Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) - Николай Степанович Гумилев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, видишь, больше не иду.
Пери
Ты — лучший из сынов Адама?
Юноша
О да, для неги и любви.
Взгляни на взор, смотрящий прямо,
На губы красные мои.
Пери
Ты царь?
Юноша
Для девушек.
Пери
Ты воин?
Юноша
Когда сражаюсь с бурдюком.
Пери
Певец, быть может?
Юноша
Я достоин,
Клянусь, назваться и певцом.
Ведь лютня дочери эмира,
Свирель пастушки молодой,
Гречанки золотая лира
Звучат, взволнованные мной.
От Басры до Бени-Алема,
Поверь, ты не найдешь гарема,
Где не вздыхали бы с тоскою
О ночи сладостной со мною.
Я знаю головокруженье,
Какое дарит наслажденье
Между собой переплетенным
И очарованным влюбленным.
И знаю я слова нежнее,
Чем ветер в розовой аллее,
Слова нежданней и чудесней
Ручья и соловьиной песни.
Твои беспомощные руки,
Пугливые, как серна, очи,
Я знаю, ищут сладкой муки,
Хотят безмолвия и ночи.
Раб
Прикажешь приготовить ложе?
Пери
Любовь, так вот она любовь!
Юноша
Ответь мне, милая, ну, что же?
(Рабу.)
Дурак, конечно приготовь!
Пери
Как в сердце усмирить тревогу?
Мне кажется, что я люблю...
Я белому единорогу
Передаю судьбу мою.
Единорог убивает юношу.
Юноша
(умирая)
Жестокая, я умираю!
И странный звон, и всё в огне...
Уйди, тебя я проклинаю!
Леила нежная, ко мне...
Пери
Что стало с ним? Недвижно тело,
Глаза погасли, кровь течет...
Ах, этого ли я хотела?
Я думала ль, что он умрет?
Раб уносит труп; появляется бедуин на коне.
Бедуин
Я слышал запах свежей крови,
И я погнал сюда коня.
О, нет судьбы моей суровей!
Сражались здесь — и без меня.
Где бой был, девушка?
Пери
Ты воин?
Бедуин
Война — единый мой закон.
Пери
(про себя)
Быть может, он меня достоин:
Он горд, отважен и силен.
Бедуин
Не ты ль была добычей боя?
О, если так, то ты моя!
По праву первого героя
Тобой владею ныне я.
Пери
Ты с девой грубым быть не можешь,
И честным брак да будет наш.
Какой ты выкуп мне предложишь,
Какой подарок брачный дашь?
Бедуин
Дам славу. Слаще жизни слава
На многолюдных площадях,
Когда проходишь величаво
И все склоняются во прах.
Иль в бездне аравийской ночи,
Когда раздастся львиный рев,
И ты на льва поднимешь очи,
И очи вдруг опустит лев.
Я словно царь! Где захочу я,
Там и раскину свой шатер,
В садах эмировых ночуя
И на вершинах диких гор.
Ко мне приходят бедуины,
Бойцы, какими горд Багдад,
Ужасные приходят джинны...
И меч мой пьет, и меч мой рад.
Пери
А если вдруг архангел Божий
За мной иль за тобой придет,
Как защитишься ты?
Бедуин
Он тоже
Окровавленный упадет.
Появляется Искандер.
Искандер
Хвастливый воин попугаю
Подобен. Я сильнее был,
А больше глаз не поднимаю,
И это сделал Азраил.
Пери
Мне страшно.
Бедуин
Кто ты, тень?
Искандер
Искандер
Меня зовет твоя страна,
Но ведают об Александре
И западные племена.
Дана мне тихая могила
И горестное торжество,
Но смертный сон мой возмутило
Твое пустое хвастовство.
Иди, смотри, как убивают
Ничтожных древние бойцы.
Бедуин
Я посмотрю, как умирают
Второю смертью мертвецы.
Бьются. Бедуин падает.
Пери
Ты — первый в мире?
Искандер
Данник мрака,
Последний я, как он теперь.
В грязи живущая собака
Нас двух достойнее, поверь.
Уходит, унося труп.
Пери
Он только что был солнцем страсти,
И вот его уносят тело...
Ужели вестницей несчастий
Я в этот странный мир слетела?..
Появляется охота: пролетают сокола, пробегают гепарды, выезжают калиф и астролог.
Калиф
Не ты ли — лебедь, за которой
Мои помчались сокола,
И не тебя ль гепардов свора,
Как серну, бешено гнала?
Нет, ты прекрасней серн проворных
И величавей лебедей
Под мягкими волнами черных,
Разбросанных твоих кудрей.
Астролог
Мне благосклонная планета,
О пери, сан открыла твой.
Но встань: потомок Магомета,
Калиф, беседует с тобой.
Пери
Ты — первый в мире?
Калиф
Цвет рубина,
Не первым быть бы я не мог:
Ведь тем, кто лучше господина,
Приносят шелковый шнурок.
Астролог
Созвездья утверждают явно,
Что солнце мира — наш калиф.
Калиф
Мой добрый астролог исправно
Мне льстит, подарок получив.
Но правда, блеск моей печати
Дарует смерть и торжество.
Таких богатств, красавиц, рати,
Я знаю, нет ни у кого.
А ты подобна изумруду,
И я люблю тебя одну,
Дочь дяди моего