Десант из прошлого - Эдуард Кондратов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скорее! — визгливо крикнул он, размахивая пистолетом. — Скорее включайте, Ольпинг!.. Проклятье!..
Но Ольпинг был уже невменяем. Оскалившись и побледнев как стена, он медленно шел на Ингу, в ужасе отползавшую от него. Пальцы его судорожно сжимались и разжимались, как щупальца.
— А, черт! — с отчаянием воскликнул Вальтер и, склонившись над пультом, стал лихорадочно поворачивать рычажки. Как раз в это время Ольпинг склонился над Ингой.
— Поганка… Ничтожество… — шептал Ольпинг, захлебываясь слюной. — Я удушу тебя, гадина! А-а-а!.. Джерри! Опасность!.. — внезапно завопил он, хватаясь обеими руками за голову.
Тяжелый графин второй раз опустился на лысеющий череп Ольпинга. На этот раз удар был нанесен с такой силой, какую никак нельзя было предполагать в старом англичанине. Ольпинг грохнулся на спину, и глухой звук упавшего тела совпал с коротким треском пистолетного выстрела.
Брэгг пошатнулся и прижал руки к груди. Из-под пальцев выступила кровь, быстрые струйки побежали по рукаву, закапали на пол. Инга закрыла глаза.
— Не-го-дяй… — чуть слышно произнес седоголовый биолог. Колени его подкосились.
Но Вальтеру было уже не до Брэгга: зажимая платком кровоточащую рану на голове Ольпинга, он тщетно пытался привести его в чувство.
— Ольпинг!.. Ольпинг!.. — почти кричал он, похлопывая кибернетика по щеке. — Очнитесь же! Ольпинг!..
Он не обратил внимания на звуки мягких шлепающих шагов, которые внезапно раздались в комнате. И только когда они послышались за его спиной, Вальтер поднял голову.
— Ах, старая знакомая… — произнес он дрогнувшим голосом. — Джерри, уходи! Назад, Джерри!..
Инга вздрогнула. Расширенными глазами она смотрела на бугристое существо, которое торопливо шлепало эластичными подошвами по полу. Угрожающе выставив щупальца, оно надвигалось на Вальтера, сидевшего на корточках возле тела хозяина.
Рука Вальтера метнулась к карману, но Джерри оказалась проворнее; сделав скачок, она обхватила человека своими гибкими раздвоенными манипуляторами…
Отчаянный, душераздирающий вопль… Инга потеряла сознание.
Глава XII
СРАЖЕНИЕ НА ПЛАТО
Против ожидания, прорыв на Север был осуществлен легко. Правда, в узком полутемном туннеле, начинавшемся от Товарной Площадки, восставшие были встречены пулеметным огнем. Но это была лишь заминка. Несколько парней вскарабкались по обрывистому склону и сбросили вниз веревки. Атакованные с двух сторон солдаты подняли руки.
Не встречая больше сопротивления, толпа разлилась по каменистому плато, открывавшемуся сразу за выходом из туннеля. Вдали виднелись частые холмы, поросшие лесом. Очевидно, там и находился ракетодром.
Андреев и О’Нейл на ходу допросили захваченных в туннеле солдат. Те уверяли, что ничего не знают о базе, никогда там не были, так как их пограничная рота охраняет горную гряду и туннель. Четверть часа назад рота была поднята по тревоге и почти вся скорым маршем уведена на северо-запад. Оставлено было только их отделение. Прошел слух, что в лесу идет бой с неизвестным противником. Больше они ничего не могли сказать, да от них больше ничего и не требовалось. Стало ясно, что отряд Щербатова еще цел.
Андреев с удовлетворением отмечал, как быстро сокращается открытое пространство между атакующими и лесом. До деревьев оставалось около тридцати метров, когда на опушку выбежала странная машина. Она чуть качнулась из стороны в сторону, словно принюхиваясь, и двинулась прямо на отряд полицейских. За ней появилась другая, третья. И вот по всему фронту на людей неторопливо пошли низенькие механические создания с башенками на плоских спинах и короткими, цепкими рычагами вместо гусениц.
Андреев судорожно вцепился в плечо О’Нейла. Тот не отрываясь смотрел на неожиданного противника.
— Танки! Спасайся! — раздался истошный крик.
Кто-то вскочил и, согнувшись, кинулся назад. Машина слегка качнулась в его сторону, из башенки выскочил тоненький, с иголочку, луч. Человек уткнулся в землю, одежда на нем вспыхнула.
— Лежать! — закричал офицер, приподнимаясь. — Дайте им подойти…
Башенка стремительно повернулась к нему, снова блеснуло — голова офицера безжизненно упала.
По машинам ударили из автоматов. А они шли все так же размеренно, то и дело выбрасывая смертоносные нити.
— Diablerie! — хрипло закричал О’Нейл, в бессильной ярости сжав кулаки. — Что же это творится?!
Андреев с отчаянием смотрел на происходящее. Люди срывались с земли и, крича, бежали от беспощадных чудовищ. Дрогнули даже моряки. Стреляя из автоматов, они начали торопливо отползать. И тут Андреев увидел Феличина: Константин ползком подбирался к одной из машин. Александр Михайлович не выдержал, заорал:
— Костя! Вернись! Сумасшедший!
Феличин продолжал ползти, медленно огибая машину сбоку. Замер, уткнувшись лицом в землю, пропустил мимо себя. Затем стремительно вскочил и сзади ринулся на нее. Но еще стремительнее повернулась башенка. Словно ударившись о невидимое препятствие, Костя Феличин тяжело рухнул на камни.
Андреев до крови закусил губу. О’Нейл разразился длиннейшим ругательством.
И вдруг что-то случилось. Машины заметались. Кинулись в сторону, потом назад, вперед. Две из них столкнулись и опрокинулись, другие бессмысленно закрутились на месте. Потом разом стали как вкопанные.
О’Нейл поднял над головой автомат, выпрямился:
— Вперед, парни!
Людская лавина хлынула к лесу.
До ракетодрома оставалось меньше километра.
Глава XIII
ПЯТЬ СЕКУНД ДО КРУШЕНИЯ МИРА
Проводники не подвели: продравшись сквозь глухие, заболоченные заросли, остаток отряда Щербатова благополучно ушел от преследования и вышел на крутой склон, под которым начинался ракетодром. Цель была достигнута: сейчас отряд ринется вниз и, жертвуя собой, попытается обезвредить или хотя бы взорвать ракеты.
Вцепившись руками в сухую траву, Ульман как загипнотизированный смотрел вниз. Там, на дне плоской лощины торчали огромные черные ракеты. Они стояли открыто, отливая в первых лучах солнца вороненым металлом, их острые, как копья, носы были уставлены в небо.
— Что же там происходит? — Щербатов задумчиво потер подбородок.
— Готовы к старту, — выдавил из себя Ульман.
— Я не о том. — Капитан указал стволом автомата вправо. — Взгляните туда…
Ульман перевел взгляд. В самом деле, творилось что-то непонятное. Не менее сотни солдат в беспорядке суетились вокруг длинной, уходящей в землю галереи. Но вот офицер взмахнул пистолетом — и солдаты нестройной толпой заторопились вслед за ним к темному проему туннеля — очевидно, выходу с ракетодрома. Лощина опустела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});