Падение сквозь ветер - Олег Никитин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу вам доверять? – спросила она вдруг, успокоившись так же быстро, как и возбудилась.
– О, вполне, – заверил ее Валлент. Посетительница начала вызывать у него легкое любопытство, но дальше прыщей на ягодицах его воображение не пошло. – Извольте, вот все мои вещества и атрибуты. Что вам угодно?
– Мне рекомендовал вас один мой знакомый, – продолжала дама. – Она… он сказал, что если у кого-нибудь и может быть нужный мне раствор… или порошок, то только у вас.
– Прошу вас, изложите наконец, что вы хотите?
– Мне нужно лекарство от беременности.
В первый момент Валлент подумал, что ослышался, настолько невероятными были слова посетительницы. Звучало это примерно так же, как если бы она заявила, что ей надоело быть женщиной и она хочет изменить пол – то есть как полный бред.
– Не думайте, что я сумасшедшая, – поспешно сказала дама. – Мне нужен порошок, который помог бы мне избавиться от плода. Он есть у вас?
– Почему бы вам не обратиться в Академию? – осторожно спросил Валлент, решив подыграть обезумевшей жещине.
– Это исключено. Медицинская Академия – имперская организация, они тут же примутся обследовать меня, и уж избавиться от беременности мне там никак не позволят.
Валлент, хоть и не верил ей, также собирался воспрепятствовать этому. Привычно сохраняя спокойствие, он при этом с трудом контролировал вихрь эмоций, одновременно пытаясь сообразить, кто эта женщина и как она могла быть связана с Мегаллином или другим, неизвестным ему человеком, покорившим магию третьего уровня.
– Вы уверены? У кого вы консультировались?
– Это не имеет значения! Все признаки налицо, можете не сомневаться.
То, что она говорила, было немыслимо: за последние восемь с лишним лет ни в Азиане, ни в Эвране не родилось ни одного ребенка. Валлент вдруг заметил, что и жара, и тупая боль в прокушенной руке куда-то отступили.
– Я помогу вам, – сказал он и стал ворошить вещества, рассыпанные на столе, выискивая среди них самое безвредное. Он выбрал желтоватый порошок, смесь шалфея и луговой ромашки – обычное обеззараживающее средство, не способное убить даже муху. – Это должно подействовать.
Она недоверчиво повертела в пальцах товар и даже понюхала его.
– Что это?
– То, что вам нужно. Сейчас я напишу рецепт.
Валлент макнул перо в чернильницу и за считанные минуты выдал текст, способный искренне позабавить врачевателя. Рецепт внушал уважение своей явной серьезностью, а также богатой терминологией. Несмотря на абсурдность требований упитанной дамы и общее безумие ситуации, магистр едва не рассмеялся.
– А это не… опасно? – поинтересовалась она, ознакомившись с творением Валлента.
– Ничуть, – уверил он даму.
– И как скоро появится результат?
– В течение недели, – сымпровизировал магистр. – Точно следуйте инструкции, и вскоре вы заметите, как ваше самочувствие возвращается в норму.
– И только-то?
Магистр оттиснул на покупке свою печать, затем написал цену и дату: 31 июля 819 года.
– Сто шестьдесят дукатов.
Ее рука, направлявшаяся за деньгами, на мгновение задержалась, но затем продолжила свое движение, и вскоре один серебряный и шесть медных кружков звякнули о шершавую поверхность стола. Дама поместила в кошелек приобретение и свернутый в несколько раз листок с инструкциями.
– Если ваше средство не подействует, в следующий раз я приду не одна, – старательно придавая голосу зловещие интонации, произнесла она и поспешила выйти из палатки Валлента.
Тот выдержал короткую паузу и пошел было вслед за ней, по мельканию желтого платья – сквозь откинутый полог – отмечая направление, в котором она двигалась. Он просто обязан был проследить за ней. «Почему она напялила такое яркое платье?» – мелькнула у него недоуменная мысль. Но на выходе из балагана он натолкнулся на крупного парня крестьянского вида. На нем красовались истертые штаны, подпоясанные грубой веревкой, и серая, в потных потеках майка.
Явно нанятый тут же, на площади, «крестьянин» перехватил Валлента мощной ручищей и легко затолкал его обратно в палатку, тут же протиснувшись вслед за ним.
– Разве вы не обслужите покупателя? – неуклюже сострил он и широко ухмыльнулся. Квадратный торс парня перекрывал весь проем, и выскользнуть отсюда без применения магии было бы невозможно. Магистр повернул кольцо лягушкой наружу и закрыл глаза, сосредоточиваясь на кратковременной концентрации сил всех четырех стихий. В такой нервной обстановке он не вспомнил бы ни одного заклинания, поэтому ради простоты ограничился обычным внушением. Незадачливый «крестьянин», плохо подготовленный к магической атаке, вывалился из шатра и покатился по пыльным камням, едва не угодив под копыта Скути. Руками он держался за горло, которое внезапно перестало пропускать воздух. Рядом послышались нестройные крики нескольких прохожих, но сам громила молчал, потому что был не в состоянии вздохнуть.
Поспешно закрыв полог и завязав его шнурком, магистр метнулся в том же направлении, что и покупательница порошка, и уже на ходу снял с «крестьянина» магический натиск.
– Присмотри за моей палаткой, – мимоходом сказал он одному из подручных Уммона. Тот равнодушно кивнул и отправился к торговой точке Валлента.
Толпа людей, хоть и довольно редкие, уже полностью скрыла от магистра желтое платье дамы. Судя по всему, она успела свернуть на Помидорную улицу, по которой двигался поток жителей северо-восточного района и пригородов Ханнтендилля. Расталкивая покупателей и зевак, огибая лошадей, сквозь жаркую пыль и резкие запахи Валлент побежал к повороту на Помидорную. Вслед ему понеслись раздраженные восклицания и ругательства, но магистр игнорировал их, целиком обратившись в зрение
Он очень рассчитывал на то, что дама не свернет с Помидорной и будет так же идти по ней. А то нырнет в какую-нибудь подворотню, и ищи потом, словно крысу на помойке. Выскочив с площади, Валлент взобрался на крыльцо ближайшего дома и уставился поверх людского моря. Впереди мелькнуло несколько бледно-желтых пятен, но цвет их следователю не понравился. Спрыгнув с крыльца, он остановил первого попавшегося ходока с пустой котомкой за плечом:
– Тебе попадалась толстая дама в желтом платье?
Тот рассеянно помотал головой и, не останавливаясь, миновал магистра.
– Очень толстая? – поинтересовался кто-то совсем рядом от загнанно сопевшего преследователя. Пропыленный бородач, неказистый и долговязый, с усмешкой взирал на готового взорваться проклятиями Валлента.
– Очень! – резко сказал он. – Вы видели ее?
– А что она натворила-то?
– Украла мой товар, – скрипнул зубами Валлент, едва сдерживаясь, чтобы не ударить словоохотливого путника сгустком разрушительной магии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});