Превзойти себя самого. Том 1 (СИ) - Эльза Фа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яркой луне суждено навсегда оставаться в окружении звёзд.
Примечание автора:
Напоминаю, что имя Синдоу переводится как «звёзды», а Циньюэ как «яркая луна». Вряд ли кто-то догадался об этой парочке, когда я писала значения имён в предыдущих главах, но теперь эта маленькая тайная раскрыта.
Глава 23. Лишь она одна способна очистить от зла этот мир
— Похоже, добром всё это не кончится, — заявил мужчина в поношенном сером халате. Дрожащее, словно в предчувствии чего-то ужасного, пламя свечи вместе с тревогой отражалось в его тёмных глазах. — Ладно бы одна моя деревня сгорела! За последние годы столько сожжённых земель повидал. Ох, небожители… Смотрите, как бы и до вас нечистые не добрались. То ли ещё будет?
Мужчина обвёл сидящих за столом многозначительным взглядом и, тяжко вздохнув, залпом осушил чашу вина. Напиток был дешёвым и неприятным на вкус, однако мужчины, собравшиеся пасмурным вечером в этом тесном трактире, за неимением лучшего продолжали его распивать. Спиртное для них было единственным способом отвлечься от жизненных тягот. И всё же, как бы сильно они ни старались уйти от проблем, суровая реальность их снова настигла. Бездомный странник, заглянувший на ночлег в город Иу, напомнил о том, что все так старательно пытались забыть, поднял со дна затуманенной памяти каждого тот самый вопрос, заставлявший дрожать по ночам от страха за будущее.
— Не мели чепухи! — недовольно поморщился один из завсегдатаев трактира: торговец из соседней лавки с невыразительным, слегка покрасневшим лицом. — С чего бы им на нас нападать? Рядом же гора Лунхушань. Пусть попробуют — прилетят просветлённые да прикончат гадов.
В ответ раздалось пару саркастичных смешков. Мужчины переглянулись между собой, как если бы им было доступно некое знание, возвышавшее их над обычными смертными, и промолчали. Отозвался один лишь старик, всё это время лузгавший семечки и не вступавший в беседу.
— Просветлённые, — скрипучий, будто заржавевший от времени голос чуть дрогнул. — Разве им есть до нас дело? Будь это так, от нечисти давно бы ничего не осталось. Мы, простой народ, живём лицом к лицу с этими тварями, не подозреваем о том, что они среди нас. Мы умираем, а они забирают наши тела и дома, проживают за нас нашу жизнь, отбирают всё самое ценное. Вопрос времени, когда этот мир перейдёт под их власть. А что же просветлённые? Заперлись в своих школах и пытаются стать божествами. Но нам-то что с этого? Боги давно нас забыли. Двумя-тремя станет больше — ничего не изменится. Тёмные же времена наступают, друзья. Эх, тёмные…
— Города наши демонам, а горы просветлённым. Для обычных людей места нет, — горько заключил гость города Иу и с чувством поставил на стол опустевшую чашу.
Молчание сгустилось над головами мужчин тяжёлыми тучами. Пламя свечи было бессильно разогнать всепоглощающий мрак, что затопил их сердца. Оно не могло сжечь все липкие страхи, мешавшие двигаться дальше.
Когда-то давно люди стремились духовно развиться, но теперь единственным, что занимало умы, стало желание выжить. Никто не хотел умирать, но и способов бороться со злом не осталось. Всё, что могли сделать эти мужчины — приходить вечерами в трактир и запивать горьким пойлом свои беспокойные мысли. Надежда на то, что не сбудется их самый страшный кошмар, с каждым днём иссякала подобно воде в высыхающем озере.
Никто не замечал женщину в чёрном плаще, достаточно долго стоявшую на пороге заведения. И хотя верхнюю половину лица её скрывал широкий капюшон, по морщинкам, образовавшимся в уголках алых губ, было легко догадаться, что она уже не молода.
Передёрнув плечами, будто от отвращения, женщина сделала крошечный шаг и вновь замерла. Удушающая паника сковала движения, заставила на миг позабыть, зачем она вообще забрела в это гадкое место. В нос ударил запах спиртного, и перед глазами, как наяву, встали события далёкого прошлого: грязный трактир на окраине чужого села, зловонные тела скалящих зубы мужчин и нестерпимая боль, раздиравшая душу.
Схватившись за дверной косяк, женщина сделала медленный вдох. Пальцы мелко дрожали. Всё верно, она пришла сюда для того, чтобы восстановить справедливость, чтобы отомстить за то зло, что ей причинили люди и демоны. Наставник с горы Лаошань даровал ей имя Гунъи. Мог ли он знать, что его ученица, ставшая настоящим позором школы Чуньцзе, однажды будет вершить правосудие. Её плоть и кровь оскверняет тёмная ци, но лишь она одна способна очистить от зла этот мир.
Поплотнее закутавшись в плащ, Гунъи прошла вглубь помещения и заняла свободное место рядом со стариком. Движения женщины казались уверенными, в то время как сердце сжималось от страха, настигавшего её всякий раз, стоило ей оказаться в компании незнакомых мужчин. Изо всех сил подавляя желание встать и убежать отсюда подальше, она тихо кашлянула и произнесла низким, ничего не выражающим голосом:
— Господа, неужели вы забыли, как сильно пострадали наши предки до вознесения Тай Чэнсяня? Неужели родители вам не рассказывали, как просветлённые с горы Лунхушань замучили до смерти сотни невинных людей?
В то же мгновение в её сторону повернулись десятки голов. Подобно островкам звёздного неба, проглядывавшим сквозь пелену облаков, в их затуманенных взглядах мелькал интерес. Одинокая женщина села за стол к незнакомцам и как ни в чём не бывало ведёт любопытные речи — такого не случалось давно.
— Было ли это взаправду, нам никогда не узнать, — откликнулся торговец тканями. — Разве можно верить легендам?
— Без причин легенды не придумывают, — возразил странник. — Но к чему ты говоришь это, женщина?
Гунъи заставила себя улыбнуться. На кону стоит будущее целого мира, и успех её плана зависит от того, насколько гладко пройдёт разговор. Из-за ошибки, допущенной в прошлом году, она вынуждена вступить в игру раньше положенного. Но тянуть больше нельзя. Если не уничтожить угрозу, все старания обратятся в ничто, осыплются пеплом на алтарь утраченной юности.
— К тому, что просветлённые не заслужили того, что имеют. Сейчас безопасно только в горах, которые они себе незаконно присвоили. Нам нужно восстание! — женщина решительно ударила кулаком по столу.
Чаши с вином и тарелки обиженно звякнули, в глазах пьяных мужчин вспыхнул огонь.
— Не силой возьмём, так количеством. Но для начала нужно ослабить мерзавцев. Слышала, новые ученики школы Ли будут проезжать завтра мимо вашего города.
***
Глава школы Каймин вернулся! Едва на горизонте забрезжил рассвет, как эта новость облетела Тайшань. Вместо привычного «доброе утро», ученики приветствовали друг друга возбуждённым вопросом: «Ты видел вчера Мао Синдоу?» и, следуя примеру