Категории
Самые читаемые

Во мраке бытия - Рон Хаббард

Читать онлайн Во мраке бытия - Рон Хаббард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 115
Перейти на страницу:

Наконец Хеллер сел за руль. Он проделывал все фокусы Морти, разве что прибавив к ним некоторую толику деликатности. В конце концов, оставив позади чужие помятые крылья, охрипшие от ругани голоса и целые потоки брани и воплей, что неслись им вслед, Морти пригласил Хеллера в бар таксистов на Восьмой

авеню. В движении транспорта наступало временное затишье, и, пользуясь им, они сочли возможным перехватить сандвич. Хеллер попытался заказать пива, но попытка эта была встречена выговором как со стороны Морти, так и самого хозяина бара.

— Вы что, хотите, чтобы эту забегаловку лишили лицензии?

Хеллеру пришлось удовлетвориться бифштексом и привычным уже молоком.

— Тебе нужно приучиться к тому, парень, что законы следует уважать, — сказал Морти. — Постарайся вырасти добрым, мирным, добропорядочным и законопослушным гражданином. Это — единственный путь добиться чего-нибудь в жизни. Ну, нам пора, — сказал Морти некоторое время спустя. — Самое время двинуть прямо сейчас, чтобы попасть на Таймс-сквер к театральному разъезду.

По пути Морти продолжал просвещать Хеллера:

— Теперь тебе пора научиться, как вести себя с полицией. Вот когда полицейский, предположим, предлагает тебе остановиться из-за превышения скорости, ты останавливаешься. Понятно? Затем ты дожидаешься, когда он подойдет к тебе совсем близко, и только тогда тихонько шепчешь: «Беги, отваливай, спасайся. Этот пассажир держит меня под прицелом». И полицейский, поверь моему опыту, тут же отвалит!

Хеллер поблагодарил за науку.

— Все эти вещи просто необходимо знать, парень. — Но тут нечто иное привлекло внимание Морти. — Скажи-ка, парень, у тебя есть здесь враги? Или, может быть, за тобой гоняются родители?

— А в чем дело?

— Да видишь ли, я думаю, что это по поводу тебя. У меня самого никогда в жизни не было врагов. Понимаешь, когда мы отъезжали от нашей обжираловки, другое такси тронулось сразу же за нашим со стоянки и до сих пор следует за нами. Морти резко свернул в переулок направо, выехал на какую-то аллею, потом проскочил отрезок улицы с односторонним движением, двигаясь в обратную сторону, и только после этого оглянулся.

— Ну вот, теперь его не видно. Должно быть, мы оторвались от него. Так что давай-ка опять займемся делом.

И они направились в район театров. Попали они туда задолго до начала вечерних спектаклей, однако движение здесь было весьма оживленным и насыщенным.

— Видишь, парень, как плотно стоят машины на соседней полосе движения? Они готовятся к повороту. А теперь следи за моими действиями.

Морти притормозил рядом с такси, стоявшим в общем ряду на соседней полосе. Он совсем остановил машину и принялся выкрикивать ругательства и угрозы в адрес намеченной жертвы. Потом он сделал движение, якобы собираясь выскочить из машины. Взбешенный незаслуженными оскорблениями, водитель такси пулей выскочил из своей машины. Однако Морти, напротив, выходить из машины не стал. Поток автомобилей тем временем тронулся, и Морти тут же направил свою машину в просвет, образовавшийся перед стоявшим неподвижно такси, оставшимся без водителя, и таким образом оказался впереди него.

— Улавливаешь, парень? Я же говорю, что это — самое настоящее искусство.

Морти подвел машину к перекрестку возле крупного отеля. IВ очереди стояло несколько такси, клиентов же было маловато. Морти поставил машину так, что она загородила проезд сразу всем, и заглушил мотор. Остальные таксисты тут же принялись орать на него. В ответ он крикнул, что у него мотор заглох. Однако теперь он оказался как бы первым в очереди, и тут прилично одетая пара сразу же попыталась сесть к нему.

— Извините, — сказал им Морти. — Я, к сожалению, должен ехать в парк. — И он тут же отъехал. — Вот видишь, парень, как я мог вне очереди заполучить пассажира. И вообще, когда работаешь в такси, ты всегда должен знать, что и зачем ты делаешь, а в первую очередь — думать, думать и думать, постоянно шевелить мозгами.

Он понесся вперед, легко обгоняя двигавшиеся в левом ряду автомобили. Какая-то машина, похоже, вознамерилась выехать из своей полосы и преградить ему дорогу, он боком зацепил ее. Раздался скрежет искореженного металла, и они помчались дальше.

— С лимузинами такого не сделаешь, парень. Вот уж кто трусит по-настоящему. Этих даже и цеплять не приходится. Им хватает того, что ты просто обозначаешь свои намерения. Он вильнул в сторону ближайшего лимузина, и тот тут же, спасаясь, съехал на обочину. Яркие огни афиш, реклам, очереди у касс и толпы у театральных юдъездов. Наступала веселая, искрящаяся жизнью ночь.

— Видишь вон ту машину, которая собирается остановиться? Сейчас я покажу тебе, как легко можно у нее оторвать дверцу. Левая дверь припарковывающейся машины открылась. И еще до того как кто-то попытался выйти из машины, их такси оказалось рядом. Раздался скрежет металла, и дверца отлетела.

— Тут вся штука заключается в том, что-бы правильно рассчитать время, парень. Время всегда играет первостепенную роль. А теперь — видишь того малого, что машет руками, пытаясь поймать такси? Ну, того, что стоит у обочины на противоположной стороне улицы?

Морти дал газ и набрал скорость примерно сорок миль в час. В нужный момент нажав на тормоза, он развернул машину на сто восемьдесят градусов, в результате чего она оказалась у обочины. Обрадованный пассажир бросился к такси.

— Извините, но мы едем в парк, — сказал Морти.

Потом он выбрал для тренировок улицу с односторонним движением. По ней они помчались со скоростью примерно сорок миль в час, но задним ходом.

— Видишь, мы движемся в противоположном направлении, но поскольку подавать задом можно где угодно, то ничего противозаконного в этом нет. Видишь, зажегся красный свет на светофоре? Мы проедем сейчас на красный. Дело в том, что если хорошенько прислушаться, то можно уловить звук переключения контактов в самом светофоре. Ты проезжаешь на красный, но, когда к тебе прицепятся, уже будет гореть желтый, а то и зеленый. А теперь обрати внимание, как можно воспользоваться бордюрным камнем на обочине, чтобы наказать нахала, слишком плотно прижимающего твою машину. Вот здесь просто отличный для этой цели бордюр. Если правильно наехать на него, он отшвырнет твою машину к центру проезжей части, а заодно — накажет того типа, который стремится обогнать тебя. Он-то будет думать, что ты собираешься остановиться, и обязательно вопрется в тебя! Вот, смотри. Они тут же наехали на бордюрный камень, отскочили и сразу же услышали знакомый скрежет металла. Осколки разбитой фары задней машины зазвенели по асфальту.

— Ну ладно, парень. Теперь садись за руль, и посмотрим, что тебе удалось усвоить.

Хеллер взялся за руль и тронул машину. Он выполнил некоторые из уловок, только что продемонстрированных Морти. Но когда он собирался проехать на красный свет, послышался тяжелый удар, от которого качнуло весь автомобиль.

— А это еще что? — сказал сердито Морти. Но тут же указал на появившуюся на боковом стекле звездочку с расходившимися во все стороны трещинами. — Господи, да это же была пуля! Послышался еще удар.

— Давай, парень, сматываться отсюда к чертовой матери! Кто-то здесь явно не соблюдает законов о применении оружия в городе.

Но Хеллер уже мчался вперед. Вырулив на Сорок вторую улицу, он взял направление на запад. Однако ехал он далеко не на предельной скорости. Жми на газ, парень! Еще одно такси свернуло за нами!

— Вы уверены? — спросил Хеллер.

— Еще бы, черт побери! Они догоняют нас.

Но Хеллер не предпринимал ничего особенного. Почти не отрыась, он смотрел в зеркало заднего обзора. Тут уж не оставалось ни каких сомнений — такси упорно следовало за ними. Пуля ударила в заднее стекло!

— Теперь можно и поднажать! — сказал Хеллер.

Он помчался по Сорок второй. Мимо пролетело здание «Шератон Мотор Инкорпорейтед». Я поспешно схватил карту Нью-Йорка, чтобы определить, а не собирается ли он вообще удрать из страны. Старая машина двигалась в сторону Вест-Сайдской автострады, которая здесь проходила по эстакаде. Движение было редким. Внизу, за перилами эстакады, улицы были слабо освещены. Слева от них поблескивала Норт-Ривер и виднелись доки Пассажирских судов. Да, по этой дороге можно легко добраться-до Коннектикута. Хеллер еще раз внимательно поглядел в зеркало заднего обзора. Машина преследователей приближалась. Под эстакадой справа мелькнул и исчез из виду Де-Уитг Клинтон-парк. Хеллер по-прежнему двигался с умеренной скоростью. Вторая машина уже подошла вплотную. Впереди засветился дорожный знак, указывающий на разветвление автострады — съезд на Пятьдесят пятую улицу. Внезапно, резко рванув руль, Хеллер развернул машину вправо. И тут же нажал на тормоза. Ограда оказалась прямо перед носом, машины. Внизу, на глубине пятидесяти футов, проходила улица. Машина остановилась. Такси преследователей летело прямо на них. Хеллер неожиданно включил заднюю скорость. Перед радиатором машины образовалось свободное пространство для машины преследователей. Они и скользнули в эту щель. И тут Хеллер бросил свою машину вперед. Удар его бампера пришелся по передним колесам автомобиля преследователей, и того отбросило к ограде эстакады. С лязгом и скрежетом он проломил ограждение. И, на короткое мгновение виснув в воздухе, рухнул вниз.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Во мраке бытия - Рон Хаббард торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит