Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Советская классическая проза » Пора охоты на моржей - Владилен Леонтьев

Пора охоты на моржей - Владилен Леонтьев

Читать онлайн Пора охоты на моржей - Владилен Леонтьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 51
Перейти на страницу:

Желаем Вам успеха.

Экипаж самолета Минькова.

Начальник аэропорта Сорокин. 26. V. 54 г.».

Ако, самый грамотный, разобрался в содержании записки. Необходимости подводить клипер-боты под вельбот еще не было, они могли только мешать грести. Но всех удивило, как это летчики сразу оценили обстановку и сбросили то, что нужно.

Самолет долго не появлялся, и только часа через четыре охотники снова услышали гул мотора. Потом самолет напомнил о себе через два часа, затем через час, и теперь уже через каждые полчаса проносился над вельботом, приветственно покачивался и снова улетал.

— Наверно, дорогу показывает пароходу, — высказал предположение Эрмен.

XII

Охотники ни к чему из продуктов не притронулись, хотя из мешков были извлечены мясные и фруктовые консервы, хлеб, галеты, колбаса, шоколад. Конечно, в другой обстановке все эти деликатесы нашли бы применение, но сейчас было не до этого.

Оо взбодрился: шум моторов над головами напоминал, что они не одни. Люди налегали на весла и цепко держались у льдов. Продержаться бы только до прихода судна!..

Но держаться становилось труднее и труднее. Небо прояснилось, неслись над головой клочья облаков, ветер стал резче. Море было сплошь покрыто белыми гребнями. Льда становилось все меньше, он бесследно исчезал в море. Расколовшиеся льдины, по которым совсем недавно прыгал Ако, уже обтерлись, обточились водой, а волны поднимались все выше.

Грести приходилось не только вперед, но и назад, чтобы удержать вельбот от столкновения с льдинами, когда они скатывались с крутых волн.

А ветер, словно почуяв, что у него из-под носа уходит жертва, направил свою силу прямо на вельбот и пытался выхватить его изо льдов, чтобы там, на просторе, захлестнуть, разломать и разнести в щепки.

Эрмен не спускал рук с маховика мотора. Оо стоял на корме, широко расставив ноги, наклонившись против ветра, и подгребал длинным рулевым веслом, громко командуя:

— То-о-гок! Вперед, полный вперед!

Две пары длинных весел в уключинах дружно опускались в воду.

— А-а-аа! Осторожно, мерынре! Тише, табань!

Вельбот резко останавливался и опасливо пятился назад.

— То-огок! Вперед!

И весла снова опускались в воду.

Брызги били в лицо Оо. Шапку сдуло ветром вместе с капюшоном, и она болталась на спине. Ветер трепал уккенчи и пытался разорвать в клочья. И это ему удалось — дождевик лопнул на груди, и обрывки трепыхались по ветру. Но Оо держался так, будто ничего не замечал, кроме идущих навстречу валов, взлетающих и падающих льдин.

Самолет все чаще и чаще появлялся над вельботом. Оо мысленно благодарил его. Гул моторов перекрывал шум моря, подбодрял людей, они с силой налегали на весла.

— Наверно, пароход близко. Самолет все время над нами, — надрывался Оо, стараясь перекричать шум моря.

И снова командовал:

— То-о-гок!

Как только вельбот оказывался на волне, Эрмен, не снимая рук с мотора, привставал и пристально вглядывался в седые волны. Он не видел судна, но заметил, что самолет не так далеко круто развернулся и снова направился к вельботу.

— Вай-вай чымче! Близко, близко уже! — в бурном восторге кричал он.

Но как ни вглядывались охотники, ничего, кроме грозных волн, не видели. А волны становились смелее. Они уже беспрепятственно проходили по всей полосе льда, переворачивали попадавшиеся на пути льдины и льдинки. Коварные гребни подкарауливали вельбот. Они возникали то тут, то там, и определить, откуда появятся очередные, было невозможно. Один такой гребешок — и от вельбота ничего не останется.

Вдруг перед самым носом вельбота вырос гигантский гребень. Он подминал под себя льдины, раскидывал их в разные стороны и с грохотом надвигался на лодку. Оо крепче ухватился за рулевое весло. Гиункеу свалился на дно вельбота и пытался спрятать свое длинное тощее туловище под банкой. Остальные сидели лицом к Оо и ничего не видели.

— Вай-вай! Держись! — успел крикнуть Оо.

Эрмен грудью лег на мотор и ухватился руками за колодец. Подняв весла, охотники прижались к банкам. Но, к счастью, гребень только изрядно подкинул вельбот, пронес у бортов несколько ледяных глыб и, недовольно шипя, исчез, как будто его и не было.

Не успели охотники опомниться, как Эрмен закричал:

— Пароход! Пароход!

И совсем рядом, в сотне метров, на вершине той самой волны, которая пыталась проглотить вельбот, показался нос буксира, обнажилось покрытое водорослями днище. А потом нос его повалился вниз, и волна скрыла судно.

Волны, шуга, брызги, рев моторов — все это слилось в один кошмарный шум. Ныли спины, из рук вываливались весла… Еще миг, еще минута — и конец.

Судно подходило к вельботу с правого борта. На борту буксира стояла команда с концами в руках. Петли были приготовлены заранее. По борту протянули канат, проходивший чуть выше ватерлинии.

— Мерынре! Осторожно, тише! — весь собравшись, скомандовал Оо.

Буксир вскидывало на волнах, бросало вниз, и он никак не мог сблизиться с вельботом. Но вот он будто провалился в пропасть, и вельбот оказался рядом. Матросы вцепились баграми в вельбот, подтянули его вплотную. На охотников полетели петли, и они оказались на борту судна.

— Вельбот не бросайте! — в испуге кричал Оо.

— Какой к лешему вельбот, хоть бы сами живы остались, — ругнулся один из матросов и спрыгнул в лодку. За ним прыгнул второй.

Вельбот зацепился за фальшборт, наклонился на бок.

«Пропали матросы», — подумал Оо.

Но волна отхлынула, вельбот выправился, матросы подвели тросы, и судно закачалось на талях. Раздался треск — это стальные тросы сдавили борта вельбота.

Над буксиром проревели моторы, самолет сделал круг и, набирая высоту, скрылся за облаками. Радист отбивал морзянкой: «Задание выполнено. Люди спасены».

Буксир развернулся и, зарываясь носом в воду, пошел в порт.

И тут только Оо почувствовал, как он устал. Оо привалился к стене рубки и медленно сполз на палубу. Сильные руки матросов подхватили легкое тело старика и бережно понесли в кубрик. Но душа его стала сильнее. Теперь появилась уверенность: за жизнь нужно бороться.

Маленький поселковый клуб был набит до отказа. Колхозники сидели на скамейках, на полу, стояли у стен и в проходах. Старики дымили трубками, молодежь с открытыми ртами слушала рассказ Эрмена.

— Когда нас вынесло в эрвыргыр — в пролив, мы думали, что погибли. Оттуда еще никто не возвращался живым, но вот нас нашел самолет, пришел пароход… — Эрмен подробно рассказал все, но ни словом не обмолвился о случав с Гиункеу.

— Какомей! — раздавались возгласы удивления.

— Этки! Плохо!

— Жутко! Страшно!

Эрмен кончил. Воцарилась тишина.

— Такой человек не должен быть бригадиром, — сурово сказал с места старый Калянкау.

— Плохой тот, кто не слушает других!..

— Кейве! Верно, верно!

Тэюнкеу готов был к такому приговору. Он встал и смело посмотрел в глаза людям:

— Да, я виноват. Все, — и сел на место.

— Пусть из бригады скажут, как они думают.

С последнего ряда поднялся Оо и стал протискиваться вперед.

— Я думаю, — неторопливо начал Оо, — что не надо ругать Тэюнкеу. Его отругало море. Он понял и пусть будет бригадиром. Я кончил, — и Оо сел тут же рядом. Потом, словно что-то вспомнив, встал и добавил:

— Если надо, я буду в бригаде Тэюнкеу, — и посмотрел ему в глаза.

Люди расходились, обсуждали подробности случившегося. Уже на улице Ако догнал директора школы и спросил:

— А как же экзамен?

— Не экзамен, а экзамены, — поправил директор. — Будешь сдавать осенью, — и взъерошил жесткие волосы Ако…

С тех пор как бригада благополучно вернулась домой, Гиункеу не выходил на улицу, ни с кем не разговаривал. Вот и сейчас он не пошел на собрание. Сидел в комнате на полу, вытянув ноги.

«Судьба не любит меня. Она зло посмеялась надо мной, я не могу перенести стыда и позора… Я должен быть там, у верхних людей…» — Гиункеу схватился за голову и закачался на месте.

— Этки! Этки! — шептал он.

«Если бы раньше, по нашим законам, то сын поступил бы со мной, как с диким оленем, которому вонзают копье в сердце. Но сейчас его будут судить и посадят в темную ярангу. Нет, пусть живет, лучше самому вступить в поединок…» — Гиункеу встал, осмотрелся.

Он что-то искал, но не нашел и вышел в холодный коридор. На перекладине висела его добротная кухлянка, рядом ремень с охотничьим ножом.

— Так велит судьба, — вслух сказал он и вынул нож из чехла…

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пора охоты на моржей - Владилен Леонтьев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит