Черный Канаан - Роберт Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он закричал и подался назад, когда я, натянув поводья, нацелил пистолет ему в грудь.
- Посмотри, Кирби! Это я - Джим Бракстон! Боже мой, ты выглядишь так, словно увидел призрака! Кто гонится за тобой?
- Куда ты едешь? - поинтересовался я, опуская пистолет.
- Присмотреть за тобой. Ты не вернулся вместе с беженцами. Ребята забеспокоились, что тебя нет так долго. Вот я и отправился присмотреть за тобой. Мистер Ричардсон сказал, что ты поехал дальше. Где ты был, черт возьми?
- У хижины Саула Старка.
- Ты сильно рисковал. Что ты делал там?
Вид белого человека успокоил меня. Я открыл рот, чтобы рассказать о приключении, и был поражен тем, что сказал вместо этого:
- Ничего. Его там не было.
- Не так давно я слышал пистолетный выстрел, - заметил он, оглядывая меня со всех сторон.
- Я выстрелил в медянку, - ответил я и содрогнулся.
Против своего желания я не стал рассказывать о встрече с квартеронкой. Я не мог рассказать о ней, как не мог нажать на курок наведенного на нее пистолета. Неописуемый ужас охватил меня, когда я все это понял. Заклятия, пугавшие черных людей, оказались правдой. Значит, существуют демоны в человеческом обличий, которые могут поработить мысли и желания обычного человека.
Бракстон странно посмотрел на меня.
- Нам повезло, что леса еще не кишат черными медянками, - сказал он. Топ Сорлей бежал.
- Что ты имеешь в виду? - Мне стоило больших усилий взять себя в руки.
- Только то, что я сказал. Том Брекинридж был с ним в срубе. После того как ты поговорил с ним, Топ не сказал ни слова. Только лежал и дрожал. Потом из леса донеслись какие-то завывания. Том подошел к двери, держа ружье наготове, но ничего не увидел. Так вот, стоя у двери, он не заметил того, что происходило у него за спиной. Только повалившись на пол, он понял, что на него сзади прыгнул этот безумный ниггер Топ. А потом ниггер удрал в лес. Том стрелял ему вслед, но промахнулся. Как ты думаешь, отчего Топ удрал?
- Он услышал Зов Дамбалаха! - прошептал я. Меня прошиб холодный пот. Проклятье! Вот бедняга!
- Как? О чем ты говоришь?
- Ради Бога, не будем здесь оставаться! Солнце скоро зайдет! - В яростном нетерпении я стегнул коня, направив его дальше по тропинке. Бракстон последовал за мной в полном недоумении. Огромных усилий стоило мне сдержать себя. Невозможно поверить, но Кирби Бакнер дрожал в объятиях безумного ужаса! Страх казался слишком чуждым всей моей природе, и было неудивительно, что Джим Бракстон не мог понять, что беспокоит меня.
- Топ бежал не по собственной воле, - сказал я. - Он не мог сопротивляться этому зову. Гипноз, черная магия, вуду - называй как хочешь. Но Саул Старк обладает силой, которая порабощает волю людей. Черные собрались на болотах для какой-то дьявольской церемонии вуду, кульминацией которой, насколько я узнал, станет убийство Топа Сор-лея. Если получится, мы должны добраться до Гримсвилля. Думаю, что на заре черные нападут на деревню.
Даже в полутьме было видно, как побледнел Брак-стон. Он не спросил меня, откуда я все это знаю.
- Мы отыщем их. Неужели начнется резня?
На его вопрос я не ответил. Мой взгляд неотрывно следил за заходящим солнцем, и, когда оно окончательно скрылось за деревьями, я задрожал ледяной дрожью. Тщетно говорил я себе, что не существует сверхъестественных сил, которые смогут повести меня куда-то против моей воли. Если колдунья могла повелевать мной, почему же она не заставила меня последовать за собой от хижины джи-джи? Или квартеронка играет со мной, как кошка играет с мышью, позволяя той почти убежать, - только для того, чтобы снова схватить ее?
- Кирби, что с тобой? - услышал я встревоженный голос Бракстона. - Ты потеешь и трясешься, словно старик. Что... Почему ты остановился?
Я бессознательно натянул поводья, и мой конь встал. Он задрожал и стал фыркать, когда я направил его по узкой тропинке, уходившей от дороги, по которой мы ехали... по тропинке, которая вела на север.
- Послушай! - с трудом выдавил я.
- Что это? - Бракстон потянулся за пистолетом. Короткие сумерки хвойного леса сменились глубокой тьмой.
- Разве ты не слышишь? - прошептал я. - Барабаны! Барабаны бьют в Гошене!
- Я ничего не слышу, - тяжело пробормотал он. - Если они бьют в Гошене, то здесь их не услышать.
- Посмотри туда! - Мой резкий крик заставил его повернуться. Я показал на тропинку, скрытую тенями. Там, меньше чем в сотне футах от нас, кто-то стоял. Я разглядел в темноте женщину. Ее странные глаза сверкали, насмешливая улыбка кривилась на красных губах. - Проклятая мерзавка Саула Старка, - пробормотал я, потянувшись к кобуре. - Мой бог, ты что, окаменел? Ты видишь ее?
- Я никого не вижу! - прошептал он, мертвенно побледнев. - О чем ты, Кирби?
Мой взгляд скользнул по тропинке, снова и снова я вглядывался в темноту. В этот раз ничто не сдерживало мою руку. Но улыбающееся лицо смотрело на меня из теней. Гибкая, округлая рука поднялась, палец властно поманил за собой, а потом девушка пошла прочь, и я, пришпорив коня, направил его по узкой тропинке, пустынной и заброшенной. Словно черный поток подхватил и понес меня вопреки моему желанию.
Смутно услышал я крики Бракстона, а потом он оказался рядом со мной, схватил мои поводья, заставил коня повернуть. Помню, совершенно не соображая, что делаю, я ударил его рукоятью пистолета. Все черные реки Африки вздымались и пенились в моей голове, с грохотом сливаясь в единый поток, который нес меня в океан гибели.
- Кирби, ты сошел с ума? Эта дорога ведет в Гошен!
Удивляясь сам себе, я покачал головой. Пена водяного потока бурлила в моей голове. Собственный голос показался мне очень далеким:
- Возвращайся! Скачи в Гримсвилль! Я еду в Гошен!
- Кирби, да ты с ума сошел!
- Безумный или нормальный, но сегодня ночью я еду в Гошен, - вяло ответил я. Я был полностью в сознании, понимал, что делаю, сознавал невероятную глупость своего поступка и знал, что ничто мне не поможет. Какие-то обрывки здравомыслия понуждали меня пытаться скрыть страшную правду от моего спутника, предполагавшего, что я просто обезумел. - Саул Старк в Гошене. Он виновен во всем происходящем. Я убью его. Это остановит восстание раньше, чем оно начнется.
Бракстон задрожал, словно человек, у которого началась лихорадка.
- Я поеду с тобой.
- Ты должен поехать в Гримсвилль и предупредить людей, - настаивал я, пытаясь говорить логично, но чувствуя, что меня все настойчивей, непреодолимо тянут куда-то... заставляют ехать дальше.
- Ребята и так выставят охрану, - упрямо возразил Бракстон. - Им не нужно мое предупреждение. Я пойду с тобой. Не знаю, что происходит, но я не должен дать тебе умереть в одиночестве в этих темных лесах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});