Смерть в шутовском колпаке - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись на свое место как раз к началу третьего акта, Шейн оставался безмолвным и угрюмым вплоть до окончания спектакля, который стал личным триумфом Кристины Форбес. Когда занавес опустился в последний раз, Шейн незамедлительно покинул старинное здание, содрогавшееся от энтузиазма публики.
Филлис, до сего времени хранившая вынужденное молчание, не собиралась более сдерживать свои чувства.
— По-моему, никто и не заметил отсутствия Норы Карсон,— заметила она ехидно, едва супруги оказались на улице.— Ее дублерша сыграла выше всяких похвал.
— Кто спорит,— мрачно согласился Шейн — Но, должен заметить, именно это и беспокоит меня больше всего. Ее дублерша была настолько хороша, что я готов поставить свой последний доллар против ржавого гвоздя, что отныне Норе Карсон придется навсегда отказаться от этой роли.
Сначала папаша, отыскавшийся после десяти лет разлуки и тут же убитый, затем уплывшая от нее роль, которая наверняка составила бы ей неплохую рекламу,— не слишком ли это много для каких-нибудь трех с небольшим часов?
— Но в этом нет твоей вины, Майкл,— попыталась урезонить его Филлис.
— Ты не полицейский, моя милая,— раздраженно произнес он, глядя на жену с высоты своего роста.— Тебе неизвестно чувство, которое испытывает профессионал, когда оказывается не в состоянии предотвратить готовящееся убийство.
Первые группы зрителей начали выливаться на улицу из театрального подъезда. После недолгого размышления Шейн резко повернулся и вновь направился к служебному входу.
— Честное слово,— рявкнул он,— я должен выяснить, что произошло, даже если для этого мне придется разнести на куски эту чертову дверь.
К облегчению Филлис, ее мужу не пришлось прибегать к столь решительным мерам. Двери служебного входа на этот раз были открыты настежь.
За кулисами царил настоящий бедлам, неизменный спутник удачной премьеры.
Шейну и Филлис стоило немалых усилий отыскать Фрэнка Карсона среди джентльменов в строгих черных фраках и их спутниц в роскошных вечерних туалетах. Заметив Шейна с женой в толпе гостей, молодой актер ловко уклонился от поздравлений очередной группы поклонниц и поспешил навстречу детективу.
— Что с миссис Карсон?— спросил Шейн, когда они смогли отойти в сторону — Как она чувствует себя после всей этой передряги?
— Разве Нора не с вами?— в свою очередь спросил Карсон — Насколько я помню, вы обещали позаботиться о ней.
Даже излишек грима не мог скрыть выражения крайней озабоченности, появившейся на лице актера.
Серые глаза Шейна обратились в узкие щели.
— С какой стати вы спрашиваете меня о вашей жене?— поинтересовался он.
— Но я полагал, что она вернулась на место преступления и вы составили ей компанию.
— Вы хотите сказать, что ее нет в театре?
— Черт побери, конечно, нет! Чего ради я тогда спрашивал бы вас о ней. Насколько я могу судить, она покинула здание театра сразу после начала спектакля. Я знаю только то, что она находилась в своей уборной до момента моего выхода на сцену. Она заверила меня, что с ней все в порядке. Затем она исчезла, не сказав никому ни слова.
— Никому?
— Ни одна душа даже не подозревала об этом, пока не пришло время ее выхода. В конце концов я решил, что, может быть, ей взбрело в голову разыскать вас.
Карсон сделал шаг назад. Ни грим, ни профессиональное самообладание актера уже не могли скрыть выражение ужаса, исказившего черты его утонченного лица.
— Так вы утверждаете, будто не знаете, что случилось с Норой?— раздраженно произнес Карсон своим низким голосом.— Вы позволили ей выйти на улицу, хотя отлично знали, что этот маньяк может находиться где-то поблизости. И после всего этого вы еще смеете называть себя детективом?
— Иногда я спрашиваю себя о том же,— угрюмо согласился Шейн.— Но вопрос, как правило, остается без ответа.
ГЛАВА 5
Филлис Шейн не принадлежала к типу женщин, способных сохранять хладнокровие, услышав подобные обвинения в адрес собственного мужа. Ее темные глаза метали настоящие молнии, когда, втиснувшись между Фрэнком и Шейном, она решительно вмешалась в разговор.
— Какое у вас право обвинять Майкла в исчезновении вашей жены?— выпалила она.— Где были вы сами? Почему вы, ее муж, не остановили ее?
— Откуда мне было знать о ее намерениях?— парировал обвинения Фрэнк Карсон красивым, хорошо поставленным голосом.— Вы не отдаете себе отчета, мадам, сколько сил необходимо затратить нам, актерам, ради самой небольшой роли.
Его безупречно красивые брови горестно поползли вверх, демонстрируя идеальную картину оскорбленной добродетели.
— Откуда же было знать о них Майклу, если ее собственный муж оставался в неведении?— стояла на своем Филлис.
Шейн хмыкнул и нежно отстранил Филлис.
— Не принимайте слишком близко к сердцу слова моей жены,— попытался он успокоить ошарашенного актера.— В ней и вправду пробуждается темперамент дикой кошки, едва она слышит малейшее критическое замечание в мой адрес. Стоит кому-то слегка задеть меня, как она тут же выходит на тропу войны. Даже если ваша супруга почему-то решила вернуться на место происшествия, согласитесь, это еще не повод впадать в отчаянье. Там остались полицейские, которые сумеют позаботиться о ней. Но если вы допускаете, что ее могло занести в какое-либо другое место, тогда нам лучше отправиться на поиски. Вы уверены, что она никому не сообщала о своих намерениях?
— Полагаю, что дело обстоит именно так,— заверил его Карсон.— Иначе не вышло бы этой досадной накладки с Кристиной, когда пришло время Норе появиться на сцене. Впрочем, у меня еще не было времени выяснить все обстоятельства этого инцидента. Может быть, Селия Мур знает больше меня. Она занимает ту же уборную, что и Нора. Моя жена была вместе с ней, когда я видел ее в последний раз.
Он поспешно повернулся на каблуках и, окинув взглядом собравшихся, направился к группе людей, собравшейся около будки электрика. Шейн следовал за ним по пятам, держа под руку Филлис.
— Будь помягче с ним, ангелочек,— мягко предостерег он супругу.— Ему и так пришлось сегодня пережить несколько неприятных минут. Стоит ли порицать его за несколько неосторожных слов.
— Это нисколько не оправдывает его грязные инсинуации в твой адрес, Майкл,— возразила Филлис— Он все-таки не нанимал тебя в качестве телохранителя своей жены.
— Меня трудно обидеть,— беззаботно рассмеялся Шейн.
Фрэнк Карсон отозвал в сторону из небольшой группы одну даму, в которой Шейн без труда признал свою недавнюю оппонентшу, столкнувшуюся с ним в магазине Уиндроу. Сейчас ее темные волосы, разделенные на прямой пробор и собранные в аккуратный пучок на затылке, придавали ее чертам оттенок подчеркнутой респектабельности.
— Мне очень жаль, Фрэнк, но Нора ничего мне не сказала,— Шейн успел разобрать лишь заключительную часть длинной артистически артикулированной и столь же вычурной тирады.— Бедная девочка! Представь себе, вплоть до конца первого акта я ничего не знала о несчастье, случившемся с ее отцом.
В ее профессионально поставленном голосе звучало на сей раз неподдельное участие. Большие глаза с поволокой сочувственно остановились на лице Фрэнка Карсона.
— Скажите нам, как по-вашему, миссис Карсон была очень расстроена?— вмешался в разговор Шейн, воспользовавшись очередной театральной паузой.
Селия Мур рассеянно обратила свои выразительные глаза на детектива.
— Я бы этого не сказала,— медленно произнесла она, задумчиво покачав головой.— Хотя, между нами, Нора всегда умела скрывать свои чувства. Но надо думать, что случившееся все же должно было основательно потрясти ее, если она безропотно согласилась уступить свою роль в пользу Кристины. Это при их, скажем так, не слишком нежном отношении друг к другу.
Последние слова Селия произнесла рассеянно, адресуясь скорее к самой себе, нежели в ответ на замечание Шейна.
Неожиданно ее глаза вновь приобрели осмысленное выражение, и она внимательно вгляделась в физиономию детектива.
— Черт побери, а вы не тот ли малый, который сегодня утром требовал объяснений у моего приятеля? Вам повезло. Джаспер не из тех людей, кто спускает всякому подобные выходки.
Она самодовольно хрюкнула.
С трудом сдерживая нетерпение, Шейн был вынужден вежливым кивком подтвердить верность ее наблюдения.
— Вы правы. Кстати, моя фамилия Шейн. Но ответьте мне, неужели все-таки миссис Карсон даже намеком не дала вам понять, что она собирается отказаться от сегодняшнего выступления?
— Не было ни малейших признаков этого,— торжественно подтвердила Селия Мур.— Нора гримировалась, когда мне надлежало выйти на сцену.
Селия Мур поджала губы и с любопытством глянула в сторону Фрэнка Карсона.