Тонкости зельеварения (СИ) - Элина Литера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои мысли перескочили на книгу, которую я так жду. Надеюсь, в новом каталоге уже будет "Руководство". Но мне не придется делать заказ — декан пришлет мне экземпляр, как только он выйдет из печати. Конечно, добираться моей книжке придется долго, через двух поверенных, но все равно скоро, скоро я ее получу!
Поверенный отвечал, что никто к нему не обращался. Что ж, будем надеяться, что это был любопытный поселянин.
Раздался стук в дверь. Выглянув из окна, я увидела Сиринжа. Наверно, ему прислали какую-то полезную книгу, и он решил со мной поделиться. — Аделайн, у меня для вас сюрприз, — лекарь светился от счастья, и я впустила его в лабораторию. — Это вам.
Он протягивал мне новое "Руководство". Я не смогла сдержать изумленного восклицания: — Но как? — Я написал в академию Байроканда, которая выпустила первое "Руководство", что моя партнерша, ученица госпожи Мадлен Мулинн, в совершенстве овладела зельями из первой книги и будет счастлива получить вторую, как только она выйдет. Я приложил вексель для оплаты, и как видите, мне не отказали. Аделайн, вы рады? — О! Да! конечно, благодарю вас! — я постаралась говорить счастливо и весело.
Лекарь попрощался, чтобы не отнимать у меня времени от изучения сокровища. Но даже вид новой, долгожданной книги меня не радовал.
Я заперла за Сиринжем дверь, вошла в лабораторию и опустилась на стул без сил. Что он наделал! Я не сомневалась в том, что на факультете есть соглядатай Лиама, и тот наверняка просматривает почту. Письмо Сиринжа не могло не привлечь его внимания. Ученица Мадлен Мулинн, даже если это не сама Мадленн Мулинн, может знать, где сейчас ее учительница.
Я больше не сомневалась, что с госпожой Пампуш разговаривал посланник Лиама. Что Лиам со своими прихвостнями делает сейчас? Где они? Уже в Лероне? Здесь? Я задернула шторы, заметалась по квартире, посмотрела через щель на улицу и не нашла ничего подозрительного, что само по себе показалось мне подозрительным.
Открыться Сиринжу? Но они ни перед чем не остановятся. Сиринж не маг, он не сможет меня защитить. Его могут убить из-за меня! Нет, от парня мне теперь придется держаться подальше.
Странно, что никакой горечи я по этому поводу не почувствовала. Он мог бы быть хорошим другом, если бы не его надежды.
Но что делать? Был полдень. По перекрестку сновали люди, ехали повозки… в любую из которых меня могут затащить! Ох, так дело не пойдет. Нет, не будут они нападать средь белого дня. А вот ночью… Уезжая в Раэлин я прихватила с собой два запирающих артефакта и повесила их на обе двери, парадную и черный ход. Позже докупила еще один на окно. Теперь чтобы прорваться в дом, нужно быть сильным магом с определенными умениями. Даже если высадить окно, поднимется тревожный вой. Но я не могу сидеть взаперти. Ко мне ходят клиенты, разносчики еды, мне нужно выходить в лавки и отдавать партии зелий Сиринжу…
Я налила себе двойную порцию лучшего успокаивающего зелья, глубоко вздохнула и умылась холодной водой. Сев на софу я принялась рассуждать.
Если здесь появлялся посланник, значит, он выяснил все, что хотел, наверняка видел меня издалека и знает, кто я. Что бы я сделала, если бы была Лиамом и отправляла людей проверить женщину, в которой очень, очень сильно подозреваю Мадлен? Или же мне эта женщина будет нужна как источник сведений? Я бы отправила двоих, а то и троих, а сама засела бы в Лероне. Один вернулся бы доложить о деле, остальные остались бы следить за подозрительной особой. Соглядатай был здесь пять дней назад. Лиам уже знает, что я — это я. Но до сих пор он не предпринял никаких действий. Либо он почему-то выжидает, либо он что-то задумал и приводит план в действие.
Интересно, как он собирается тащить меня в Риконтию? Впрочем, ему и не нужно тащить меня в Риконтию. Он может купить дом в Лероне… на окраине, где никто меня не услышит… демоны! Ему не нужен дом в Лероне, ему нужен дом в окрестностях Раэлина! Охотничий домик, пустой хутор, дом на краю поселения, где дать поселянам по золотому, и будут молчать. Вот этим он и занимался последние дни — искал место, где можно без помех допросить "ученицу Мадлен Мулинн" или же делать наследника с самой Мадлен Мулинн, а после, беременную и сломленную, отвезти куда угодно.
Мне надо бежать. Мерзавцы наверняка выжидают удобного момента, чтоб поймать меня без свидетелей. Последние дни я провела дома или ходила в лавки на соседних улицах. Наверняка кто-нибудь им сказал, что иногда я собираю травы рано утром или поздно вечером, и теперь ждут удобного момента. Счастье, что на прошлой неделе мне привезли дюжину мешочков трав из поселения, и мне не приходилось выходить за город самой! Но вскоре они потеряют терпение, и даже если я буду остерегаться, они найдут возможность меня выманить.
Городская стража не станет воевать с лордом и его деньгами. А даже если станет, недолго продержится. Лиам наймет отряд проходимцев в Лероне, погибнут люди… Нет, мне нужно справляться самостоятельно.
Я достала расписание дилижансов. Завтра уходит дилижанс в Лерон. Если я доберусь до Лерона, сяду на первый же поезд в любой конец Конбрии. Лучше, конечно, уехать из Раэлина на северо-восток, в противоположную от Лерона сторону, но тот дилижанс ходит раз в неделю и уже ушел утром, а мне убираться нужно как можно быстрее.
За домом наверняка следят, и если я пойду на станцию, будут знать. А если буду не я? А если не на станцию?
Я снова умылась и надела капор, чтоб спрятать за его полями бледное лицо с искусанными губами. Днем в городе мои преследователи ничего мне не сделают, скандал им не нужен.
Я шла