Подвал. Когда звонит Майкл - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив свои дела, Донна выбралась из кювета на обочину шоссе. Аксель, по-прежнему сидящий на крыше грузовика, казалось, не замечал ее.
— Е Шао Ли! — окликнула его Донна.
Он вздрогнул, испуганно посмотрел на нее сверху, что- то быстро пересчитал и, наконец, улыбнулся.
— Донна! — радостно произнес он.
— Туман рассеялся. Мы можем ехать отсюда хоть сейчас.
Не говоря ни слова, Аксель спрыгнул на землю, при этом левая нога его неестественно подогнулась, но он все же сумел удержать равновесие.
— Что там у вас? — крикнула им из машины Сэнди.
— Мы уезжаем, — ответила Донна.
Все трое перетащили сумки из «маверика» в кузов пикапа. Потом залезли в кабину. Донна села между Акселем и дочерью.
— Постарайся запомнить, где мы оставили наш «кадиллак», — подмигнула она Сэнди.
— А мы разве еще вернемся сюда?
— Конечно, вернемся, — ответила Донна. — Надо же забрать машину.
Аксель вывел свой пикап на дорогу и широко улыбнулся Донне. Та вежливо улыбнулась в ответ.
— Ты хорошо пахнешь, — сказал он.
Донна поблагодарила его за этот странный комплимент, Потом он надолго замолчал. По радио Джинни Рэйли пела популярную песенку о долине Харпер. Донна заснула, не дождавшись конца этой песенки. Снова открыв глаза через какое-то время, она увидела в свете фар только вьющуюся впереди узкую асфальтированную дорогу и опять закрыла глаза. Потом ее разбудил голос Акселя, во все горло подхватившего марш «Слепой на спортивной трибуне». Голос у него был густой и низкий. Когда он закончил петь, Донна еще раз задремала, а проснулась, лишь почувствовав на своем колене чью-то руку.
Это была рука Акселя.
— Вот мы и приехали, — сказал он.
Сняв руку с ее колена, он размашистым жестом указал перед собой.
Фары осветили металлический щит, на котором было написано:
«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МАЛКАСА-ПОЙНТ.
НАСЕЛЕНИЕ ГОРОДА — 400 чел.
ВОДИТЕЛЕЙ ПРОСИМ ПРОЯВЛЯТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ»
Донна посмотрела вперед и за кованой чугунной оградой увидела темное здание в викторианском стиле — причудливое сочетание высоких окон-фонарей, остроконечных крыш и вычурных полукруглых балконов. С одной стороны над коньком крыши виднелась узкая коническая башня, уходящая шпилем в темноту ночи.
— Что это за дом? — шепотом спросила она.
— «Дом чудовища», — ответил Аксель.
— Тот самый «Дом чудовища»?
Аксель кивнул.
— Там, где недавно были убийства?
— Это были дураки.
— Кто?
— Те, кто ходил туда ночью.
Машина замедлила ход.
— Что вы собираетесь…
Но Аксель уже свернул на гравиевую дорожку как раз напротив билетной кассы «Дома чудовища». Прямо перед ними примерно в пятидесяти ярдах стоял двухэтажный кирпичный особняк с гаражом.
— Мы приехали, — объявил Аксель.
— Что это такое?
— Мой дом. Здесь безопасно.
— Мам!.. — еле выдавила из себя Сэнди. Ее голос был полон ужаса.
Донна взяла руку девочки в свою. Ладонь Сэнди взмокла.
— Здесь безопасно, — повторил Аксель.
— Но в этом доме нет окон! Ни одного!..
— Да, нету. Но здесь безопасно. — Он продолжал стоять на своем.
— Извините, Е Шао Ли, но мы здесь остаться не можем, — решительно заявила Донна. — Нет ли здесь другого места, где можно было бы провести ночь? — спросила она немного погодя.
— Нет, его нет.
— Неужели ни одного?
— Я хочу, чтобы вы остались.
— Нет, мы не останемся. В таком доме мы ни за что не останемся.
— Здесь моя мама.
— Дело не в этом. Просто отвезите нас куда-нибудь еще. Здесь же должен быть какой-то мотель или что-нибудь в этом роде?..
— Вы сердитесь на меня? — спросил Аксель.
— Нет, не сержусь. Просто отвезите нас куда-нибудь еще, где мы могли бы спокойно переночевать.
Аксель снова вывел пикап на дорогу и проехал мимо нескольких кварталов деловой части города. В северном конце улицы находилась автозаправочная станция фирмы «Шеврон». Но она была закрыта. Проехав еще с полмили, Аксель притормозил у ярко освещенной стоянки мотеля «Уэл- ком-инн». Наверху над зданием мигал неоновый щит «Есть свободные места».
— Вот и отлично, — облегченно вздохнула Донна. — Теперь давайте выгрузим наши вещи, и все будет в полном порядке.
Они вылезли из кабины пикапа, и Аксель достал из кузова их багаж.
— Я поеду домой, — сказал он. — Там безопасно.
— Большое вам спасибо за помощь. — Донна дружески похлопала его по плечу.
Аксель улыбнулся и развел руками с легким поклоном.
— Да-да, — закивала Сэнди. — Огромное спасибо!
— Подождите! — Глуповатая улыбка на обрюзгшем лице стала еще шире. Аксель полез в карман и достал оттуда старый бумажник из грубой черной кожи. Он весь лоснился от долгого употребления и по углам уже протерся до дыр. На широкую ладонь волосатой руки дебила высыпалась целая куча всякой всячины. Но в основном здесь были не деньги, а какие-то корочки, семена и бумажки. Поднеся все это к самому носу, Аксель принялся тщательно исследовать содержимое кучи и даже начал что-то бормотать про себя. Потом мельком взглянул на Донну с молчаливой просьбой подождать еще чуть-чуть и виновато улыбнулся Сэнди.
— Один момент! — загадочно промычал он и, повернувшись к своим спутницам спиной, ухватил зубами кончики пальцев правой перчатки.
Донна посмотрела на конторку портье. Она оказалась пустой, хотя была ярко освещена. А вот кафетерий напротив въезда на внутреннюю стоянку мотеля был до отказа заполнен публикой. Донна даже почувствовала, как оттуда пахнет чили и жареным картофелем. Желудок тут же нетерпеливо заурчал.
— Ага! — Аксель повернулся к ним лицом, все еще держа перчатку в зубах. В его руке — вернее, в том, что от нее осталось, — были зажаты две одинаковые голубые карточки. Всю кисть бедняги покрывали глубокие шрамы. Вместо мизинца и безымянного пальца торчали уродливые обрубки длиной на полдюйма, на среднем не хватало последней фаланги, а большой был замотан старым грязным бинтом. — Это мне Киприан откусил, — виновато улыбнулся Аксель, протягивая глянцевые картонные прямоугольнички.
Донна взяла карточки и улыбнулась, хотя при виде этой руки ее невольно начало тошнить. Пробежав глазами верхнюю карточку, она первым делом заметила на ней два ярких слова, набранных жирными красными буквами: «ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫЙ БИЛЕТ». Дальше шла надпись уже более мелким шрифтом, которую труднее было разобрать при тусклом свете уличных фонарей, но Донна все же умудрилась прочитать и это, громко произнося каждое слово:
— «Сей документ дает его владельцу драгоценную возможность бесплатно посетить с экскурсоводом всемирно известный «Дом чудовища» в Малкаса-пойнт, штат Калифорния».
— Это тот самый отвратительный старый дом с забором, который мы видели? — тут же спросила Сэнди.
Аксель, радостно улыбнувшись, кивнул. Донна обратила внимание на то, что его правая рука уже снова в перчатке.
— Что ж, прекрасно, — сказала она.
— Я там работаю, — пояснил он с неподражаемо гордым видом.
— А там действительно есть чудовище? — спросила девочка.