Дерзкие сердца - Шерил Биггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Из-за вас я едва не откусила себе язык, – морщась от боли, пожаловалась она.
Он пропустил ее слова мимо ушей. Чувство юмора покинуло ее. Испарилось и вожделение, которое он испытывал к этой маленькой женщине. Он был рад этому.
– Марси, это была последняя соломинка…
– Разве я позволяла вам называть меня по имени? – высокомерно прервала его девушка.
От гнева на шее у Трэйнора забилась жилка. Пальцы сами собой потянулись к горлу негодницы.
– Оставайтесь в каюте, мисс Колдрэйн, – прогремел он. – Сидите здесь, подальше от моих глаз, но самое главное – сидите тихо! Иначе, предупреждаю…
– Животное! – только и смогла сказать Марси сквозь слезы, застилавшие глаза.
Уже за порогом Трэйнор нахлобучил на голову шляпу и оглянулся:
– Не забудьте!
– Ух! – Марси в бессильной злобе топнула ногой.
Трэйнор вышел на палубу.
– Я предупредил вас, мисс Колдрэйн. И это было последнее предупреждение.
Марси высунула язык.
Джэми Уилсон закрыл дверь и повернул в замке ключ.
– Погодите, я расскажу брату, как вы со мной обращаетесь! И кузену Линкольну тоже! Вы еще пожалеете об этом, генерал Брэгет! Пожалеете, что родились на свет!
Трэйнор спустился по главной лестнице и остановился у трапа.
– Как идет погрузка, Чарли!
– Последний заход, сэр, поэтому я и велел Симмонсу дать гудок.
Трэйнор кивнул.
– Хорошо. Я буду в рубке с лейтенантом Форто. Постарайтесь закончить как можно скорее: нам нужно спешить, чтобы не заподозрили неладное.
– Мы будем готовы через минуту-другую.
Прыгая через ступеньку, Трэйнор побежал на верхнюю палубу и влетел в рубку.
– Ну как, тебе удалось утихомирить певчую птичку? – спросил Брет.
Трэйнор снял шляпу и кинул ее на выступ окна.
– Пригрозил, что пришлю к ней тебя.
– Значит, она теперь не в себе. Любая женщина приходит в восторг, узнав о встрече со мной.
Трэйнор рассмеялся:
– Она действительно не в себе. Тяжелый случай: наглость сочетается с неумением сдерживать свой змеиный язык.
Звон цепи и стук дерева о дерево прервал их разговор.
– Трап поднят!
Голос Чарли был сигналом для Брета. Он начал поворачивать тяжелый штурвал.
Из высоких черных труб вырвался дым. Заворчали паровые котлы. Красное гребное колесо на корме лодки взбурлило воду. Потом шлепанье лопастей стало равномерным, словно тиканье часов. «Королева» отчалила от пристани и двинулась на середину реки.
– Прибавь пара – сколько сможешь, – попросил Трэйнор. – Боюсь, что капитан Колдрэйн скоро хватится своей сестрички и поймет, что его одурачили.
Марси открыла окно каюты и высунула голову. У дверей стоял часовой – щуплый парнишка лет восемнадцати. Мундир был явно велик ему. Нечесаные светлые волосы спускались почти до плеч. Когда он повернулся к ней, девушка увидела его светло-карие глаза. Как у оленя – мягкие и чувствительные.
Боже, какое нелепое сравнение пришло ей в голову. Он явно не олень и уж, конечно, не чувствителен. Он солдат. Грязный солдат армии конфедератов. Тот самый, на которого она налетела в дверях, когда пыталась убежать.
– Могу ли я что-нибудь сделать для вас, мисс? – Юноша выжидательно взглянул на Марси.
Она кокетливо улыбнулась:
– Да, сэр. Именно так. Простите, рядовой?
– Уилсон, мэм.
Он улыбнулся. Улыбка у него была простодушная. Должна быть, парень незлобив и незлопамятен.
Марси на миг ощутила угрызения совести от того, что собиралась сделать, но тут же отбросила их. Бывают в жизни вынужденные поступки. Она опустила глаза, изображая смущение.
– Видите ли, рядовой Уилсон, я хотела бы вздремнуть, но никак не могу развязать тесемки на корсаже платья. Они на спине, и… я не могу лечь во всех этих юбках… это так неудобно! – Она провела рукой по лицу. – И так жарко!
– Ну, мэм, я… – юноша покраснел.
– Ах, прошу вас, рядовой Уилсон, я понимаю, что это не совсем прилично и все такое – просить постороннего человека, к тому же мужчину, – она закатила глазки, – расшнуровать корсаж, но я просто не в состоянии это сделать! И я так измучилась!
Часовой оглянулся, словно кого-то искал.
– Может быть… Может быть, лучше позвать генерала Брэгета, мэм. Я имею в виду, что он…
– Ах, пожалуйста, не надо, сэр! Он… – она передернула плечами, – он пугает меня!
Внезапно Марси улыбнулась:
– А вы такой милый. Вы не закричали и не разозлились, когда я недавно налетела на вас.
Она изогнула губки в кокетливой улыбке.
– Будьте любезны. Это займет одну минуту, правда. И никто не узнает. Я обещаю хорошо себя вести. Вы только приоткройте дверь, я встану к вам спиной, и вы расстегнете крючки и развяжете тесемки.
Он ничего не успел ответить, а Марси уже подбежала к двери.
– О'кей, я готова, – ласково пропела она. Она услышала, как часовой загремел связкой ключей.
Потом вставил ключ в замочную скважину и повернул. Марси крепко сжала ручку своего отделанного кружевами зонтика. Дверь приоткрылась.
Она подняла руки высоко над головой и затаила дыхание.
– Мэм? – Джэми Уилсон осторожно просунул голову в дверь и неуверенно переступил через порог.
Девушка со всей силой стукнула юношу по голове зонтом. Ручка с треском разломилась надвое.
– А… – Джэми выронил ружье и обеими руками схватился за голову. Качаясь, он шагнул вперед.
Марси прошмыгнула мимо него и выбежала на палубу.
– Хочу немного полежать, – Трэйнор отдал карту Брету. – Скажи Чарли – пусть через час он сменит тебя. Приходи ко мне. Перекусим вместе.
Он взял шляпу и пошел к лестнице. Уже смеркалось. Они плыли весь день. Приближалась ночь. Скоро придется остановиться и бросить якорь. Плыть по Миссисипи в темноте равносильно самоубийству, если, конечно, нет штурмана, который досконально знает каждый метр пути. Брет хорош, но он ведь не профессиональный штурман. И хотя Трэйнору приходилось командовать кораблем, он не знал этой реки с ее постоянно меняющимся течением и тысячами препятствий, подстерегающих на каждом шагу.
Засохшие деревья, упав в воду, плыли до тех пор, пока их не остановит песчаная мель. Там они застревали, словно ожидая проходящих мимо лодок или пароходов. Не одно судно получило пробоину в днище. Отмели постоянно меняли конфигурацию. Берега осыпались, изменяя характер дна. У садившихся на мель пароходов перегревались и выходили из строя котлы.
Ночью же все эти опасности увеличивались многократно. Беспечному штурману, который вздумает понадеяться на «авось», тут же напомнит о последствиях сидящий на мели пароход или останки корабля, потерпевшего крушение.
Но и стать на якорь ночью тоже весьма опасно. Трэйнор это понимал. До войны он не раз плавал по рекам. Неподвижные суда часто были легкой добычей грабителей. Война не только не улучшила положение, но даже усугубила дело: ведь силы Трэйнора и его спутников на исходе. Впрочем, и встреча с конфедератами не сулила ничего хорошего, поскольку все одеты в юнионистские мундиры.