Истинная на одну ночь (СИ) - Иконникова Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы потратили на это платье несколько дней и ночей. Мы подбирали для него лучшие ткани и кружево. А они обесценили наш труд таким ужасным обманом!
Мы с тетушкой переглянулись, и на ее немой вопрос я ответила легким наклоном головы. Мне нравилось это платье, и тот факт, что кто-то уже появился в нём перед обществом, ничуть меня не смутил. Это же будет бал-маскарад – никто всё равно не узнает, кто побывал во дворце в этом наряде.
Глава 9. Ричард
Камнепад преградил нам дорогу на Монтесьерском перевале, когда мы возвращались с охоты на горных туров, и нам пришлось добираться до столицы окольным путем. Я даже начал думать, что мы не успеем к сроку, и впервые за много столетий Большой зимний королевский бал пройдет без самого короля. Хотя, наверно, этого бы всё равно никто не заметил – маскарадные костюмы стирали различия в титулах. Разве что гостям чуть больше пришлось бы гадать, вычисляя меня среди сотен танцующих в зале мужчин.
И всё-таки я был рад, когда впереди, наконец, показались стены Ла-Шарпьена.
– Пожалуй, мы всё-таки успеем к балу, ваше величество, – сказал сидевший в карете напротив меня маркиз Бернадот.
Я не спал почти двое суток, и когда утром я едва не свалился с лошади (что для меня, отменного наездника, было позором!), маркиз всё-таки настоял на том, чтобы я перебрался в экипаж. Такой маневр позволил мне довольно неплохо выспаться несмотря на то, что в дороге немилосердно трясло. Теперь же, вблизи дворца, это и вовсе было крайне удобно – если бы я ехал верхом, то спешащие на маскарад гости, желая поприветствовать меня, повыскакивали бы из своих карет и создали бы затор на дороге.
Дворец был уже ярко подсвечен магическими огнями, но прежде, чем мы подъехали к воротам, мы обогнули дворцовый парк, и там, среди занесенных снегом деревьев, я увидел милую сердцу беседку. Она тоже светилась в вечерней темноте, но в отличие от остальных фонарей, магия которых была создана искусственно, беседка украшала себя сама. У нее была собственная магия. Это было место силы Лагардов – именно здесь, в этой каменной беседке, короли и принцы нашей династии уже много столетий заключали браки. Говорили, что когда-то тут был магический портал, но так ли это было на самом деле, доподлинно уже никто не знал. Но когда мне было грустно или одиноко, я приходил сюда и становился сильней.
Мы ехали в карете, на которой не было знаков принадлежности к королевскому дому, но кучер был ловким малым и ухитрялся легко и почти без криков обгонять вереницей ползущие ко дворцу кареты.
– Надеюсь, к балу всё готово, – волновался Бернадот, который по натуре был максималистом.
Подготовка дворцовых балов не входила в число его обязанностей – этим занимался министр королевского двора, но поскольку на этом балу ожидалось много иностранных послов, а его сиятельство не хотел допустить никаких конфузов, то старался контролировать каждую мелочь.
Когда мы миновали ворота, кучер взмахнул хлыстом, и лошади помчались быстрей – я видел, как мелькали за окном выстроившиеся в линию кареты гостей.
В отличие от маркиза Бернадота, я давно уже вполне спокойно относился ко всяким балам, но сейчас меня волновало, не вздумал ли распорядитель бала отложить его начало, а то и вовсе отменить из-за того, что мы не прибыли во дворец вовремя. И поглощенный этими мыслями, я не сразу осознал то, что со мной произошло.
Сначала ёкнуло сердце, потом всё тело охватила странная дрожь. Мне стало тяжело дышать.
– Ваше величество, вам плохо? – испугался маркиз.
Но нет! В том-то и дело, что мне было хорошо – так хорошо, как не было еще никогда.
Я вдруг внезапно понял, что это было оно – то самое, что когда-то испытывали некоторые из моих предков. Это было предвкушение обретения истинной! И хотя у меня не было ни единого доказательства такого предположения, я не сомневался, что не ошибся.
Эта девушка должна была быть в одной из карет, мимо которых мы проезжали! И я распахнул дверцу нашего экипажа, намереваясь выпрыгнуть на дорогу и заглянуть в каждую из них.
– Ваше величество! – Бернадот схватил меня за руку и не позволил совершить безумство. Он силком втащил меня назад и теперь смотрел на меня со страхом, должно быть, думая, что я сошел с ума.
– Я почувствовал ее, ваше сиятельство! – выдохнул я и счастливо рассмеялся.
Маркизу не нужно было ничего объяснять. Его лицо просветлело, и он тихо спросил:
– Ваше величество, неужели? Вы почувствовали истинную?
– Именно так, маркиз! Но я не сразу понял это, а когда понял, мы отъехали от ее экипажа уже далеко.
– Ничего страшного, ваше величество! Раз это случилось – впервые за много-много лет – то вы непременно отыщете ее на балу!
Он не усомнился в моих словах ни на секунду. Хотя то, что я сказал, было больше похоже на бред умалишенного. И ведь я сам никогда не верил в это! А теперь оно случилось, и я чувствовал себя как ребенок, который впервые увидел, как работала магия.
Да, маркиз прав – раз эта девушка была в числе гостей, то я ее найду! О, я буду танцевать с каждой женщиной, которая будет в зале! И когда я возьму ее за руку, я сразу пойму, что это – она!
Никогда еще я так не волновался перед балом. И я замучил своего камердинера, требуя то разгладить манжеты на рукавах камзола, то заменить брошь, что была приколота на кружевной воротник.
– Вы ведете себя странно, ваше величество, – заметил заглянувший в мои апартаменты герцог Аргулемский. – Никогда прежде я не замечал, чтобы вы были так обеспокоены своим внешним видом.
Нолан подошел к окну, отодвинул тяжелую штору, и я вздрогнул, увидев кружившие за стеклом хлопья снега. На улице начиналась метель!
Глава 10
Королевский дворец был великолепен – прежде я не могла и представить себе ничего подобного. Я начала разглядывать его, еще когда наша карета медленно ехала вдоль высокой кованой ограды в череде других таких же карет. Фасад приятного бежевого цвета, белоснежные колонны, поддерживающие длинный балкон, и огромные окна, из которых, должно быть, был виден весь город.
Когда карета, наконец, добралась до крыльца, и я ступила на мраморную ступеньку, пошел снег – и это тоже показалось мне чем-то волшебным.
– Постарайся не потеряться внутри, дорогая Эми, – улыбнулась тетушка. – В зале будет очень много народа. И там будет ужасная духота, так что я вряд ли выдержу там дольше получаса. Если что – ищи меня в оранжерее или в библиотеке. Меня давно уже не прельщают танцы, а потому делать в бальной зале мне особенно нечего. А вот ты должна танцевать до упаду.
– Но я никого там не знаю! – испугалась я. – Нас с Джорджи с детства учили, что нельзя принимать приглашение на танец от мужчины, который тебе не представлен.
– Бал-маскарад тем и хорош, дорогая, что позволяет пренебречь некоторыми условностями. Здесь можно танцевать, не думая о титулах своих кавалеров.
– Но что, если я сделаю что-то не так? – я продолжала волноваться. – Нарушу в танце фигуру или наступлю на ногу партнеру?
Патриция рассмеялась:
– Ничего страшного, милая! Всё равно никто не будет знать, кто ты такая. И после бала сплетники смогут сказать только, что девушка в синем платье была ужасно неловкой.
Ее слова весьма подбодрили меня, и в бальную залу я вошла почти спокойной.
Тетушка ничуть не преувеличила – мне показалось, что тут было не меньше тысячи людей, хотя наверняка на самом деле их было значительно меньше. И шум в зале стоял такой, что у меня заложило уши. Платья дам были роскошны, и всё-таки я не без удовлетворения отметила, что мое было одним из самых лучших.
В зале было несколько высоких и широких окон, некоторые из которых были приоткрыты, и тетушка сразу устремилась к одному из них.
– Здесь хотя бы можно нормально дышать, – сказала она, энергично обмахиваясь веером.