Очаровательная наставница - Эмили Брайан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть тут кто-нибудь, чтобы приветствовать нового лорда? — спросил он голосом, который даже в шторм был слышен от носа до кормы.
— Все давно заняты своими делами, ваша милость, — донесся с лестницы знакомый голос. — Но если вы желаете, чтобы я остановила работу с единственной целью приветствовать вас так, как вы, по-вашему, того заслуживаете, я, конечно, должна подчиниться.
Она появилась на лестничной площадке уже в платье с облегающим лифом. Не притворяясь больше неопытным парнем, она стояла очень прямо, с уверенностью королевы, хотя платье у нее было из простой домотканой материи. Грязь с лица смыта, но синяк на виске портил впечатление. Однако не лицо приковало взгляд Гейбриела.
Над глубоким вырезом лифа выступала прекрасная грудь, тонкую талию подчеркивали фижмы. А под этими хитроумными приспособлениями из конского волоса и проволоки, насколько ему было известно, скрывался зад, мягкий, как спелый персик. Когда она спускалась по лестнице, он мельком увидел складные лодыжки и аккуратно обутые ноги.
Как он мог хоть на секунду подумать, что Жак — парень?
— Добро пожаловать домой, милорд, — с явной фальшью сказала она. — Вечером старые слуги, которые помнят вас, наверняка захотят выразить свое уважение. Но пока я советую вам позволить им заниматься делами. Наступит декабрь, и все мы будем рады, что усердно поработали в июле.
— Вижу, ты успел сменить перья, Жак, но еще не уверен, какая работа соответствует птице твоих… достоинств.
Гейбриел задержал взгляд на жемчужной коже груди, прежде чем посмотреть в ее серые глаза. Темно-рыжая коса забрана под скромный домашний чепец, хотя несколько прядей дразняще падали на стройную шею. Ему вдруг захотелось сорвать с нее чепец и расплести толстую косу, чтобы пропустить шелковые волосы сквозь пальцы. На миг он представил, что этот красновато-коричневый водопад струится по его обнаженной груди. Потом он встретил холодный взгляд мисс Рен, и приятная мысль тут же улетучилась у него из головы.
— Каково ваше положение в Драгон-Керне?
— Она хозяйка замка, конечно, — раздался позади мужской голос. — Она руководит всеми делами с тех пор, как умерла леди Хелен.
Гейбриел повернулся к новоприбывшему. Воротник священнослужителя, ряса на коленях испачкана грязью. Очевидно, богомольный человек. Но лицо… Это было лицо его беспутного любимого родственника.
— Дядя Юстас?
Священник прищурился и неуверенно шагнул вперед:
— Да. Но, к моему стыду, Юстас, которого ты знал, был не особо уважаемым человеком.
— А я так не думаю, — возразил Гейбриел.
— Нет-нет, это правда. Лучшие годы моей жизни я потратил на притоны с доступными женщинами, а выпил спиртного больше, чем воды в море. Но я отверг ту жизнь. Когда-то меня называли бесполезным Юстасом. Теперь я отец Юстас. А кто ты, сын мой?
— Отец, этот мошенник утверждает, что он ваш племянник Гейбриел. Весть о его смерти пришла давно, но если рассказ этого человека верен, то, похоже, он покинул военно-морские силы Великобритании при несколько других обстоятельствах. — Жаклин позволила угрозе разоблачения повиснуть в воздухе, а потом, как ни странно, отказалась от благоприятной возможности. — Тем не менее, если вы его не признаете, я спущу на этого негодяя собак.
Она улыбнулась ему, как полосатая кошка амбарной крысе.
— Гейбриел? — Отец Юстас сделал шаг к нему. — Возможно ли это?
— Да, это я, дядя.
— Те же глаза, — пробормотал священник. — У моего племянника всегда были черные глаза, как… но это было давно. И Гейбриел был только подростком, когда покинул нас ради моря. Я не уверен.
— Пожалуй, я облегчу тебе задачу. Помнишь ту ночь, когда я тайком сбежал из замка, чтобы посмотреть цыганский табор?
Отец Юстас медленно кивнул.
— Я удивился, обнаружив тебя в повозке гадалки. Черноглазая красавица… энергично предсказывала твое будущее.
Гейбриел кашлянул из уважения к присутствию мисс Рен и к выгоде своего дяди многозначительно поднял брови. В то время ему было всего десять лет, но смуглые ягодицы цыганской девушки, энергично подскакивающей на дядюшкином паху, ее соски, исчезающие в его жадном рту, то, как она встряхивала гривой черных волос, когда стонала от удовольствия, навсегда остались в его памяти. Это произвело сильное впечатление на юного Гейба. Первый раз его маленький приятель встал от желания, а он почти вообразил себя с этой бесстыдной экзотической девушкой, полирующей член дяди.
Отец Юстас тяжело сглотнул и повернулся к мисс Рен:
— Мое отрочество и юность были растрачены впустую.
— И добрый кусок твоей зрелости тоже, — сказал Гейбриел. — Когда ты обнаружил, что я подглядываю сквозь дырку в пологе, я сбежал. Упал и глубоко поранил себе колено. — Он поднял штанину и показал неровный шрам. — Ты знал, что отец побьет меня за бегство из замка. Поэтому ты заштопал мое колено и сказал, что сохранишь мой секрет, если я сохраню твой.
— Похоже, ты делал это до сегодняшнего дня. — Юстас широко улыбнулся, схватил его в объятия и восторженно хлопнул по спине. — Добро пожаловать домой, парень. Вот и ответ на мои молитвы. Дар Божий.
— Меня по-разному называли, дядюшка, но еще никогда Божьим даром.
Гейбриел уловил подозрительный взгляд мисс Рен. Уж она-то наверняка считала его Даром сатаны.
— Порадуйся со мной, Жаклин, — сказал отец Юстас. — Возвращение Гейбриела будет спасением для Керна.
— Дела в Керне идут хорошо и без пирата.
Жаклин прикусила губу, видимо, хотела утаить правду о его пиратстве от его дяди, решил Гейбриел. В свое время Юстас по развязности мог переплюнуть десяток пиратов, но, возможно, мисс Рен этого не знала. Сутана делает чудеса для репутации человека, с улыбкой подумал он.
— Пират? Отличные новости, Гейбриел! — воскликнул дядя.
Жаклин вздрогнула, как будто священник ее шлепнул.
— Разве ты не понимаешь, хозяйка? Испанские дублоны, трофеи и все прочее. Если Гейб был пиратом, он, без сомнения, разбогател! — Юстас выжидающе смотрел на племянника.
— Да, моя команда поимела свою часть добычи в испанских водах, — согласился тот.
— Видишь! — Дядя торжествующе ухмыльнулся Жаклин: — Я говорил тебе, что мои молитвы будут услышаны. Сокровища Гейбриела спасут нас.
— Что ты имеешь в виду, дядя?
— Прости меня, конечно, ты не понял. Ведь ты вроде бы умер, правильно? Так вот, у нас в Корнуолле была череда тощих годов. Люди боялись, что род Дрейков закончился, и мы потеряли значительную часть арендаторов. Многие, не зная, как власти поступят с Керном, предпочли отправиться в Америку. И последний год, кроме того, здесь вообще не было дождей.