Время истинной ночи - Селия Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов труднопроходимые заросли сменились самым настоящим лесом - и по этому признаку они поняли, что очутились к югу от внутреннего моря и обошли последний из городов побережья. Дэмьен наконец-то облегченно вздохнул. В землях протекторатов слово Матерей имело силу закона - что на побережье, что здесь, - но в этих малонаселенных местах с немногими и далеко не исхоженными дорогами риск погони становился значительно меньшим. По крайней мере, в это хотелось верить. Меж тем они все глубже и глубже уходили в лесную чащу.
Здесь условия сложились для путников более благоприятно, потому что они были менее благоприятными для низкорослых растений. Ветви деревьев смыкались далеко вверху, и мало что принималось на остающейся в вечной тени почве. Лошади шли легко и без напряжения несли на себе наездников, и впервые с тех пор, как они покинули Мерсию, Дэмьен почувствовал, что получает удовольствие от поездки.
"Но куда мы едем? - думал он. - Что нас ждет?"
Каждый день на закате они разводили небольшой костер и раскладывали на земле свои карты. Таррант начал зарисовывать все попадавшиеся им энергетические потоки, так что его собственная Карта Предпочтений стала все больше походить на схемы Фэа, получавшиеся у него дома, на Западе. Трижды за период путешествия поблизости случались малые землетрясения, и обусловленные ими выбросы земной Фэа снабдили Охотника дополнительной информацией о самой природе здешних мест. Одно из землетрясений разразилось сразу же после захода солнца - и у Дэмьена возникло видение, в котором Таррант оказался застигнут посередине трансформации и сожжен дотла неукротимой силой земли. Охотник только улыбнулся, когда Дэмьен поведал ему о своем видении, но священнику показалось, будто и сам Таррант проникся определенной тревогой и теперь перед тем, как совершить превращение, он заботливо всматривался в потоки Фэа, ища хоть малейшие признаки иррегулярности, которые известили бы его о возможности нового землетрясения, - и это не укрылось от внимания Дэмьена.
На юг, подсказывали им карты. На юг - вдоль спинного хребта узкого, извивающегося змеей континента. На юг - в узком проходе между землями, находящимися во власти протекторов, и неприступными горами. Или - через эти горы, по одному из трех имеющихся перевалов, - в страну Терата. Обитающие там чудовища, призраки и демоны охотятся на людей забавы ради, хотя затем и пожирают их. Так, по крайней мере, гласит легенда. И Дэмьену, который насмотрелся на чудищ в Запретном Лесу у Тарранта в таких количествах, что ему с лихвой хватило бы на всю оставшуюся жизнь, вовсе не хотелось проверить на себе подлинность этой легенды.
На юг - туда, где континент, по которому они блуждали, превращался в своего рода палец, указующий на расположенные еще южней острова. На одном из этих островов - настолько огромном, что на нем вполне могли бы разместиться три материковых государства - и обитает, по слухам, исконный враг города-государства Мерсия. Несвятое воинство, набирающееся сил, чтобы рано или поздно обрушиться на континентальные города. Здешняя теократия настолько страшилась подобного поворота событий, что усеяла крепостями все побережье, так что даже в самых отдаленных и непригодных для жизни местах непременно стоял гарнизон под началом бывалого протектора. Рельеф побережья только способствовал обороне страны: имелось так мало мест, пригодных для высадки десанта, что контролировать их все оказалось совсем просто. До тех пор, пока в цитаделях на дальнем юге держали гарнизоны, а сами эти гарнизоны не теряли бдительности...
Сюда, на южную оконечность материка, и лежал их путь. На этом настаивал Таррант. Для того чтобы обрушиться на собственного врага, им предстояло предварительно обзавестись дополнительной информацией, а именно здесь ее и надлежало искать. Учитывая и то обстоятельство, что южные города, пусть и связанные с северными общей властью Церкви, оставались формально независимыми. Так что при определенной удаче - и, разумеется, широко применяя Творение - они смогут обзавестись провиантом, сведениями и оружием, не будучи убиты при первой же возможности. Еще важнее было то, что потоки, текущие в этом краю на север, не пересекаются друг с другом и таким образом Таррант сможет войти в Познание на достаточно высоком и властном уровне: если потоки работали против них в землях ракхов, донося посредством Фэа их запах до врага и сводя к минимуму их собственные успехи, то здесь дело обстояло с точностью до наоборот. Новости потекут в их сторону, подобно запаху, распространяемому ветром, и не понадобится никаких дополнительных усилий, чтобы истолковать их. Единственное, что от них для этого требовалось, - это спуститься к здешним городам вдоль подходящего потока Фэа.
"Черт побери, наконец-то хоть что-то будет работать на нас, - подумал Дэмьен, навьючивая изрядно полегчавшие припасы на спину лошади и вешая себе на спину свое единственное оружие. - Нам понадобится любая помощь, которую мы сумеем получить".
Вечер. Солнце село уже довольно давно, а Кора стояла слишком низко; лесные низины лежали в серых сумерках, маленький костер был не в состоянии рассеять полумглу.
- Что-то приближается, - прошептала Хессет.
Они нашли ровную полоску земли, на которой можно было устроить привал и с которой ветви не мешали глядеть в вечернее небо. Почва была твердой, холодной и ничуть не располагающей к отдыху, но не затененный верхними ветвями простор означал, что Тарранту удастся без труда разыскать их. Но сейчас Дэмьен усомнился в мудрости принятого решения. Какое имеет значение, легко ли будет отыскать их Тарранту, если первым по их душу заявится враг. На гладком участке скалы они видны отовсюду, тогда как любой противник легко может подобраться к ним под покровом деревьев. Сочетание не из удачных.
Подбросив хворосту в костер, он прошептал в ответ:
- Откуда?
Красти покачала головой. Он заметил, что ее длинные, поросшие щетиной уши вытянулись вперед, словно пытаясь сфокусировать и локализовать какой-то отдаленный звук. Он и сам вслушался, но ровным счетом ничего не услышал. Что, разумеется, ровным счетом ничего не означало. Человеческие органы восприятия куда слабее, чем у ракхов.
Хорошо еще, что не прекратился негромкий шорох и хруст в близлежащих кустах. Это означало, что поблизости не появилось крупного зверя, который распугал бы мелких обитателей леса или, по меньшей мере, заставил их притихнуть. Дэмьен обнажил меч и крепко сжал рукоять. Если мелкие зверьки ничего не боятся, это означает, что поблизости нет крупного хищника... или что существо, вышедшее на охоту, не обладает собственной плотью и, соответственно, не воздействует на их органы чувств. Сколько же времени прошло с тех пор, как им в последний раз приходилось иметь дело с демонами? Порождения Фэа, обитающие в здешних краях, предпочитают виться около городских ворот, оставляя в покое тех, кто странствует в глухой чаще. Но не исключено, что они отошли уже так далеко от городов, что страх, испытываемый людьми, может заинтересовать демонов даже в такой глухомани...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});