Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Читать онлайн Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 99
Перейти на страницу:

Додумать я не успела. Память, доставшаяся в наследство, проснулась, как всегда, неожиданно. Оказывается, кровушка, текущая в жилах моей новой тушки, голубоватым отливом таки обладала. Правда, именно что отливом. К Лордам мое семейство отношения не имело. Мало того, папенька еще и «запятнал» свое имя таким презренным занятием, как торговля. Но, тем не менее, два десятка поколений предков и герб, отмеченный во всех геральдических списках, у нас имелся. А вот действительно темных по местным меркам пятен, вроде бастардов или безродных среди дедов-прадедов, не было. И это сразу ставило меня на ступень выше Тории с ее отцом-бастардом, не говоря уже о талантливой простолюдинке Мери.

Я невольно поморщилась: надо ж было угодить в такое сословное государство. В Ледонии к простолюдинам тоже относились не слишком благосклонно, но талантливых магиков притеснять не спешили. Право на поединок было всеобщим. А фаерболу или поднятой оскорбленным некромантом толпе агрессивных упырей плевать на длину родословной. Впрочем, диплом Обители давал право на титул. Пусть и ненаследственный, но все же.

— Извини. Я позже подойду, — Мери по-своему истолковала мою гримасу.

— Нет, — поспешно проговорила я. — Мы уже закончили, а у меня тут некоторые сложности.

— Твоя любовь к учебе отпугнет большинство перспективных женихов, — скривилась Тория. — Почитай на досуге тису Вур. Она в девятой главе пишет, что мужчины не женятся на женщинах, которые умнее их.

Пока я соображала, в каком же месте прежняя Лира успела продемонстрировать любовь к учебе, Тори грациозно поднялась и буквально выплыла из комнаты. На Мери она даже не взглянула — прошла, как мимо предмета мебели.

— Вот здесь, — я спохватилась, что уже с минуту смотрю вслед девице, а Мери так и стоит у моего стула, и сунула соседке первую попавшуюся письменную работу, — не уверена, что правильно поняла.

И тут же сообразила, что снова промахнулась. Брови девушки взлетели вверх.

— Что? — слегка сварливо спросила я.

Чужая память мне была не помощница, я даже не удосужилась посмотреть, что именно хапнула.

— Но… Я проверяла несколько раз. Тут все правильно. Вот и профессор…

Удивленная соседка чуть повернула ко мне плотный лист, и я разобрала заглавие. Так пролететь могла только я, со своей просто зашкалившей в последние несколько часов невезучестью: Именно эту работу готовила сама Мери, а Лира просто переписала своим почерком не далее, как две недели назад. Я заскрипела зубами, соображая, как выкрутиться.

— Я знаю, — буркнула я, наконец. — Просто хотела понять, почему так. Вот здесь.

Палец с аккуратным ухоженным ноготком наугад ткнулся в ровные строчки. «Серая госпожа, сделай так, чтобы я не попала в собственную подпись!» — взмолилась я. Но, похоже, своим неожиданным переселением иной мир я исчерпала запас милостей Последней гостьи на много лет вперед. Мимо своей новой фамилии я промахнулась. Зато угодила в отметку за подписью преподавателя. Твою ж мать!

— Так ты же сама хотела, чтобы мелкие огрехи были, — еще больше удивилась Мери.

Я с трудом удержалась от того, чтобы треснутся головой об стол. Ну конечно! Кто бы иначе поверил, что работу Лира выполнила самостоятельно. Вот только как теперь объяснять соседке свой прогрессирующий склероз?!

— Помню, — медленно заговорила я. — А ты можешь рассказать, какие? А то вдруг спросит…

— Не уверена, что ты пойме… — начала было девушка, которой явно не хотелось возиться со мной, но, наткнувшись на мой хмурый взгляд, кивнула. — Могу. Только придется начать со всей темы.

— Начинай, — согласилась я.

Пусть лучше объясняет, чем думает, с каких фигов я задаю подобные вопросы.

Надо признать, что следующие несколько часов я провела куда приятнее, чем предыдущие. Любовные интриги не вызывали у меня никакого интереса, и приходилось сдерживать не только раздражение, но и банальную зевоту. А вот объяснения Мери потребовали у меня сдержанности совсем иного рода — обуздать собственное любопытство оказалось куда сложнее. Впрочем, редкие уточняющие вопросы, которые я себе иногда позволяла, девушку не насторожили. Скорее, в ее голосе проскальзывало удивление, что недалекая Лира вообще понимает, о чем ей рассказывают.

Пока Мери ходила за своим конспектом, понадобившимся в процессе спонтанного урока, я успела разобраться в природе наших отношений. По сути, Лира в какой-то мере покровительствовала соседке-простолюдинке, ограждая ее подобием дружбы от нападок прочих голубокровных студентов. За это Мери выполняла практически все самостоятельные работы вместо нее, да и на контрольных подсказывала.

Каким образом Лира собиралась учиться после первого курса, когда начиналась специализация, я понять не успела, да и не особо старалась. То ли девица рассчитывала, что безотказная Мери освоит сразу две специализации, то ли и правда метила в домохозяйки. Других вариантов быть просто не могло.

Так или иначе, но за несколько часов соседка исхитрилась разъяснить мне тему контрольной настолько хорошо, что я, пожалуй, сумела бы написать эту работу и сама. Учитывая, что даже подобия каких-то базовых знаний у меня не было, учительский талант девушки впечатлял.

— Лира, — осторожно спросила она, когда я с довольной ухмылкой отодвинула очередной черновик, где уже совершенно самостоятельно рассчитала искомую величину, — извини, за вопрос… Но зачем тебе это?

Улыбаться сразу расхотелось: а я-то, дура, решила, что соседка забыла о своем удивлении.

— Не хочу быть женой-хозяйкой, — коротко отозвалась я, понадеявшись, что ответ ее удовлетворит.

Как бы не так! На лице девушки отразился страх.

— А кем хочешь?

— Я еще не решила, — пожала плечами я. — Может, боевиком.

— Я не смогу! — ахнула она. — Я сама хотела… В целители… Но боевка, это же совсем другое направление, и…

— Подожди, — остановила я. — Иди в целители. В чем проблема?

— Но как я тогда?.. — у нее на глазах появились слезы. — Это же совсем другое направление. Я же не смогу без лекций делать твои самостояте…

Я мысленно выругалась: опять не до конца разобралась в чужой памяти. Мери выполняла задания для Лиры, и та хотела, чтобы так было и впредь. А на жену-хозяйку ничего особенного не требовалось. Так, общие знания, начальные навыки. Вот девушка и решила, что вполне потянет и свою специальность, и чужую. А тут такой пассаж.

— Я не прошу делать за меня, — медленно, тщательно подбирая слова, проговорила я. — Только с основами разобраться. Кажется, я несколько увлеклась студенческой жизнью и подзапустила занятия. Отец меня за это по головке не погладит. Да и вообще противно, когда тебя ни в грош не ставят.

— Ни в грош?.. — заморгала Мери.

— Ты же была сегодня на Теории, слышала, что профессор Леррой сказал, — поморщилась я, понимая, что окончательно вылетела из образа. — А у меня, между прочим, тоже гордость имеется!

Мери кивнула. Неожиданно для себя самой я, похоже, выбрала единственно верные слова. Гордость аристократки — это было ей понятно.

— Там много… — неуверенно проговорила она.

— Я подтяну за каникулы. Ты, главное, не болтай. А то, может, еще не получится ничего. Тогда меня вообще на смех подымут.

Я немного покривила душой. В том, что у меня получится, я не сомневалась. Недаром я была одной из немногих, кто сумел подготовиться к поступлению в Обитель совершенно самостоятельно, имея в качестве преподавателей только бесплатную общественную библиотеку и неисчерпаемый запас упрямства. Сейчас у меня стартовые условия были куда лучше. Если бы не угроза улететь на костер, или что тут делают с двоедушниками, их вообще можно было бы назвать идеальными. Но прежняя Лира не могла не сомневаться, и я старалась хоть как-то поддерживать ее образ.

— Я не буду болтать, — кивнула Мери. Узнав, что от нее не требуют невозможного, она успокоилась, но на меня поглядывала все равно несколько неуверенно.

— Вот и хорошо, — вымученно улыбнулась я и подтянула поближе учебник по Общей теории магии. Уже во время объяснений соседки я наметила несколько вопросов, ответы на которые надо было искать именно там, а не пугать Мери еще больше своим полным невежеством.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит