четырех японцев в Южном Сахалине на берегу Анивы, а в 1807 г. он вместе со своим другом Давыдовым разгромил японские фактории на Курильских островах и еще раз поразбойничал на Южном Сахалине. Эти храбрые офицеры воевали с Японией без ведома правительства, в полной надежде на безнаказанность. Оба они кончили жизнь не совсем обыкновенно: утонули в Неве, через которую торопились перейти в то самое время, когда разводили мост. Их подвиги, наделавшие в свое время очень много шуму, возбудили в обществе некоторый интерес к Сахалину, о нем говорили, и, кто знает, быть может, уже тогда была предрешена участь этого печального, пугавшего воображение, острова. В своем предуведомлении Шишков высказывает мнение, ни на чем не основанное, будто русские в прошедшем столетии хотели завладеть островом и будто основали там колонию.

76 Его сочинение называется "To-tats Ki Ко". Я, конечно, его не читал и в данном случае пользуюсь цитатами Л.И. Шренка, автора книги "Об инородцах Амурского края".

77 Гиляки в виде немногочисленного племени живут по обоим берегам Амура, в нижнем его течении, начиная, примерно, с Софийска, затем по Лиману, по смежному с ним побережью Охотского моря и в северной части Сахалина; в продолжение всего того времени, за которое имеются исторические сведения об этом народе, то есть за 200 лет, никаких сколько-нибудь значительных изменений в положении их границ не произошло. Предполагают, что когда-то родиной гиляков был один только Сахалин и что только впоследствии они перешли оттуда на близлежащую часть материка, теснимые с юга айнами, которые двигались из Японии, в свою очередь теснимые японцами.

78 На Сахалине есть должность: переводчик гилякского и аинского языков.Так как этот переводчик ни одного слова не знает по-гиляцки и аински, а гиляки и айны в большинстве понимают по-русски, то эта ненужная должность может служить хорошим pendant'ом к вышеупомянутому смотрителю несуществующего Ведерниковского Станка. Если бы, вместо переводчика, значился по штату чиновник, научным образом знакомый с этнографией и статистикой. то это было бы куда лучше.

79 Гиляки принадлежат не к монгольскому племени... - Гиляки, или нивхи, народность, с древних времен занимающая низовья Амура и остров Сахалин; вероятно, нивхи - прямые потомки древнейшего неолитического населения Дальнего Востока. (П. Еремин)

80 чистокровного (франц.).

81 К его превосходному сочинению "Инородцы Амурского края" приложены этнографическая карта и две таблицы с рисунками Г. Дмитриева-Оренбургского; на одной из таблиц изображены гиляки.

82 Наши приамурские инородцы и камчадалы получили сифилис от китайцев и японцев, русские же тут ни при чем. Один китаец, купец, большой любитель опия, говорил мне, что одна бабушка, то есть жена, живет у него в Чифу, а другая бабушка, родом гилячка, - около Николаевска. При таких порядках нетрудно перезаразить весь Амур и Сахалин.

83 Шведский писатель Стриндберг... единомышленник гиляков... - Стриндберг Юхан Август (1849-1912) получил известность в России в конце 80-х гг. как автор пьес "Отец", "Фрекен Юлия" и др. Противник женской эмансипации. (П. Еремин)

84 Начальник Думского поста, майор Николаев, говорил одному корреспонденту в 1866 г.:

- Летом я с ними дела не имею, а зимой зачастую скупаю у них меха, и скупаю довольно выгодно; часто за бутылку водки или ковригу хлеба от них можно достать пару отличных соболей.

Корреспондента изумило то большое количество мехов, какое он увидел у майора (Лукашевич. Мои знакомцы в Дуэ, на Сахалине. - "Кронштадтский вестник", 1868 г., №№ 47 и 49). Об этом легендарном майоре еще придется говорить.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Остров Сахалин - Антон Чехов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит