Тамерлан - Жан-Поль Ру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барака — мистическое качество, сообщенное вещи; род благотворного воздействия, которое, в частности, исходит от того или иного существа, защищая его и всех окружающих.
Бек (бег) — господин, дворянин (титул феодальной знати) на тюркском языке. В продолжение веков термин эволюционировал, и современная его форма — бей — означает «господин».
Бисмилла — «Во имя Бога». Выражение, которое мусульмане произносят по любому поводу, например, в начале писем, речей, приступая к тому или иному действию.
Вакуф, или вакф — имущество, изъятое из гражданского оборота и отказанное на религиозные или благотворительные цели.
Гази — победитель в «священной войне». Титул, присваиваемый борцам за истинную веру (разумеется, тем, кто одержал победу), а также выдающимся полководцам.
Джихад — «священная война» с «неверными», еретиками, а также со всеми теми, кто неправильно применяет законы шариата.
Диван — слово, имеющее два значения: 1) сборник стихов одного поэта; 2) совет при государе.
Ёг — на тюркском языке означает погребальный пир, похороны, поминки; поскольку похоронные церемонии собирали великое множество людей, этим словом стали называть всякую большую толпу.
Имам — «руководитель». Тот, кто руководит богослужением в мечети. У шиитов — глава общины, пусть даже сокровенный, не зримый воочию.
Кади — судья, отправляющий правосудие по мусульманскому законодательству.
Калантар (по-араб.: каландария) — член некоего мистического ордена, бродячий дервиш, попрошайка. Религиозный орден стал действовать с начала XIII в. Слово более расширительно использовалось для обозначения всевозможных аскетов.
Катль-и амм — всеобщее побоище.
Катун (к’атун, хатун) — госпожа, тюрко-монгольская царица. В языке тюрки слово получило форму кадинь, которая, как слово более низкого ранга, обозначает «просто даму».
Кафир — «неверный». Все те, кои не исповедуют ислам. Термин распространяется не только на иудеев и христиан. В книге им обозначены язычники, населявшие горные районы Восточного Афганистана, нынешнего Нуристана.
Кумыс — перебродившее кобылье молоко; слабоалкогольный напиток; любящие его степняки-кочевники употребляют его постоянно.
Курултай — совещание монгольских вождей, в частности, собиравшееся для избрания государя из членов семьи умершего хана.
Кут — тюркское слово, трудно уяснимый смысл которого в продолжение времени эволюционировал. Первоначально кут — дар Неба каждому живому существу, как человеку, так и животному, наделенный более или менее действенной силой, которая создает в нем некую душу. Обычно переводится словом «счастье».
Малик — правитель (араб.). Так титуловали гератского самодержца в XIV столетии.
Мамлюк — тюркский невольник (чаще всего кипчак), раб, наемник на службе у египетских султанов. Захватив власть в свои руки, мамлюки основали собственные одноименные династии в Индии и Египте.
Медресе — тюркское слово, обозначающее прежде всего богословскую школу, также всякое учебное заведение (даже когда названием той или иной дисциплины обозначают соответствующее училище). Первые медресе были основаны в XII в. в Иране Великими Сельджукидами.
Минбар — кафедра, с которой читается проповедь в мечети.
Мир — урезанная форма слова «эмир».
Мирза — урезанная форма словосочетания «Эмир-заде»: сын эмира.
Михраб — молитвенная ниша в стене мечети, обращенная к Мекке (кибла), в сторону которой надлежит обращать молитвы. Существуют михрабы переносные.
Молла (мулла) — служитель религиозного культа у мусульман; «владыка» у шиитов.
Муфтий — высшее духовное лицо у мусульман, облеченное правом выносить решения (фетва) по религиозно-юридическим вопросам.
Нал-и аман — «плата за сохранность». Налог, который должны были платить города, осажденные мусульманами, если они не хотели, чтобы их брали штурмом или грабили.
Нойон — по-монгольски: князь; титул, использовавшийся главным образом для обозначения их высочеств из семейства Чингисхана.
Падишах — слово иранского происхождения, которое можно перевести как: царь, император (также говорят: «шахин-шах», то есть «царь царей»). Так титуловались османские монархи, а со временем — Тимуриды.
Сеид — человек благородного происхождения, потомок пророка.
Султан — арабский довольно расплывчатый термин, появившийся в XII столетии и обозначавший монархов во времена правления Великих Сельджукидов. Им титулуют личности разнообразных рангов, даже женщин; однако в нем имеется некоторая престижность. Когда он стоит перед именем собственным, его можно перевести как: его высочество (светлость).
Той — пир, с которым связан «большой собор»; на тюрко-джагатайском диалекте может означать курултай.
Туг — конехвостый штандарт; обычно представлял собой шест, верхний конец которого был украшен определенной эмблемой и хвостами конскими или хвостами яка; знаменосец с тугом шел впереди войска. Согласно доисламским верованиям, в нем жил оберегающий дух.
Тура — закон. У тюрок он мог употребляться вместо слова яса.
Тюмен — тьма, корпус войск количеством десять тысяч сабель.
Улемы (по-араб.: улема; мн.ч. от слова алим) — богословы-законоведы.
Улус — страна. Наименование территорий, подчиненных одному владетелю или одной из династий Чингисидов (невозможно сказать: «Джагатайское ханство», но можно: «Джагатайский улус»).
Умма — мусульманское сообщество верующих; термин, находящийся за рамками территориального и политического понятия.
Факир (мн. ч. факира) — бедняк, в более широком смысле: побирашка, аскет и даже служитель культа.
Фирман — указ государя. Письменный приказ, имеющий законодательную силу.
Фатиха — первая сура Корана, ставшая одной из распространенных молитв мусульман.
Хаджж — паломничество в Мекку, которое, в принципе, хотя бы раз в жизни, должен совершить каждый мусульманин, имеющий для этого средства и здоровье.
Хан — государь в тюрко-монгольском мире. Урезанная форма слова каган (великий хан). Со временем став словом более низкого ранга, употреблялось для обозначения «господ» вообще (напр.: Ага-хан).
Черге — круг, внутри которого ведется охота. Образующие круг охотники, постепенно сходясь, загоняют животных в центр, где и убивают; облава сопровождается ритуальными действами. Подобный способ охоты типичен для всей Центральной Азии.
Шариат — кораническое законодательство, регулирующее жизнь мусульман: как священнослужителей, так и мирян (публичное право, частное право).
Шах — правитель (на фарси) — в более широком смысле — государь. Данный титул используется в именах собственных.
Шейх — букв.: старец; глава братства; руководитель медресе; уважаемая верующими личность.
Шериф — благородный, потомок пророка, настоящий или предполагаемый.
Эмир (на клас. араб, яз.: амир) — правитель, военачальник. Эмир-заде — сын эмира. В русском написании: мирза.
Яда — «дождевой» камень, использовавшийся для вызывания дождей и гроз.
Ядаджи — колдун, применявший яда-камень.
Ярлык — указ. Изначально — решение Небес, затем — приказ государя (на др. — тюрк.).
Яса — монгольское законодательство, составленное Чингисханом на основе древних тюрко-монгольских верований и обычаев.
Указатель имен
Абд аль-Хайи — багдадский живописец, возможно, работавший на Тимура в Самарканде.
Амир Хосров (1253–1325) — персидский поэт, живший в Индии.
Аттар Фаридаддин (ок. 1119–1190 или 1230) — поэт-мистик из Хорасана, писавший на фарси; автор «Бесед птиц».
Бабур (1483–1530) — потомок Тамерлана, основатель государства Великих Моголов в Индии. Гениальный мемуарист и поэт. Один из лучших авторов, писавших на восточно-тюркском языке (джагатайском наречии).
Бехзад Кемаледдин (ок. 1450 — ок. 1533) — величайший миниатюрист иранской школы, один из самых выдающихся рисовальщиков в исламском мире. Работал в Герате с 1486 по 1506 год.