Пленники Барсова ущелья - Вахтанг Ананян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это сказка, - засмеялся Гагик.
- Нет, Шушик, правда, - вступился за девочку Ашот. - Она хотела сказать, что отшельники были добрыми людьми, и это верно.
- Конечно! Но разве Гагик даст досказать! - рассердилась Шушик. - Если бы отшельник был злым человеком, он ловил бы коз, а не зверя, который проливает их кровь.
- Браво! - воскликнул Гагик. - Но я считаю, что дядя отшельник творил свои добрые дела в расчете на то, что его примут в рай. А?
Товарищи засмеялись, но мысли Ашота были заняты другим. “Если отшельник ловил барсов этим капканом, - думал он, - то почему бы и нам не попробовать? Ведь ни одного часа они не могут быть спокойны, если рядом такой коварный и сильный враг!”
Высказав эту мысль товарищам и получив их одобрение, он лихорадочно приступил к делу.
Что нужно для того, чтобы зарядить капкан? Кусок мяса и больше ничего. Мясо у них было, но капкан сильно заржавел и в таком состоянии не годился в дело.
- Зверь одного только запаха ржавчины испугается, не подойдет, - объяснил Ашот и вспомнил, что отец смазывал сталь жиром. Жир отбивал запах и металла и ржавчины. Но где взять жир? Ведь в пору свадеб и драк козлы тощают. Чуть-чуть жира остается лишь на почках и толстой кишке.
Смазав капкан, Ашот привел в действие стальную пружину и с сомнением покачал головой:
- Боюсь, не выдержит. У правого когтя ржавчина почти переела шейку.
К капкану была подвешена какая-то железка, похожая на якорь.
- Это чтобы зверь не мог далеко убежать. Этот крючок будет цепляться за кусты и камни и тормозить, выигрывая для охотника время, - объяснил Ашот.
- А нельзя ли привязать его к дереву, чтобы барс остался на месте и никуда не убежал? - серьезно заинтересовался Гагик.
- Что ты? Он вырвет лапу и убежит. Этот якорь потому и оставляют свободным, чтобы он тащился за зверем, - объяснил Ашот. Он был очень взволнован - ведь в первый раз в жизни пытался он поймать такого страшного зверя, как барс! Его воображение распалилось, и, считая, что все должно сложиться именно так, как он рассчитал, Ашот деловым тоном сказал: - А ну, Гагик, дай-ка кусок мяса!
- Нет уж! - воспротивился Гагик. - Сердцем моим заряжай капкан, а мяса не дам! Не до опытов нам.
- Там еще есть обглоданные куски, - сказал Асо, до сих пор скромно молчавший. - Возьмем оттуда.
В самом деле, могла ли быть приманка лучше?
На верхней терраске, которую назвали Террасой барса, собралось много орлов, и ребята с трудом разогнали камнями. Однако оказалось, что жадные птицы не оставили и куска мяса, разве только какие-то объедки вокруг суставов. Ребята отрубили один из них, зарядили капкан и зарыли его в землю, оставив снаружи лишь острые, раскрытые когти, засыпанные снегом, с зажатой в них открытой приманкой.
Затем, чтобы отвлечь орлов, они собрали и кинули им все остатки и вернулись в пещеру.
“Ох, если бы только поймать барса и освободиться из этой клетки! Счастливее нас не будет на свете людей! - думал Ашот. Лицо его покрылось румянцем, огонек вспыхнул в глазах.
- Часы барса сочтены, - сказал он. - Теперь остается только свести счеты с медведем. Я думаю, что мы должны…
Ашот не договорил. Раздался какой-то глухой рев; ветхая дверь пещеры распахнулась и внутрь ворвался… пьяный медведь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
О том, как развеялась легенда о бегстве детей на Дальний ВостокМожно сказать, что все происшедшее в этот день было действительно игрой судьбы. Если бы другие охотники не пришли на помощь Араму и он не был бы принужден ждать их и советоваться с ними, все могло сложиться по-иному. Скорее всего, Арам, идя по следам диких коз, вышел бы тогда к ребру, за которым лежит Барсово ущелье, и запертые там ребята могли бы увидеть его стоящим на вершине горного кряжа. А увидев человека, они бы, конечно, закричали и криками обнаружили свое местопребывание.
Но все сложилось по-иному. Встретив в Барсовом ущелье самого опасного врага их рода - барса, козы оставили в его когтях одного из своих товарищей и стремительно вернулись. Они вышли из ущелья еще до того, как преследовавшие их охотники успели добраться до Дьявольской тропы.
Но вот сейчас лежит бездыханным козел, носивший шапку Ашота, а убившие его охотники разожгли костер и собрались вокруг него. Только Арам, сидя в сторонке, смотрел на шапку своего сына и плакал, плакал, без слез.
Ну поди разгадай эту тайну. Ах, если бы животное могло говорить, Арам поставил бы тогда тысячи капканов в горах, придумал бы тысячи разных способов, чтобы поймать этого козла. А поймав, спросил бы: “Где хозяин этой шапки?” Но вот лежит бездыханным у костра козел, который видел Ашота, - лежит и ничего не может рассказать.
Дед Асатур мрачно курил свою трубочку. На него были направлены все взоры, от него ожидали решения. Но что он мог сказать? Многое видел старый охотник в ей жизни, он мог объяснить тысячи удивительных явлений природы, но понять, каким же образом на рогах у козла очутилась ушанка Ашота, это и ему было не по силам.
Старик был недоволен собой и чувствовал себя неловко в присутствии всех этих людей, ждущих его слова.
- Эх, львенок ты мой, видно, понапрасну мы сюда пришли! - огорченно сказал он своему внуку Камо, красивому высокому юноше с мужественным и строгим лицом.
- Нет, дядя Асатур, если бы не ты, этот козел не лежал бы тут и шапки. бы этой мы не узнали, - вмешался Арам. - У меня сердце черной кровью обливается, в глазах мутится разве я гожусь сейчас в стрелки? Сегодня утром я стрелял в этого козла и не попал. Только нацелился - сердце защемило, все перед глазами заволокло. Во всяком случае, твой выстрел открыл нам, что ребят не надо искать на Дальнем Востоке. Ну, холодно становится, пойдем в село. И вы все устали, отдохнуть надо.
Охотники поднялись и пошли в село. Деда Асатура с внуком пригласил к себе Арам, а Грикора увел Аршак.
Увидев племянника, жена Аршака расплакалась и излила на мальчика всю нежность своих материнских чувств. Все, что только нашлось в доме вкусного, поставила она на стол.
- Ешь, ешь, милый мой, и за себя и за Гагика моего ешь, пусть сердце мое успокоится, - говорила женщина и, отвернувшись, утирала концом передника слезы.
- Все хорошо будет, жена, не плачь. Где им потеряться? - говорил Аршак, стараясь подбодрить скорее себя, чем жену.
- Что сказать, что сказать? - волновалась жена. - Был бы тут Гагик, как бы он тебе обрадовался, Грикор-джан!
Появление Грикора еще больше разбередило рану в сердце бедной матери. Всю ночь она не сомкнула глаз и утром, после завтрака, услышав, как зазвонили в школе, снова горько расплакалась.
- Идут… Все в школу идут, все, кроме сынка моего! - зарыдала она. - Грикор-джан, каждый раз, как услышу звонок этот, сердце на куски разрывается. Каждый раз, как увижу его товарищей, слезы из глаз катятся. Как увижу учебники - вон там, на столе, - голова огнем горит.
- Ладно, жена, - мягко сказал Аршак и вышел из дому.
У Арама он застал деда Асатура и председателя Арута, неведомо как оказавшегося здесь. Как видно, его вызвал старик и сейчас жестоко распекал:
- Ну и хладнокровные же люди! Ребята пропали, а вы? Только тем и заняты, что, как белки, гнездо свое набиваете запасами!
- А что же мы должны делать? - обиженно спросил председатель.
- Что делать? В носу ковырять! - вспылил старик. - Каждый из пропавших ребят пяти таких, как ты да я, стоит. А ты, я слышал, больше о ереванской лавке думаешь, чем о людях!
Кровь прилила к лицу старого охотника, так он рассердился, а рука его инстинктивно тянулась к кинжалу. Так бывало всегда, когда что-нибудь слишком раздражало деда Асатура.
- Огонь-старик, прямо огонь! - прошептал кто-то.
- Да, железо раскаленное, а не человек.
Арут стоял, не поднимая головы, а дед Асатур, отдышавшись и немного успокоившись, сказал:
- Ну, поднимайтесь, Арам и Аршак, собирайте людей, идем в горы. В вашем селе мне дышать нечем - воздуха не хватает. А вон внук мой пионеров привел, - поглядел старик в окно, и морщины на его лице сразу разгладились, а суровый взгляд потеплел. - Да, Сиран-джан, - по-семейному обратился он к хозяйке, - дай мне мой дорожный паек, спать в горах буду, а оттуда прямо домой.
- Почему? Ты что же, не вернешься разве? - обеспокоилась Сиран.
- Нет, в село, где такой бессердечный председатель, нога мой больше не. ступит, - коротко отрезал дед и, взяв ружье, вышел из дому.
…Отряды колхозников и пионеров, разбрелись по горам. В надежде найти хоть какой-нибудь след исчезнувших ребят они обследовали все скалы, все расщелины и впадины, но напрасно. По вечерам они сходили в ложбины, ночевали у пастухов, а утром снова поднимались в горы. Они облазили все склоны гор Малого Кавказа, глядящие на Арарат, осмотрели все балки, все щели, все нагромождения камней, но никому и в голову не пришло заглянуть в Барсово ущелье. А ведь сколько раз подходили они к его границам, проходили вдоль них! Но можно ли было подумать, что Ашот с товарищами пошли туда, куда и летом не осмеливались заглядывать самые смелые люди?