Два кольца и брызги шампанского - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это было давно.
Он стоял у кровати, совершенно очарованный этой маленькой женщиной. В голову невольно закралась мысль о том, кто бы мог быть этим мужчиной, заставившим наполняться печалью ее прекрасные глаза. Как может мужчина расстаться с такой женщиной? Ему нестерпимо хотелось пробежать пальцами по ее шелковистым волосам, коснуться безупречной кожи, поцеловать…
— Извините, я не должен был совать нос не в свое дело.
Анджелина недоумевала, почему Джон Росси так интересуется ее личной жизнью. Едва ли он проводит в одиночестве ночи в Нью-Йорке. Женщины, наверно, так и бегают за ним.
— Что ж, надеюсь, вы всерьез примете мою просьбу изложить ваши предложения о бассейне и фитнес-центре, — сказал Джон.
— Сделаю в ближайшие дни.
Она приготовила постель и направилась в другую комнату. Джон последовал за ней.
— Разве вы не останетесь на чашку кофе и крендель?
Анджелина нехотя остановилась. И лучше бы этого не делала, ибо Джон не рассчитал и налетел на нее. Руки девушки оказались на его широкой груди. Джон ухватился за них, стараясь удержать равновесие. Ее дыхание участилось, когда она встретилась взглядом с его черными глазами.
— Все в порядке? — спросил он.
Она только кивнула.
Его низкий голос отозвался в ней дрожью, обдавая тело жаром. Она испытала радостное возбуждение и тревогу. Ее точно подменили в обществе этого мужчины.
— Мне пора.
— Вы же обещали остаться на чашку кофе.
Анджелина ощутила обжигающий жар его рук. Он держал ее крепко, но нежно. Она освободилась, отступив назад.
— Думаю, не стоит, мистер Росси…
— Джон, — поправил он, подавшись к ней.
— Джон… — Сердце Анджелины бешено забилось. Она подавила волнение, жалея, что ей не хватает опыта в таких делах, но ведь она лишь провинциалка. Нужно выбираться из этой квартиры, подальше от его притягательных глаз.
— До свидания.
Повернувшись, она стремительно направилась к двери, моля о том, чтобы он не позвал ее, потому что впервые за долгое время не была уверена в себе.
Глава третья
Два дня спустя Джон стоял в вестибюле отеля с только что принятым на работу охранником, когда открылась парадная дверь и вошла Анджелина Ковелли.
Он остановился и, не отрываясь, смотрел, как она проходит через комнату. На ней была черная юбка, подчеркивающая изгиб ее бедер. Черный пиджак нараспашку накинут на красный свитер, облегавший пышную грудь. Она была очаровательна.
— Доброе утро, Анджелина, — приветствовал ее охранник.
Она улыбнулась:
— Привет, Гарри. Ты здесь работаешь?
— Да, — ответил Джон. Он не видел Анджелину два дня, с той поры как она выбежала из его квартиры.
Они поздоровались.
Даже не верилось, что он недавно чуть не поддался искушению поцеловать ее. Было бы безумием увлечься Анджелиной Ковелли. Может, собрать вещи и пусть Марк сам командует? Но стоило ему взглянуть на эту женщину — и он понял, что хочет остаться.
— Я решил, что нужно, чтобы кто-нибудь за всем присматривал, поскольку в ближайшие недели здесь будет сновать много народу.
— Разумно.
В это время к парадному входу подошел посыльный.
— Извините, мне надо отлучиться, — сказал Джон и отправился разбираться.
Анджелина вздохнула с облегчением. В портфеле у нее был перечень работ — билет в будущее для нее и — что еще важнее — для «Ковелли и сыновей». Ей хотелось, чтобы Раф и Рик пришли с ней, но у них неожиданно нашлись другие дела. Ну что ж, она уже большая девочка и справится сама.
К тому же встречаться с Джоном в отеле было безопасней, чем у него на квартире. Она туда больше ни ногой. Если бы что-нибудь произошло между ними, если бы он поцеловал ее, ей бы, наверно, пришлось распрощаться с этой работой — и с будущей должностью в отреставрированном отеле.
Анджелина посмотрела в сторону Джона. Он был в черных домашних брюках и травянисто-зеленом свитере. Она заметила, что он такой же мускулистый и широкий в плечах и груди, как ее братья. Видно, не отсиживается за столом. Девушка перевела взгляд на квадратный подбородок с ямочкой и глубоко посаженные темные глаза. Черные как смоль волосы были красиво подстрижены на висках и легкой волной спадали со лба. Он так хорош…
Довольно! Не в ее обычае засматриваться на мужчин. Конечно, Джон Росси не заурядный человек. Встряхнув головой, она попыталась сосредоточиться на предстоящем разговоре, видя, что Джон направляется к ней.
— Вас привело сюда что-то серьезное? — сухо спросил он.
Несколько удивленная его резкостью, Анджелина достала из портфеля и подала ему папку.
— Я принесла перечень работ с указанием стоимости, составленный «Ковелли и сыновьями».
— Быстро подготовили.
— Раф работал над ним до вашего приезда. Думаю, вы одобрите пришедшие ему в голову мысли.
Джон открыл папку и прочитал первую страницу.
Анджелина стояла рядом и уловила мускусный аромат его одеколона. Он напомнил ей о последней встрече, когда они так же близко находились друг от друга. Она почувствовала, как участилось биение сердца, и постаралась взять себя в руки, сосредоточившись на деле.
— Я составила смету, в которой отражена стоимость материалов и трудовых затрат на каждом этаже. Это позволит без проблем вносить изменения или дополнения. — Она отступила назад, пока он читал.
— Прекрасно. Очень основательно. — Он закрыл папку. — Вы успели изложить все свои предложения?
— Да, хотя я не была уверена, что вы говорили серьезно.
Джон нахмурился.
— При более близком знакомстве вы поймете, что я не признаю шуток в делах.
Анджелина подумала: а подпускал ли Джон Росси кого-нибудь к себе в частной жизни или для него не существует ничего, кроме бизнеса? Она вытащила из портфеля другую папку.
— Я тоже. — Она протянула ему доклад на четырех страницах. — Я обсуждала с братьями некоторые из предложений, чтобы убедиться, насколько реально осилить их с инженерно-строительной точки зрения.
На его губах мелькнуло подобие улыбки.
— Вы не тратили время попусту.
— Я серьезно отношусь к работе.
— Это производит впечатление.
— Если у вас есть вопросы…
Звук шагов прервал Анджелину. Взглянув, она увидела Гэса Нортона из «Нортон констракшн». Только не это! Она чуть не застонала, когда он направился к ним.
При взгляде на нее Гэс расплылся в усмешке.
— Ну, ну, кому же здесь быть, как не синьорине Анджелине.
— Здравствуйте, мистер Нортон. — Анджелина с трудом сдержалась, чтобы не заявить, что Гэс Нортон — из рук вон плохой строитель, не говоря уже о том, что он подонок: этот мерзавец не перестал распускать слухи об их отце даже тогда, когда отца оправдали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});