Неизвестный с Драккара - Константин Муравьёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После его слов большая часть сидевших за столом людей как-то подобрались и стали несколько угрюмее, даже гражданские насторожились. Только одна из девушек вскинулась, воскликнув:
— Какие пираты, откуда?! Тут же должно быть безопасно!
На что Ройф ей ответил:
— Нира, успокойся, капитан сейчас всё объяснит.
Лерк описал ситуацию, в которой они оказались, и постарался изложить состояние дел на их корабле.
— Результатом удара пиратов стала практически полная утрата боеспособности крейсера, мы потеряли щит и часть кормового вооружения, у нас повреждён механизм управления гипердвигателями, в нескольких местах пробит корпус корабля. Также мы потеряли большую часть экипажа корабля, из четырёх дежурных вахт сейчас дееспособны только две. Но к сожалению, это ещё не всё. — Помолчав несколько мгновений, он сказал: — Я уверен, что нужно ожидать абордажа.
Один из военных, состоявших в комиссии, спросил:
— Почему вы в этом уверены? Насколько верны ваши выводы?
Капитан Лерк ответил:
— Есть несколько предпосылок, которые натолкнули меня на эту мысль.
— Какие? — не выдержала всё та же девушка, но стушевалась под многочисленными взглядами, обращёнными на неё, и замолчала, потупив глаза.
«А девочкам ни в коем случае нельзя попадать в руки пиратов, для них это будет хуже смерти», — пожалел двух сотрудниц своего бывшего сослуживца Лерк. И продолжил объяснять ситуацию:
— Первое: как я теперь уверен, именно нас ждали в точке выхода из гиперпространства. Второе: отсутствовали корабли прикрытия, которые должны были нас здесь встретить. Третье: нападающие знали, какой корабль к ним попадёт, и, исходя из этого, подготовились к встрече. Четвёртое: корабли противника действовали очень согласованно, били наверняка, с прицелом повредить корабль и вывести из строя гипердвигатель. Пятое: выбрано очень удачное время — наш выход из гипера, в результате одно нападение лишило нас сразу половины команды, но при этом из комиссии никто не пострадал. Шестое: пираты знали расписание внутреннего распорядка нашего корабля. Седьмое: сейчас пираты ведут преследование, они знают, что мы не сможем уйти. Рассчитывать на больший запас топлива не стоит, я думаю, они это просчитали. Восьмое: у них было несколько удачных моментов провести прицельный выстрел, но они ими не воспользовались. Девятое: корабли пиратов стараются прижать нас к астероидному поясу одной из планет и при этом совершают какой-то странный манёвр, напоминающий коробочку. Отсюда я делаю вывод, что нужны мы им живыми. А значит, будет абордаж. — Лерк оглядел всех присутствующих. — Вот, по сути, и всё. Добавлю только, что сейчас мы за счёт небольшого отрыва во времени движемся в сторону ближайшей планеты, но мы до неё не успеваем. Топливо может закончиться раньше, или пираты могут ускориться, точных сведений по их кораблям нет. Эта гонка будет продолжаться примерно четыре дня. А потом у нас опустеют баки. Теперь я предлагаю подумать и решить, что мы можем сделать.
Капитан Лерк Стирф сел.
В рубке поднялся гвалт, каждый пытался предложить свой способ спасти положение. Даже девушки высказались, и, как это ни странно, их суждения были вполне здравы. Больше всех разорялся какой-то чиновник в новомодном среди военных зеркально-мимикрирующем костюме. Вот он как раз нёс полнейший бред от «Давайте нападём на них сами, мы кадровые военные, а они местный сброд» до «Давайте улетим в соседний сектор своим ходом», как-то опрометчиво забыв, что топливные баки не безразмерны.
«Что за идиот?» — удивился Лерк и обратил внимание на единственного человека, не принявшего в этом балагане участия. Сток сидел за дальним концом стола и что-то обдумывал, строя какие-то схемы в своём планшете.
Капитан встал и подошёл к старому товарищу.
— Ну, здравствуй, друг, — протянул руку Лерк.
— Здравствуй. — Сток оторвался от планшета и приподнялся для рукопожатия. — Давно не виделись. Что-то ты совсем забыл старика.
Ройф был на полсотни лет старше Стирфа и всегда любил пошутить на эту тему.
— Не очень хороший повод для встречи, — вздохнул Лерк.
— Да, это не в ресторане за бокалом вина посидеть, — согласился Сток.
— Что будем делать? Людей с таким опытом, как у нас с тобой, на корабле больше нет, так что и решение принимать нам. А уж насчёт пресечения попыток абордажа — это полностью к тебе, тут вообще никто не сравнится с тобой.
— Да прям уж, я бы не сбрасывал со счета ещё несколько человек, которых давно знаю, они тоже прошли не одну кампанию. Да и твой малыш, — Сток показал на Риза, — не выглядит простачком.
— Согласен, давай подзывай сюда своих экспертов, я тоже пару человек из команды приглашу, они хоть и рядовой состав, но голова на плечах у них есть, — сказал Лерк.
— Хорошо, сейчас. Ты не против, мои девочки тоже поприсутствуют. — И, подумав, Сток добавил: — Обещаю, мешать не будут.
Поднявшись, он направился к группе спорящих у другого конца стола людей. Там он отозвал в сторону сначала спокойную девушку, потом ту, которую назвал Нирой, и, что-то им сказав, махнул рукой в сторону капитана.
Девушки направились к Лерку, устраивающемуся за столом.
— Добрый день, — поздоровалась более молчаливая из них. — Меня зовут Рау.
— Здравствуйте, а меня — Нира, — представилась вторая.
— Добрый день, Рау, Нира, — ответил капитан.
— Полковник Ройф сказал нам подойти к вам и ждать его здесь, — сказала Нира.
«Смотри-ка, а Сток-то уже полковник, растёт старик! А ведь все думали, что он никогда выше капитана не выслужится. Не тот характер».
— Да, правильно, у нас тут собирается небольшое совещание в узком кругу, и полковник захотел, чтобы вы тоже присутствовали.
Лерк вызвал через нейросеть своих людей, Ризу, уже находившемуся здесь, просто махнул рукой, подзывая.
Девушки заинтересовались молодым подтянутым парнем, подошедшим к ним. Хотя, если быть точнее, заинтересовалась только Нира, Рау просто окинула его оценивающим взглядом и погрузилась в свои раздумья.
— Добрый день, дамы, — поздоровался молодой офицер и представился: — Майкл Риз, командующий местным десантно-абордажным отделением.
— Добрый день, — за обеих ответила более общительная Нира. — Я Нира, а это моя подруга Рау.
— Приятно познакомиться, — заметив интерес к своей персоне, выпятил грудь Майкл.
«Мы тут под угрозой уничтожения, за нами пираты гонятся, а этим двоим как будто ничего не грозит. Эх, молодость, молодость. Хорошо хоть вторая девушка более собранная. А то двух ветрениц этот корабль в дополнение к пиратам может и не выдержать», — поразился Лерк способности молодых людей забывать о нависшей опасности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});