Проклятая кукла - Галина Гордиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И как следует!
Гришка, не переставая смеяться, смахнул Ленины руки и с трудом выдавил:
– Ох, не могу! Подождите минутку! Мне такое в голову пришло… Такое… – И он снова согнулся от хохота.
Лена выразительно покрутила пальцем у виска и процедила сквозь зубы:
– С ума сошел Рыжий… В кои-то веки оказался прав и на радостях свихнулся.
Дина растерянно хихикнула. Светлана нахмурилась. Сергей встревоженно посмотрел на друга.
Ему стало не по себе. У Сергея даже легкая испарина на лбу выступила. И невесть откуда взявшиеся мрачноватые предчувствия, терзавшие весь вечер, опять усилились.
Гришкины сомнительные идеи никакого доверия Сергею не внушали. Большей частью они заканчивались весьма и весьма плачевно.
Причем не столько для самого Лапшина, сколько для окружающих. Сергей сам, например, сколько раз вляпывался.
Гришка продолжал смеяться. А настроение у его друзей все падало и падало.
Ильин будто поделился с девочками своими мыслями. Каждый из ребят невольно думал о страшной легенде и о том, куда она может завести легкомысленного Лапшина.
А уж его смех…
Дина вымученно улыбнулась и простодушно озвучила то, что всех мучило:
– Давай быстрее! А то мне как-то не по себе.
Светлана посмотрела на хмурую, начинающую уже всерьез злиться Лену и поддержала:
– Правда, не тяни!
– Ну хорошо, – сквозь смех простонал Гришка, – сейчас… – Он еще разок хохотнул. Вытер рукавом выступивший на лбу пот и почти спокойно сказал: – Я знаю, как проверить игрушку. Уж после этого вы точно успокоитесь, гарантирую!
Друзья на его заявление никак не отреагировали. Смотрели словно кролики на удава и безмолвствовали.
Гришка фыркнул.
– Динка сможет брать эту финтифлюшку в постель! С чистым сердцем. И даже прижимать ее к…ну, к сердцу. Целовать, обнимать – словом, всячески лизаться. Потому что поймет – это обычнейшая кукла!
Семиклассники заинтересованно переглянулись. Сергей откинул в сторону – и напрасно! – недавние сомнения и с искренним любопытством спросил:
– И как ты собираешься это проверить?
– Да очень просто, – жизнерадостно воскликнул Гришка. – Вспомните легенду. По ней этого… как его там?
– Панаса, – тихо подсказала Светлана.
– Точно – Панаса! Так вот, Панаса может спасти одно: если эта игрушка попадет в руки отвратительнейшего мальчишки. Так или нет?
– Ну-у, так, – непонимающе протянула Дина.
Ее огромные карие глаза завороженно исследовали куклу, по-прежнему лежащую на столе, а сердце испуганно прыгало.
Дине почему-то было страшно. И совершенно не хотелось оставлять у себя странный подарок. А уж брать его в собственную постель… да никогда! Чем бы ни закончилась Гришкина проверка.
Лапшин возбужденно продолжил:
– Дальше! Они, то есть предполагаемый пацан и Панас, меняются местами, так?
– Ты не «такай»! – внезапно разозлилась Парамонова. – Мысль заканчивай! Выдавливаешь по капле в час! Врежу вот сейчас…
Гришка дурашливо прикрыл голову руками и закричал:
– Да заканчиваю я, заканчиваю! – И уже серьезно сказал: – Предлагаю для проверки подсунуть эту игрушку Пахану! Уж хуже парня точно не найти, ей-ей. Тем более среди наших знакомых. Тем более – быстро. – Лапшин весело ухмыльнулся. – А заодно и вы успокоитесь!
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Милая, любимая (диалект).
2
Огорожа – забор (старорусский).
3
Наследок – потомок (старославянский).
4
Блазь – ложь (старославянский).
5
Любы – любовь (старославянский).
6
Днесь – сегодня (старославянский).
7
Вящий – наиболее уважаемый старший по положению (старославянский).
8
Ловитва – охота, рыбная ловля (старорусский).
9
Вельзевел – дьявол, злой дух (старорусский).
10
Отметник – отщепенец (старорусский).
11
Зазор – позор (старорусский).
12
Зазрить – стыдить, порицать (старорусский).
13
Вица – хворостина (старорусский).
14
Ловище – место для охоты (старорусский).
15
Забедовать – жаловаться (старорусский).
16
Бороня – оборона (старорусский).
17
Выринуться – вырваться (старорусский).
18
Выя – шея (старорусский).
19
Волила – хотела (старорусский).
20
Всуе – напрасно (старорусский).
21
Бессчастный – несчастный (старорусский).
22
Борзо – быстро, мгновенно (старорусский).
23
Гавран – ворон (старорусский).
24
Емшан – полынь (старорусский).
25
Багрецовый жупан – алый кафтан (старорусский).
26
Длань – ладонь (старорусский).
27
Лядина – молодой лес (старорусский).
28
Ирий – рай (старорусский).
29
Брезг – рассвет (старорусский).