Проклятое место - Олег Бондарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холодные порывы ветра становились резче и злее. Все явственнее доносился шум приближающейся грозы. Молнии озаряли небо уже прямо над головой. Застучали первые, пока еще редкие, капли дождя.
Очередная вспышка ярко озарила окрестности, и я увидел, что стою почти на том месте, где днем обнаружил страшную находку. Я положил фонарь на землю и, чтобы лучше видеть, опустился на четвереньки. Да, все правильно. Вот стекло, которое привлекло мое внимание, а вот и вывернутый мною ком земли.
Только никакого черепа не было.
Неужели он мне всего лишь пригрезился?
Невзирая на грязь, я опустился на колени и стал руками разгребать уже ставшую влажной землю.
Где-то недалеко часы пробили двенадцать. Интересно, где? Ближайшее жилище — замок Влада, только в нем я никаких часов с боем не видел. Да если бы они и были, вряд ли звук долетел бы сюда. К тому же, в такую непогоду.
Однако, раздумывать некогда. Нельзя отвлекаться на всякие мелочи. Сейчас самое главное для меня — отыскать череп старухи. И сделать это нужно как можно скорее, иначе будет поздно…
Почему, поздно?
Зачем его вообще нужно искать?
И, какого черта меня занесло в это гиблое место?
Ответов на вопросы, как и прежде, не было. Слабым отголоском они периодически возникали в моем мозгу, но их голос был слишком слабым, чтобы суметь отвлечь меня от главного.
— Ты не это ищешь?
Хриплый старческий голос раздался слишком неожиданно и потому показался мне страшнее тысячи молний.
«Поздно! Не успел! Все кончено!» — пронеслось в голове.
Я медленно обернулся. Старуха, ее я узнал сразу, стояла на том месте, где днем я увидел испугавшую меня черную кошку. Несмотря на ночь и уже вовсю разбушевавшуюся грозу, видел я ее очень отчетливо. Как и рассказывал Поликарп Степаныч, старуха булла одета в длинное черное платье. Правда, платка на голове не было, и седые клочья неопрятных волос обрамляли худое, высохшее, словно у мумии лицо.
— Ты это ищешь?
Ведьма обхватила обеими руками свою голову. Говорила она негромко но, тем не менее, гроза не смогла заглушить ее слов.
— Глупец! Ты получишь то, что искал. Только очень об этом пожалеешь!
Неожиданно резким движением она сорвала с плеч свою голову и швырнула ею в мою сторону.
Несколько раз подпрыгнув, словно мячик, голова подкатилась к моим ногам. Некоторое время мертвые, начавшие стекленеть глаза, испепеляли меня застывшей в них ненавистью. Затем в течение нескольких секунд кожа на голове ведьмы сморщилась и словно бы испарилась. Резкий порыв ветра сорвал седой скальп и унес его.
Передо мной лежал черный обгоревший череп, точно такой, каким я увидел его днем и, вполне возможно, на том самом месте.
Я посмотрел туда, где стояла старуха, но увидел лишь едва различимый силуэт обезглавленного туловища, который почти мгновенно растворился в окружающем мраке.
Странно, меня совсем не удивляла нелепость происходящего. Я воспринимал события, как должное. Лишь только с тех пор, как появилась старуха, меня ни на миг не оставлял жуткий парализующий страх.
Дождь уже хлестал вовсю. Я по-прежнему стоял на коленях, и вокруг меня образовалась целая лужа.
Череп старухи валялся рядом и злобно скалился в мою сторону.
Он знал, что я его боюсь.
Настолько боюсь, что не могу пошевелиться.
И так продолжалось целую вечность. До тех пор, пока я, наконец, не нашел в себе силы, на то, чтобы подняться на ноги. А череп по-прежнему продолжал меня гипнотизировать. Я не мог оторвать взгляда от его пустых глазниц.
И тогда я психанул.
Резко нагнулся, схватил череп, чтобы забросить его подальше от себя. Только из этого ничего не получилось. Череп словно приклеился к моим рукам.
Пу-гу, пу-гу… — заливался из темноты хохотом невидимый филин. Возможно, тот самый, в которого, по словам Поликарпа Степаныча, умела превращаться мертвая ведьма.
Где-то, совсем рядом, дико закричала кошка. Наверняка — черная. Гром с нарастающей силой грохотал непрерывно, молнии сверкали прямо над головой, струи дождя с неистовой силой хлестали тело, мощный, порывистый ветер прилагал все усилия, чтобы свалить меня с ног.
И мои нервы не выдержали. Я заорал, словно недорезанный поросенок и, не выпуская из рук страшной ноши, бросился убегать в сторону замка.
Глава седьмая
Пробуждение было долгим и мучительным. Я никак не мог прийти в себя от увиденного. Сон почему-то казался более реальным, чем окружающая действительность. Я не переставал дрожать от пережитого ужаса. Кроме того, сильно болела голова, в горле было сухо и терпко.
Понемногу я все же отошел. Недопитая бутылка коньяка на тумбочке возле кровати убедительно объяснила причину неприятных ощущений.
Постанывая, я поднялся с кровати и направился в ванную. Струи холодной воды прояснили мозги, и я уже мог с улыбкой вспоминать ночные приключения.
Этак можно и до белой горячки допиться…
Хотя…
Не такой уж я отпетый алкаш, а клин, как говорится, клином вышибают…
Немного поколебавшись, я плеснул на донышко стакана янтарного напитка и, стараясь не вдыхать запаха алкоголя, залпом его выпил.
Похмелье — пренеприятнейшая штука, но постепенно волна блаженного тепла прокатилась по телу, и я ощутил себя почти здоровым человеком.
Вокруг было тихо и спокойно. Лишь только громко тикали настенные часы, да где-то в подвале дребезжал неутомимый движок генератора.
Громадная яркая луна смотрела в окно, дорожка ее бледного света пересекала комнату и терялась в складках темного бархата у входной двери. Конечно же, грозой и не пахло. Слабый ветерок слегка теребил прозрачную занавеску у приоткрытой двери на террасу.
Надо же такому привидеться?
Я включил светильник. Налил себе еще немного коньяка и закурил сигарету. Часы показывали четверть первого, но сна не было ни в одном глазу.
После второй порции алкоголя мне захотелось подышать свежим воздухом. Выплеснув остатки коньяка, я со стаканом в руке вышел на террасу. Там пододвинул кресло к парапету и по глотку, отпивая коньяк, стал любоваться окрестностями, которые при лунном свете выглядели совершенно по иному, нежели днем. Передо мной расстилалась тихая гладь пруда, далеко, у самого горизонта, вырисовывалась зубчатая стена соснового леса.
Блаженные тишина и покой…
Тревожные ощущения миновали бесследно, но, прежде, чем вернуться в комнату и пытаться снова уснуть, мне захотелось с высоты замка взглянуть на места, заставившие столь сильно поволноваться. Для этого нужно было всего-навсего сделать несколько шагов и завернуть за угол террасы, которая опоясывала по окружности все здание.